Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый удар (СИ) - Лисина Александра (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Первый удар (СИ) - Лисина Александра (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый удар (СИ) - Лисина Александра (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тьфу.

Все, хватит себя жалеть. Решила что-то делать — делай. Не решила — сиди и помалкивай. Согласилась быть Иштой — вперед и с песней. И нечего на зеркало пенять, коли… Его Величество отразил в нем то, что я не захотела в себе увидеть. Хотя, конечно, сделал это с привычной жесткостью и безо всяких эмоций. Иными словами, сегодня он преподал мне еще один урок. Гораздо более важный, чем недолгий поединок на мечах.

— Фантом! — зычно гаркнули снаружи, едва до меня дошла эта простая мысль. — Фантом… который проводник!! К королю! Срочно!!

Я скривила губы. Но потом услышала на улице хрипловатый голос Фаэса и со вздохом поднялась: ни за что не поверю, что Его Величество во второй раз решил послать за мной старого хромого ветерана. Наверняка сам пришел. И наверняка по делу.

Придется идти.

— Долго собираешься, — недовольно буркнул эрдал, когда я вышла. — Идем. Его Величество хочет уточнить детали насчет рейда.

Я пожала плечами и молча направилась к королевскому шатру.

У входа нас, как всегда, встретили два молодцеватых охранника, окидывающих всех входящих внимательными цепкими взглядами. Однако в первой комнате, где стоял большой стол, сегодня почему-то было пусто. И карту, которую я помню по прошлому разу, тоже кто-то предусмотрительно убрал.

— Сюда, — все еще недовольно проворчал Фаэс, первым направляясь вглубь шатра и отдергивая левую штору. — Давай за мной и не нарушай правила больше, чем ты уже их нарушил.

Я молча наклонила голову, бесшумно проскальзывая во вторую комнату, и тут же услышала негромкое:

— Опаздываешь, Фаэс. Опять последний. Проходи, садись.

Выпрямившись, я мельком огляделась и разочаровано вздохнула: блин, а попозже меня не могли позвать? Его Величество, суля по всему, изволил ужинать в компании своих ближайших сторонников. И его Преосвященство тоже здесь — вон, смачно жрет запеченного гуся. И мастер Драмт по правую руку от него деликатно грызет куриное крылышко. И даже Родан тут, возле самого локтя короля — о чем-то беседует с сидящим напротив Нишем… ну, тот эрдал Третьей Крепости Фарлиона, с которым мы за эти дни так и не успели пересечься. Во главе стола, дальше всех от входа, сидел, разумеется, сам король… а где ж ему еще быть, как не там?.. а по другую сторону стола виднелось одно свободное место, возле которого…

У меня невольно дернулась щека.

…совершенно спокойно восседал эрхас (чтобы его клопы каждую ночь до беспамятства мучили!) Дагон. Тот милый и обстоятельный джентльмен, который так некрасиво ведет себя с дамами.

За прошедший год он ничуть не изменился: все то же породистое лицо, все те же широкие плечи. Сильные руки, с легкостью управляющиеся и с тяжелым мечом, и с непривычного вида двузубой вилкой. В профиль он выглядел еще суровее, чем в фас. Но мне совсем не требовалось, чтобы он поворачивался и снова, как в прошлую нашу встречу, с ненавистью повторял:

— Ведьма…

Посетовав на торопыгу-Фаэса (ну, ведь мог бы позвать попозже!), я проводила его глазами, проследила за тем, как он безо всякого стеснения усаживается на последний свободный табурет, и поискала, куда бы притулиться. Стоять возле входа было глупо. Ждать приглашения — тем более. Но и мозолить глаза королю после утреннего разговора не хотелось. Однако мне повезло — слева от входа нашелся еще один древний, опасно покосившийся и откровенно инвалидного вида стульчак, на который я (увидев, как Фаэс непринужденно цапнул запеченного поросенка) осторожно уселась, вытянув ноги и сложив руки на груди. Для равновесия. При этом имея благородные намерения посидеть терпеливо в тенечке, поразмышлять немного насчет завтрашнего похода и постараться понять, какого черта вообще тут делаю.

— Фаэс? — спустя пару секунд испортил мне весь настрой Его Величество. — Тебе не кажется, что это уже слишком?

За столом воцарилась неприятная тишина.

Я слегка приоткрыла один глаз, интересуясь, чем же так недоволен наш грозный король, и здорово удивилась, поняв, что он отложил разговор с Дагоном и теперь весьма недобро смотрит в мою сторону. При этом обращаясь почему-то именно к Фаэсу.

Что такое?

