Я убил Бессмертного - Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗
— Вот-вот, — поддержал Макаренко. — Один говорит только на своём мухосранском языке, другой — малахольный без нормального оружия.
Слова согласия раздавались со всех сторон; наёмников явно не прельщала идея делиться с кем-то добычей.
— Эй, — обернулся на них Август, — но ведь ваша доля от этого не пострадает, так?
— Пострадает слаженность действий, — заметил Макаренко. На мой взгляд — не очень убедительно. Так-так…
— Ну, как бы там ни было, а я тут главный, — рассудил Август. — И я плачу вам за этот рейд. Эти двое пойдут с нами — если они, конечно, не против. Вы как?
Он поглядел на нас. Хм… кажется, причина его доброты — не только в желании разойтись миром. Кажется, он совершенно искренне хотел пополнить свою команду нами, или точнее — Люком.
— По две вещи из добытого, с правом первого выбора, — заметил я, — и мы идём с вами.
— Может, по полторы? — замялся он.
— Люк, — обернулся я на ученика, — размотай меч.
Поняв мою команду буквально, Люк со зверским лицом сдёрнул брезент с клинка и уже практически занёс его над головами Плутающих…
— Стой-стой-стой, — остановил я его, — бить не надо, просто покажи.
— Ладно, — глядя на меч круглыми глазами счастливого котика, согласился Август. — По две.
— Босс, — снова попытался как-то вернуть всё в прежнее русло Макаренко, — ты уверен? Нас пятнадцать человек, у нас по семь-десять лет опыта в Тумане. Мы спокойно зачистим там всё и своими силами, и цацки останутся при тебе.
— Да, — подтвердил ещё кто-то. — Пятнадцати человек хватит с головой.
— Уверен? — развернулся к нему Август. — А я вот не уверен. Нанял столько, на сколько хватило денег, и всю дорогу шёл, переживая за то, хватит ли нам сил.
— Слишком переживаешь, босс, — поморщился Макаренко.
— Может быть, — пожал плечами тот. — Вот только деньги на ваш счёт уже отправлены, и даже если нам придётся отступать — вы их получите. А я вложил в этот рейд всё, что у меня было. Если он не окупится…
Он экспрессивно взмахнул руками.
— В общем, я готов переплатить за то, чтобы иметь больше гарантий, — закончил он. — Они идут с нами.
Я спокойно улыбнулся Николаю.
— Для нас с Люком — честь быть частью вашей команды, — заметил я.
Парень нахмурил брови.
— Слушай, переводчик, — бросил он. — Может, Флетчер тут главный, может, он решил взять вас с собой, но вы — не часть нашей команды. А ты вообще держись подальше со своей палочкой.
Я поглядел на монтировку, рукой ощущая, как внутри неё плещется дикая, необработанная демоническая энергия.
— Любое оружие сгодится, когда умеешь с ним обращаться, — уклончиво ответил я. На самом деле, сейчас меня заинтересовали не столько слова наёмника, сколько сказанное Августом. Интересно, что же за необходимость заставила его так рискованно вложиться в эту затею?..
Ко мне начинало возвращаться ощущение, что наша встреча — всё-таки не досадная неудача, а наоборот. Что именно сегодня, в этот день эти парни оказались здесь из-за удачи Люка.
А удача — дело такое. Мало быть удачливым, нужно ещё уметь воспользоваться возможностями, что предоставляет тебе жизнь.
— Так мне атаковать его, учитель? — уточнил Люк, качая мечом из стороны в сторону.
— Нет, — отозвался я. — Пока. Я договорился, и дальше мы пойдём с этими людьми вместе.
— Но ты им не доверяешь? — может, Люк был не слишком догадлив, но он хорошо знал меня, и сразу обратил внимание на это «пока».
— Да, — согласился я. — Следи за ними. Возможно, они решат… предать нас.
Может быть, я накручиваю себя. Но… и правда, с чего наёмники так напряглись при обсуждении нашей награды? Август ведь прав, их доля от этого не уменьшится. Если только…
Посмотрим.
— Что ты ему сказал? — с подозрением уточнил Макаренко.
— Что мы идём вместе, но вы работаете отдельно, — кивнул я. — Как вы и хотели.
— Ну ладно, — Август с нетерпением хлопнул в ладоши. — Мы и так уже тут задержались, давайте пойдём вперёд.
