Второе правило волшебника, или Камень Слёз - Гудкайнд Терри (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Ричард наградил ее испепеляющим взглядом:
– Нет. Я и есть Ричард. Моя мать умерла, когда я был еще ребенком, а отец погиб этой осенью.
Сестры Света удивленно переглянулись. В глазах Ричарда вспыхнул опасный огонек.
Магия меча уже пробудилась в нем, хотя Ричард даже не вытащил его из ножен.
– Это невозможно, – сказала та, что стояла в центре. – Ты просто… стар.
– Помоложе тебя, – огрызнулся Ричард.
Женщина покраснела. Глаза ее сердито сверкнули, но она тут же взяла себя в руки.
– Я не хочу сказать, что ты старик. Просто ты оказался старше, чем мы предполагали. Меня зовут сестра Верна Совентрин.
– Я – сестра Грейс Рендал, – представилась женщина, стоящая справа.
– Я – сестра Элизабет Майрик, – добавила третья.
Только сейчас сестра Верна обратила внимание на Кэлен:
– А ты кто такая, дитя мое?
Сердце Кэлен учащенно забилось. Она стиснула зубы.
– Я не твое «дитя», – ледяным тоном одернула она сестру. – Я – Мать-Исповедница.
Сестры Света едва заметно вздрогнули и почтительно склонили головы.
– Прости, Мать-Исповедница.
Атмосфера накалялась. Кэлен вдруг осознала, что ее руки сжаты в кулаки. Она чувствовала, что Ричарду грозит опасность, но решила вести себя, как подобает Матери-Исповеднице.
– Откуда вы родом? – холодно спросила она.
– Мы пришли… мы пришли издалека.
– В Срединных Землях, приветствуя Мать-Исповедницу, полагается преклонить колено. – Кэлен редко настаивала на этом, но сейчас ей показалось, что это необходимо.
Сестры, все как одна, резко выпрямились и негодующе нахмурились.
Этого было достаточно. Лязгнула сталь. Ричард выхватил меч. Он ничего не сказал – просто стоял, сжимая обеими руками рукоять. Мускулы его напряглись. В глазах плясал магический огонь. Кэлен порадовалась, что его гнев направлен не на нее, но сестры нечем не выразили испуга. Они повернулись к ней, и все трое одновременно опустились на одно колено.
– Прости, Мать-Исповедница, – повторила сестра Верна. – Мы незнакомы со здешними обычаями. Мы никого не хотели оскорбить.
Кэлен выждала положенное время, не отказав себе в удовольствии добавить парочку лишних секунд.
– Встаньте, дети мои.
Сестры поднялись на ноги и снова скрестили на груди руки.
– Мы здесь не для того, чтобы сражаться, Ричард. – Сестра Верна вздохнула. – Мы здесь для того, чтобы помочь тебе. Убери меч. – В последней фразе явственно прозвучал приказ.
Ричард не пошевелился.
– Мне передали, будто вы пришли за мной, что бы это ни значило, и что бежать бессмысленно. Я никогда ни от кого не убегал. Я Искатель Истины. И только я решаю, когда мне доставать или убирать меч.
– Искатель? – воскликнула сестра Элизабет. – Ты Искатель?
Сестры Света вновь переглянулись.
– Говорите, что вам нужно! – рявкнул Ричард. – Быстро!
Сестра Грейс нетерпеливо вздохнула:
– Ричард, мы не причиним тебе зла. Неужели ты боишься трех женщин?
– Иногда одной женщины достаточно, чтобы испугаться. Мне тяжело дался этот урок, но я его хорошо усвоил. И я не разделяю распространенного заблуждения насчет того, что женщин убивать нельзя. Предлагаю в последний раз: говорите, зачем пришли, или наша беседа окончена!
Сестра Грейс бросила мимолетный взгляд на эйджил на шее у Ричарда:
– Да, я вижу, у тебя были хорошие учителя. – Лицо ее немного смягчилось. – Ты нуждаешься в нашей помощи, Ричард. Мы пришли потому, что у тебя есть дар.
– Вы совершаете серьезную ошибку, – сказал Ричард, поочередно оглядев всех трех сестер. – У меня нет дара, как и ни малейшего желания иметь дело с магией. – Он убрал меч в ножны и взял Кэлен за руку. – Сожалею, что вам пришлось напрасно проделать столь долгий путь. Племя Тины не любит незваных гостей. Стрелы у них смазаны ядом и всегда попадают в цель. Я попрошу, чтобы они позволили вам беспрепятственно покинуть их владения. И советую не испытывать их терпения.
