Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть Седьмой (ЛП) - Лор Питтакус (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что она здесь делает? — тихо спрашивает он.

— Вот мы и собрались все вместе, — отвечает Сетракус Ра, обнимая Пятого за плечи. — Освобожденные и просветленные, балансирующие на грани абсолютного Могадорского Прогресса. В немалой степени благодаря тебе, мой мальчик.

— Ясно, — бурчит Пятый.

Вспоминаю Пятого из моего видения — он сопровождал Шестую и Сэма на казнь. Шестая плюнула ему прямо в лицо... но, видимо, я неверно истолковала ту часть, так как была поглощена ненавистной связью с Сетракусом Ра. Но вот Пятый прямо передо мной, принимает похвалу от могадорского лидера... будущее уже начинает обретать форму. И, по-видимому, я была обещана ему для какого-то мерзкого брачного ритуала, принятого у могов. Хотя, прямо сейчас, это не самая моя большая тревога. Пятый здесь, и выглядит он так, будто только что побывал в бою...

— Что... что ты сделал? — спрашиваю я, и мой голос против воли дрожит. — Что случилось с остальными?

Пятый снова смотрит на меня и молча поджимает губы.

— Ты дал им шанс, верно? — спрашивает Пятого Сетракус Ра, но я точно знаю, что он говорит это для меня. — Ты пытался показать им свет.

— Они не стали слушать, — тихо отвечает Пятый. — Они не оставили мне выбора.

— И посмотри, как они отплатили тебе за проявленное милосердие, — говорит Ра, слегка касаясь пальцами повязки на глазу Пятого. — Мы немедленно все восстановим.

Я удивленно отшатываюсь, когда Пятый отбивает руку Сетракуса Ра. Хлесткий удар порождает вокруг нас эхо. Мне не видно лица Ра, зато я вижу, как напрягаются мышцы на его шее сзади, и без того строгая поза становится еще тверже. Такое ощущение, словно внутри человеческой оболочки скрывается нечто огромное, только и ждущее момента, чтобы вырваться.

— Не надо, — дрожащим голосом тихо говорит Пятый. — Пусть остается так.

Если Сетракус Ра и собирался его отчитать, то раздумал. Кажется, он ошеломлен тем, с какой горячностью Пятый хочет сохранить ослепленный глаз.

— Ты устал, — наконец говорит Ра. — Обсудим это, как только ты отдохнешь.

Пятый кивает и осторожно обходит Сетракуса Ра, словно не уверен, что могадорский повелитель действительно его пропустит. Но Ра не делает попытки его остановить, тогда Пятый бурчит что-то в знак прощания и, сгорбившись, направляется к выходу.

Пятый уже проделал половину пути, когда Сетракус Ра его окликает:

— А где тело? — спрашивает он, и Пятый застывает. — И где кулон?

Пятый откашливается, и я замечаю, что у него трясутся руки, но потом он делает над собой усилие и возвращает себе спокойствие. Он разворачивается к вождю могадорцев, который смотрит в открытый люк челнока, очевидно ожидая, что там для него что-то есть.

— Чье тело? — спрашиваю я, чувствуя тяжесть в груди. Когда никто мне не отвечает, я повышаю голос: — Чье тело!? Чей кулон!?

— Исчезли, — просто отвечает Пятый Сетракусу Ра.

— Я задала тебе вопрос, Пятый! — кричу я. — Чье те...

Не глядя, Сетракус Ра взмахивает рукой в мою сторону, и мои зубы клацают друг о друга — мне заткнули рот телекинезом. Это все равно, что пощечина, мои щеки вспыхивают от гнева. Кто-то погиб, я знаю. Один из моих друзей погиб, а эти двое ублюдков меня игнорят.

— Объяснись, — рычит Ра на Пятого, и даже несмотря на его красивую человеческую оболочку, я вижу, что его терпение начинает испаряться.

Пятый вздыхает, словно вся эта перепалка лишь пустая трата его времени.

— Капитан Дэлточ решил лично охранять тело, и я не хотел оспаривать его приказы. Перед отлетом я обнаружил его останки. Должно быть, Гвардия проникла внутрь и выкрала тело своего товарища.

— Ты должен был доставить его мне, — шипит Сетракус Ра, прожигая глазами Пятого. — Не Дэлточ. Ты.

— Знаю, — отвечает Пятый. — Он не стал слушать, даже когда я сказал ему, что это ваши приказы. По крайней мере, он наказан за свое неповиновение.