Продолжая бросать на нас косые взгляды, наёмники взяли оружие наизготовку и двинулись по мосту вперёд. Август шёл где-то в середине процессии; туда же пристроились и мы.
— А если не секрет, — спросил я, — кто продал тебе эту карту? Я-то думал, что у меня — единственный экземпляр.
Может быть, Лас и Ира умудрились найти это место снова?..
— Да, — махнул он рукой, — в Даркнете нашёл.
— В Даркнете? — фыркнул кто-то из команды. — А если окажется пустышкой? Такие вещи лучше покупать по лицензии.
— По лицензии втрое дороже, — поморщился парень. — Но продавец вроде надёжный, отзывы нормальные.
— Ну-ну, — кратко хохотнул наёмник.
— О! — заметил другой. — Смотрите-ка. А мы тут не первые.
Выглянув из-за его спины, я посмотрел вперёд…
…нет, кто бы ни продал Августу эту карту — но это точно были не Лас с Ирой.
Тела двух Плутающих были разорваны на части… и характер ран был подозрительно знаком мне. Я уже видел такое… на месте гибели «Гризли». Адские гончие?
Как бы там ни было, это были именно они. Детали одежды, волосы — по всему этому я безошибочно опознал Ласа и Иру.
— Ха, — хмыкнул Макаренко, глядя, как Август тщательно старается не побледнеть при виде такой ярой расчленёнки. — Эти двое точно сунулись в место не по своему уровню. Им бы новичковые маршруты водить, с такой экипировкой.
— Ага-ага, — бросила девушка, кидая на нас снисходительный взгляд. — Вот что бывает, когда ходишь в такие места вдвоём и без нормальной брони.
— Если что — держитесь позади, — насмешливо раздалось сзади.
Я только крутанул в руках монтировку, глядя, как перед нами выплывают из Тумана колоссальные врата титанической цитадели.
Глава 17
Сдавленные вздохи восхищения раздавались со всех сторон; как ни пытались «опытные бойцы» скрыть то, что они впечатлены грандиозной постройкой, но удавалось им это с трудом. Что ж, надо признать, это место действительно выглядело… эффектно. Я был здесь второй раз, знал, чего ждать, и всё равно оно завораживало.
— Дверь приоткрыта, — заметил кто-то. — Будьте настороже, может, нас уже заметили.
— Это вряд ли, — Николай махнул рукой на два разодранных трупа. — То, что там внутри… оно не настолько терпеливо.
Он обернулся на Августа.
— Босс, — хмыкнул он. — Не передумал? Всё ещё хочешь идти внутрь?
— Конечно, хочу! — возмутился парнишка. — Я же сказал — от этого рейда слишком многое зависит, и я не могу отступить.
Макаренко молча пожал плечами — и, выставив перед собой автомат, медленно направился к двери; ещё трое бойцов сосредоточенно следовали за ним, без единого снова понимая командира. Похоже, Николай не врал: их группа действительно сплочённая и сработанная команда.
— И как так вышло? — девушка, оставшаяся возле нас, поглядела на Августа с лёгким интересом. Снова вызвав табличку Интерфейса, я прочёл её имя: Лина.
— Как вышло что? — Август был возбуждён, разве что не подрагивал от нетерпения.
— Что от этого рейда зависит всё, — она поглядела вперёд, затем снова на «босса». — Ты же, блин, Флетчер! Сын того самого Флетчера! Ты должен купаться в деньгах, как какой-нибудь Скрудж Макдак, а не шарахаться по Туману лично.
О. Я чего-то не знаю? Кажется, фамилия «Флетчер» до сих пор не попадалась мне в Интернете и новостях.
— Угу, — мрачно заметил Август. — Сын того самого Флетчера, медийного и цифрового магната, миллиардера, всё такое. Все так на меня и смотрят — думают, что я родился с золотой ложкой во рту.
— А разве это не так? — удивилась Лина. — Он же и правда миллиардер.
— А кто-нибудь в курсе, сколько у него сыновей? — Август обернулся на него. — Шестеро. И я младший.
— Как в какой-то сказке, — заметил я. — Младшему сыну в них, помнится, достаётся больше всего.
— Ага, вот только это не сказка, — Август проводил глазами четверых Плутающих, исчезнувших внутри. Остальные стояли наготове, ожидая сигнала из-за ворот. — К тому же, я — папино главное разочарование, ноль успехов в бизнесе, ноль успехов в программировании, во всём, чего касается его бизнес…