Ричард повернулся и направился к двери. Кэлен физически ощущала исходящие от него волны гнева. Она видела ярость в его глазах, но было в них и кое-что еще: боль.
– Головные боли убьют тебя, – спокойно сказала сестра Грейс.
Ричард застыл как вкопанный, глядя в никуда.
– Голова болела у меня всю жизнь. Я привык.
– Но не так, как сейчас, – настаивала она. – Я вижу это по твоим глазам. Мы легко узнаем головную боль, вызванную даром. Это наша работа.
– Здешняя целительница хорошо знает свое ремесло. Она позаботится обо мне. Она уже мне помогла и, я уверен, скоро вылечит меня совсем.
– Целительница тебе не поможет. Кроме нас, тебе не поможет никто. И если ты откажешься от нашей помощи, ты умрешь. Мы пришли спасти тебя.
Ричард протянул руку к щеколде:
– Вам совсем ни к чему так обо мне беспокоиться. Я сам знаю, что мне делать. Доброго вам пути, милые дамы.
Кэлен мягко, но решительно отвела его руку.
– Ричард, – шепнула она. – Может быть, все-таки выслушаем их? По крайней мере вреда от этого не будет. А вдруг они наведут тебя на мысль, как избавиться от этих болей?
– У меня нет дара! Я не желаю связываться с магией. Она не принесла мне ничего, кроме горя, ничего, кроме боли! У меня нет дара, и он мне не нужен! – Ричард вновь взялся за щеколду.
– Надеюсь, ты не станешь уверять нас, что твои вкусы по отношению к еде не изменились за последнее время? – поинтересовалась сестра Грейс. – Я имею в виду последние несколько дней.
Ричард опять остановился.
– Каждый может разлюбить одно и полюбить другое, – буркнул он.
– Скажи, кто-нибудь видел, как ты спишь?
– А при чем тут это?
– Тот, кто видел тебя спящим, должен был заметить, что теперь ты спишь с открытыми глазами.
У Кэлен мороз пробежал по коже. События последних дней начали связываться воедино.
– Я не сплю с открытыми глазами. Вы ошибаетесь.
– Ричард, – прошептала Кэлен, – может быть, все-таки лучше выслушать их? По-моему, у них есть, что сказать.
Он посмотрел на нее так, словно надеялся, что она поможет ему найти выход.
– Я не сплю с открытыми глазами!
– Нет спишь. – Она положила руку ему на запястье. – Пока мы охотились за Ралом, я не раз видела тебя спящим. Когда я стояла на часах, то смотрела, как ты спишь. С тех пор, как мы покинули Д’Хару, ты спишь с открытыми глазами, как Зедд.
Ричард по-прежнему стоял спиной к сестрам.
– Чего вы хотите? – резко спросил он. – Как вы собираетесь избавить меня от боли?
– Прежде всего изволь повернуться лицом, – сказала сестра Верна, словно урезонивая непослушного ребенка. – И обращайся к нам с уважением.
Она взяла неверный тон. Ричард хлопнул дверью с такой силой, что та едва не слетела с петель. Кэлен почувствовала себя предательницей. Ричард ждал, что она будет на его стороне. Ему нужна была помощь, а не истина.
И все же… Ричард не из тех, кто избегает правды. Но он чем-то смертельно напуган. Она повернулась и посмотрела на сестер Света.
– Это не игра, Мать-Исповедница, – сказала сестра Грейс. – Если мы ему не поможем, он умрет. И очень скоро.
Кэлен покорно кивнула. Ее злость прошла, сменившись горькой печалью.
– Я пойду поговорю с ним, – еле слышно произнесла она. – Пожалуйста, подождите здесь. Я его приведу.
Ричард сидел у невысокой стены как раз там, где вчера ночью его меч раздробил кирпичи. Он упер локти в колени и, обхватив руками голову, уставился в землю. Кэлен присела рядом.
– Болит еще сильнее, да?
Ричард кивнул. Кэлен подобрала с земли какую-то веточку и начала машинально обрывать сухие листочки. Этот жест словно напомнил ему о чем-то: он достал из кармана несколько целебных листьев и сунул их в рот.
– Ричард, скажи мне, чего ты боишься?
Он ответил не сразу.
– Помнишь, когда появился скрийлинг, я сказал, что почувствовал его, а ты возразила, что я сначала его услышал? Присутствие чужака сегодня я тоже почувствовал. Это было одно и то же: опасность. Я чуял угрозу, хотя и не мог сказать, какая она.