На лицо Сетракуса Ра набегает черная тень, за ворованными голубыми глазами мелькают мысли. Он знает, что Пятый каким-то образом водит его за нос, и в нем вскипает гнев. Я чувствую, как его телекинез, сжимающий мои челюсти, начинает слабеть. Он отвлекся, полностью переключившись на Пятого. Прежде, чем он успевает что-то сказать или сделать, я встаю между ними и говорю еще громче. В этот раз они обязаны обратить на меня внимание.

— Чье тело!? О ком вы говорите!?

В конце концов, здоровый глаз Пятого обращается ко мне.

— О Восьмом. Он мертв.

— Нет... — произношу я едва слышным шепотом, тщетно пытаясь скрыть свою реакцию. Колени подгибаются, и неподвижное лицо Пятого становится размытым, когда на глаза наворачиваются слезы.

— Да, — подтверждает Сетракус Ра, и в его голосе больше не слышится ярость, вместо нее в нем звучит нечто более змеиное и зловещее — неискреннее и чрезмерно родственное: — Пятый сам позаботился об этом, не так ли, мой мальчик? Все на благо Могадорского Прогресса.

Я придвигаюсь к Пятому, сжав кулаки.

— Ты?! Его убил ты?

— Это был... — На миг, кажется, будто он собирается это отрицать, но затем он кидает быстрый взгляд на Сетракуса Ра и только кивает. — Да, я.

Все мои попытки не выказывать никаких эмоций на глазах у Сетракуса Ра летят коту под хвост. Внутри меня зарождается крик. Я хочу наброситься на Пятого. Хочу кинуться на него и разорвать в клочья. Я знаю: у меня нет против него ни шанса — я видела его в Лектории, как он превращал свою кожу в металл или в любой другой материал, которого касался, — но я нанесу ему столько вреда, сколько смогу. Я сломаю руки о его металлическую кожу, даже если только один удар достигнет цели.

Сетракус Ра останавливает меня, кладя руку мне на плечо.

— Полагаю, сейчас самое время провести урок, который мы обсуждали, — говорит он мне тем же лицемерным тоном.

— Урок чего? — выплевываю я, сверля взглядом Пятого.

Пятый, кажется, испытывает почти облегчение от того, что Сетракус Ра переключил свое внимание на меня.

— Разрешите идти? — спрашивает он.

— Не разрешаю, — отвечает Сетракус Ра.

Он хватает стоящую рядом с одним из кораблей тележку с инструментами — гаечные ключи, отвертки, плоскогубцы — все для ремонта могадорских кораблей, хотя и мало чем отличающееся от земных аналогов, — и подкатывает ее к нам. Ра опускает на меня взгляд и улыбается.

— Твое Наследие, Элла, называется Драйнен. Оно позволяет временно отменять Наследие другого Гвардейца, — наставляет Сетракус Ра, складывая руки за спиной. — Это Наследие считалось одним из редчайших на Лориен.

Я утираю слезы предплечьем и заставляю себя выпрямиться. Я по-прежнему не свожу глаз с Пятого, но мои слова обращены к Сетракусу Ра:

— Ну, и к чему ты мне это сейчас рассказываешь? Плевать я хотела.

— Это важно: знать историю, — непреклонно отвечает он. — Если верить Старейшинам, Лориен создавала Наследия для удовлетворения нужд лориенского общества. Вот я и думаю: что за польза от силы, которую можно применить только против другого Гвардейца?

Пятый стоит совершенно неподвижно и избегает моего взгляда. Отвлекшись на злость, я забыла обдумать свой ответ и сохранять хладнокровие.

— Откуда мне знать, — ядовито отвечаю я. — Может, Лориен предвидела появление таких уродов, как вы двое, и поняла, что кому-то нужно будет вас остановить.

— А-ха, — с преувеличенным профессорским самодовольством отвечает Сетракус Ра, словно я попала прямо в расставленную им ловушку. — Но в этом случае, почему Старейшины не включили тебя в число спасаемых Гвардейцев? И, если Лориен каким-то образом формирует Наследия для нужд лориенцев, то почему он даровал Наследия этим непригодным? Само существование Драйнена предполагает отсутствие непогрешимости у Лориен, которую Старейшины стали бы отрицать. Этот хаос необходимо было обуздать, а не преклоняться перед ним.

Я пытаюсь подойти к Пятому, но Сетракус Ра удерживает меня на месте с помощью телекинеза. Я подавляю злость и напоминаю себе, что тут я пленница. Я вынуждена подыгрывать Сетракусу Ра в его дебильной игре, пока не наступит нужный момент. Возмездие подождет.

Перейти на страницу:

Лор Питтакус читать все книги автора по порядку

Лор Питтакус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть Седьмой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Седьмой (ЛП), автор: Лор Питтакус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*