Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗

Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Обычно я сидела рядом с Евангелиной. На столе было расставлено множество металлических столовых приборов, каждый из которых представлял собой смертельное оружие в руках злобной соседки. Каждый раз, когда Евангелина брала в руку нож и что-нибудь резала, все мое тело сжималось в ожидании коварного удара. Элара знала, о чем я думаю, и весь званый обед сидела с желчной улыбкой на губах. Куда хуже и тягостнее было вот так сидеть и осознавать, что королева получает огромное наслаждение, наблюдая за нашей молчаливой войной.

— Леди Титанос! Вам нравится Чертог солнца? — спросила девушка, сидевшая напротив.

Атара, дом Вайпер, зеленый и черный. Весь их род был звероловами. Именно эта девчонка убила тогда голубей.

— Конечно, это не идет ни в какое сравнение с деревней, в которой вы прежде жили, — продолжила Атара.

Слово «деревня» прозвучало как ругательство. Девчонка меня задирала.

Дамы вокруг рассмеялись. Послышалось гадливое перешептывание.

Мне понадобилось около минуты, чтобы остыть и ответить без особой враждебности:

— Чертог и Саммертон очень отличаются от того, к чему я привыкла.

— Само собой разумеется, — произнесла другая леди, подавшись вперед, чтобы присоединиться к нашей беседе.

По зеленым и золотистым цветам туники я определила, что она из дома Уэлле.

— Однажды я проезжала по долине Главной реки и скажу, что деревни красных — совершенная клоака, — добавила леди Уэлле. — У них там даже нормальных дорог нет.

Мы недоедаем, о каких там дорогах может идти речь? Я крепче сжала челюсти. Зубы лязгнули. Я хотела было улыбнуться, но мое лицо исказила гримаса, когда я услышала, как третья особа выразила свое полное согласие с леди Уэлле.

— Красные имеют то, чего заслуживают, — презрительно сморщив носик, развивала она свою мысль. — Мне кажется, они не способны на большее… Живут как живут.

— Это не наша вина, что они рождаются, чтобы нам служить, — легкомысленно заявила леди в коричневых цветах дома Рхамбос с таким видом, словно болтала о погоде или угощениях. — Такова природа вещей.

Злость во мне закипала, но одного взгляда королевы хватило, чтобы остудить мой пыл. Мне приходилось исполнять свои обязанности, то есть притворятся.

— Да уж, — услышала я свой голос как бы со стороны.

Мои руки под столом сжались в кулаки, а сердце готово было разорваться.

Женщины, сидевшие по ту сторону стола, с подчеркнутым вниманием прислушивались к тому, что я говорю. Улыбки, легкие кивки, довольство тем, что мои слова подтверждают их собственные мысли о моем народе. При виде этих лиц мне хотелось кричать.

— Но если, — продолжила я, будучи не в состоянии смолчать, — людей заставлять жить без надежды, без малейшей передышки, без шанса на спасение, они, само собой, не будут способны ни на что лучшее, чем стать слугами.

Улыбки увяли, сменившись на лицах выражением крайнего удивления.

— К леди Титанос приставлены лучшие учителя, — желая прервать мои излияния, быстро ввязалась в разговор королева Элара. — Они помогут ей влиться в наше общество. Она уже занимается с леди Блонос.

Дамы полушепотом принялись обсуждать новость, а девушки переглядывались, сделав «большие глаза». Передышки мне хватило, чтобы немного прийти в себя, собраться с силами и продержаться до конца обеда.

— Что его королевское величество собирается предпринять в отношении мятежников? — грубым, зычным голосом поинтересовалась какая-то женщина.

Эти слова произвели ошеломляющий эффект на собравшихся. За столами воцарилась гнетущая тишина. Никто теперь не смотрел на меня. Все взгляды устремились на эту женщину, одетую, между прочим, в военную форму. Кое-кто из присутствующих, правда, тоже щеголял в военном, но ни у кого из них не было столько сверкающих на солнце орденов и лент. Уродливый шрам поперек веснушчатой щеки свидетельствовал, что, пожалуй, она честно их заслужила. Здесь, во дворце, легко было позабыть о том, что где-то идет война, но, взглянув в ее суровые глаза, я поняла, что она-то все помнит.

Королева Элара грациозно отложила ложечку и просияла идеально отрепетированной улыбкой.