Что не так?

Мне надо было торчать у дверей, как памятник? Или, может, вообще тихонько выйти, поняв, что нарушаю вечернюю трапезу монарха? Блин. Точно. Меня ж никто не звал. А я тут приперлась и сижу, как истукан. Да еще без разрешения уселась на несчастный табурет, на котором, может, Его Величество когда-то в первый раз манную кашу ел, и теперь этот раритет дорог ему как память.

Фаэс, проследив за взглядом короля, быстро обернулся.

— Гай!! — его лицо побледнело и перекосилось так, что я даже испугалась, что угадала с табуретом. — Ты что творишь, шеттов сын?!!!

Я послушно поднялась и шагнула к выходу. Ну, ладно, ладно. Уже ухожу. Кричать-то зачем? Предупредил бы сразу, и я бы просто покурила в сторонке, дожидаясь, пока вы насытитесь и перейдете к делу.

— ГАЙ!!! — снова ахнул Фаэс, начиная наливаться дурной кровью. — А ну, стой, мерзавец!! Ты что себе позволяешь?!!!

— А что надо? — совсем озадачилась я.

Король медленно отставил бокал с вином, отодвинул полупустую тарелку и холодно посмотрел на меня поверх жареного поросенка.

Кстати, стол был не слишком богат: без изысков, без экзотических фруктов, без элегантной сервировки и обязательного букета цветов посередине. Просто грубоватая скатерть, несколько бутылок зеленого стекла (надо же, тут знают, что такое стекло!) — видимо, с вином; простые тарелки явно не из китайского фарфора, такие же простые и весьма даже неизящные бокалы. Плюс дичь. Плюс хрюшка. Плюс парующая миска с горячей кашей — точно такой же, какой кормили всех остальных.

Кажется, Его Величество в полевых условиях не любит привередничать?

Я перевела недоумевающий взор на раздувшегося от ярости эрдала.

— Фаэс, в чем дело?

— ЖИВО СЮДА, ГАД!! — прошипел красный, как помидор, ветеран. — Я, конечно, знал, что тебе плевать на этикет, но чтобы отказываться от приглашения короля…

Я нахмурилась.

— Извини, Фаэс, но меня никто не приглашал.

— Что-о?!! Да как ты смеешь?!! Приглашение делается только старшему по званию! А младшим положено рты свои наглухо закрыть и выполнять, что велено!!

— Фаэс, — устало вздохнула я. — Прости. И вы простите, Ваше Величество. Но стол накрыт на семь персон. И за ним больше нет места. Так что можно я пойду? А вы, когда закончите, кликнете?

Его Величество словно окаменел, а эрдал буквально задохнулся от злости.

— Ах ты… выкормыш больного чернокрова… да я тебя…

— Фаэс, не надо, — неестественно спокойный голос короля окатил взбешенного воина как ведром холодной воды. Эрдал замер, кипя, словно перегревшийся на газу чайник, но под ледяным взглядом своего повелителя сжал челюсти и медленно опустился на место. — Фантом правильно указал мне на ошибку. Восьмой прибор сейчас будет.

Я скисла. Ну вот. Теперь еще и этот в бешенстве. И почему мне так не везет? Да еще Родан косится едва ли не с ужасом. И маг таращит круглые глаза. Один Горан усмехается в усы и загадочно сверкает бритой макушкой. И никто, зараза, даже не соизволит пояснить, в чем же я виновата.

По хлопку короля буквально из воздуха выскочил молодой воин, одетый в легкую кольчужку, торопливо поклонился, когда монаршая длань указала сперва на меня, а потом на стол. Так же резво выпрямился и в мгновение ока исчез, принеся буквально через пару секунд простую, но идеально чистую тарелку, столовый нож и сразу три вилки (с одним, двумя и тремя зубчиками, о назначении которых я могла только догадываться). Потом все это молниеносно разложил, расправил деликатно постеленную салфетку из отвратительно розовой ткани. Коротко поклонился. Снова исчезнув на миг, поставил рядом новенький табурет. Наконец, выразительным жестом предложил присесть, как важной особе, и испарился уже насовсем.

Под испепеляющим взглядом Фаэса я тяжело вздохнула, понимая, что сидеть мне придется как раз напротив обозленного Величества, и под внимательными взглядами соседей по столу осторожно опустилась на сидение. Искренне надеясь, что слуга из вредности не принес мне испорченную табуретку и что я не навернусь с нее у всех на виду.

Перейти на страницу:

Лисина Александра читать все книги автора по порядку

Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый удар (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый удар (СИ), автор: Лисина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*