— Полковник Макантос! Я бы не стала называть их мятежниками при…

— То, что произошло в столице, не единичный случай, — отрезала дама-полковник, оборвав королеву на середине фразы. — А как насчет взрыва в Портовой Гавани? А как насчет аэродрома в Дельфах? Два реактивщика уничтожено… Еще один угнан с нашей базы…

Глаза у меня округлились, и тихий вскрик удивления присоединился к подобным же звукам, сорвавшимся с губ соседок. Были и другие нападения! При виде страха на лицах гостей и прижатых к губам ладошек я с трудом сдержала улыбку. Фарли времени не теряет.

— Насколько я знаю, вы не инженер, полковник, — холодным тоном заявила королева.

Макантос даже не успела отрицательно мотнуть головой, а Элара продолжала:

— Потому вы просто не можете знать, каким образом утечка топлива в Портовой Гавани привела к взрыву. И еще… Насколько я знаю, вы не являетесь офицером военно-воздушных сил… Извините, но так оно и есть. Ваша компетенция ограничивается наземными операциями, а произошедший на аэродроме инцидент был на самом деле тренировочным полетом, выполненным под непосредственным руководством лорда-генерала Лaриса. Генерал лично заверил их величество, что база в Дельфах находится в полнейшей безопасности.

В честном бою Макантос почти наверняка смогла бы разорвать Элару голыми руками, но на этот раз победа досталась королеве, причем действовала она одной лишь силой слова. А ведь она еще не выговорилась. Слова Джулиана эхом отозвались в моей голове: «К тому же слова могут быть лживыми».

— Целью террористов являются простые, ни в чем не повинные граждане, серебряные и красные. Они намереваются вызвать повсюду страх и вселить в людей неуверенность. Эти ничтожные, трусливые людишки прячутся от справедливого суда моего супруга. Считать каждый несчастный случай или недоразумение в королевстве делом их рук — все равно что лить воду на их мельницу. Нельзя позволить им нас запугать. Нельзя позволить этим чудовищам почувствовать себя победителями.

Несколько женщин за столом захлопали в ладоши или закивали, соглашаясь с искусной ложью королевы. К ним присоединилась Евангелина, после чего захлопали и другие. Вскоре лишь я и дама-полковник оставались неподвижны. Я понимала, что Макантос не верит ни единому слову королевы, но опровергнуть ее слова не может, по крайней мере здесь, на ее арене.

Мне бы хотелось и дальше сидеть, не хлопая в ладоши, но я не могла. Я Марина, а не Мара, поэтому должна поддержать свою королеву и ее лживые слова. Я захлопала, а униженная и сердитая Макантос опустила голову.

Вокруг меня вечно вертелись слуги и серебряные, но при этом я чувствовала себя ужасно одинокой. Из-за напряженного графика его тренировок я почти не виделась с Колом. К тому же время от времени принц выезжал из дворца для того, чтобы обратиться с речью к солдатам на близлежащей военной базе, или сопровождал отца на каком-нибудь официальном мероприятии. Я бы, пожалуй, могла поговорить с голубоглазым Мейвеном, на лице которого вечно играла легкая улыбка, но все еще относилась к нему с настороженностью. Впрочем, в покое меня никогда не оставляли. Согласно глупой придворной традиции юношам и девушкам из благородных семейств необходим присмотр, «дабы не впасть в искушение», как говаривала леди Блонос. Сомневаюсь, что эти опасения имели хоть какое-то отношение ко мне.

По правде говоря, я почти забыла о том, что однажды должна выйти за Мейвена замуж. Эта возможность вообще не казалась мне чем-то реальным. Мы не были даже друзьями, не говоря уж о большем. Со мной он вел себя весьма любезно, но интуиция подсказывала мне: «Не поворачивайся спиной к сыну Элары». Что-то он явно замыслил, вот только я не знала, что именно.

Занятия с Джулианом делали мою жизнь более сносной. Учеба, которую я прежде ненавидела всем сердцем, теперь стала островком света в море тьмы. Без камер наблюдения и навязчивого шпионажа со стороны Элары мы вместе пытались понять, что же я такое. Процесс затянулся, продвигаясь настолько медленно, что это невольно начало нас беспокоить.

Перейти на страницу:

Авеярд Виктория читать все книги автора по порядку

Авеярд Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алая королева отзывы

Отзывы читателей о книге Алая королева, автор: Авеярд Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*