Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так это правда? — поразился Арторий при виде вошедшего коменданта Гонжона. — Вы сдали город Лардий? И кто это с вами?

— Если вы не идиот, Арторий, то сделаете то же самое, — устало сказал ему комендант, садясь на стул. — Половина наших легионов погибла, а вторая — в плену у сандорцев. И живы мы с вами до сих пор только потому, что герцог Аликсан надеется получить за нас золото, да и города он не хочет порушить. Не знаю, что с нами сделает император, но Аликсану он заплатит. Зашевелился союз королевств. Эти отшельники напали на Сатхем, а ему на помощь пришли остальные королевства. Еще вмешаться нам, и получится общая свалка!

— Это точно центурионы Ортисия? — спросил у коменданта Арторий.

— Да, — кивнул Лардий. — Мои люди их узнали.

— И как же это вы дали себя разгромить? — спросил Арторий. — Вас там было двадцать легионов!

— Противников было больше сорока тысяч! — сказал кто-то из центурионов. — Они были защищены укреплениями, дрались, как демоны и засыпали все поле страшными огненными снарядами, спалив несколько легионов! А мы несколько дней голодали и в бой пошли прямо с марша.

— А о чем думал ваш консул?

— А об этом пусть он отчитывается императору, — сказал другой центурион. — Если, конечно, он еще увидит Империю. Ходят слухи, что герцог его в число тех, кого будет менять на золото, не включил. Ему не простили бойню в Гонжоне. И вам я бы не советовал сердить Аликсана. Он в этой войне потерял много своих людей и сильно из-за этого переживает. Если он сейчас, когда война уже закончена, потеряет по вашей вине кого-нибудь еще, он обойдется меньшим количеством золота, но развесит вас и ваш гарнизон по окрестным рощам. И получить город ему нужно сегодня. Завтра с утра наши моряки уже начнут сюда перегонять корабли. И не вздумайте отправить тот корабль, что стоит в вашем порту. Ваши сигнальщики и караул в горле бухты уже перебиты, и там стоит метатель, который стреляет огненными снарядами. Только потопите корабль, погубите людей и вызовете гнев герцога.

— Капитан мне не подчиняется, — сказал поникший Арторий. — Я ему все передам, а решать будет он сам. — Пойдемте в порт.

Капитан, узнав, о гибели армии и о том, что порты сдают, пришел в бешенство, наорал на коменданта и приказал нескольким своим матросам быстро собрать ушедших на берег.

— Я ухожу, а вы здесь можете сдаваться в плен! — заявил он столпившимся на пирсе офицерам. — Какие к демонам метатели в горле? Там нет ни одной подходящей площадки! Вам врут, а вы всему верите!

— Если там есть метатель, я сразу же сдаю город! — сказал Арторий, следя за отходящим кораблем. — Давайте подождем, это недолго.

Корабль еще только подходил к горловине бухты, как в небе в сотне шагов от него расцвел страшный огненный цветок. Через пару ударов сердца до стоявших на пирсе донесся грохот взрыва. На корабле забегали матросы, он начал широкий разворот, направляясь обратно в порт. Несмотря на свой бешеный нрав, капитан дураком не был и прекрасно понял предупреждение.

— Я поехал сдавать город, — сказал Арторий, обращаясь сразу ко всем. — Делий, проследите, чтобы все сложили оружие, и объясните людям причину нашей сдачи.

— Он сделал невозможное! — сказал герцогу Анджи Бенитару его советник Андре Фелис.

— А я остался без армии! — горько ответил герцог.

— Но вы остались, Анджи! — с нажимом сказал советник. — Не будь этой победы, не было бы и нас с вами! И вашей семьи тоже. Империи мы не нужны. И не все так плохо. Вассалы вам привели в основном юнцов и не самых хороших воинов. К демонам такую армию! Сейчас все создают наемные армии, так чем мы хуже? Свою часть доспехов и оружия из общих трофеев мы получили, а Аликсан обещал расплатиться золотом за причитающихся нам пленных. Как сказал король, он затребует от императора два миллиона динариев! Из них десятая часть ваша, а это больше трехсот тысяч золотых!

— Думаете, он отдаст столько золота? — с сомнением спросил герцог.

— Кто-то другой, может быть, не отдал бы, а этот отдаст, — убежденно сказал Андре. — Я уже немало прожил и неплохо знаю людей. Так вот, герцог Аликсан болезненно честен. Он не идиот и знает цену деньгам, но если что-то обещал, непременно сделает и заплатит все до последней монеты. Конечно, при условии, что император заплатит ему, но в этом он уверен и не без оснований. Так что деньги у вас будут, оружие уже есть, а за желающими послужить дело не станет. Я бы вам советовал придерживаться герцога и в дальнейшем с ним поближе сойтись. Его ценит и уважает король, Лантар вообще все делает по его подсказке, одни вы как-то отстранились от всего. Ингар действовал аналогично, и чем он кончил? Аликсан предлагал дружбу Дорейну, но тот ее отверг. Лучше учиться на чужих ошибках, чем делать свои. У вас двое маленьких сыновей. Если у Аликсана родится дочь, я бы советовал сделать все возможное, чтобы с ним породниться. Сейчас он сильнее всех в королевстве и, думаю, так будет еще очень долго.

Глава 8

По дороге шли только до вечера. Когда начало темнеть, подошли к лагерю одного из двух пограничных полков, возле которого дорога и закончилась.

— Дальше и мне идти пешком, — сказал шевалье Март Содер. — Пойдемте, Север, поищем хозяев. Не могли они все отсюда уйти, наверняка оставили кого-нибудь присматривать за своим хозяйством.

Присматривающих оказалось четверо: два солдата и два огромных пса.

— Мы можем воспользоваться вашим гостеприимством? — спросил солдат шевалье. — И хотелось бы узнать, как нам лучше идти, чтобы быстрее соединиться с армией?

— Захотелось повоевать, господа? — спросил тот из солдат, что был старше по возрасту. — Мы вас пустим в казарму, только сначала хотелось бы узнать, кто вы и откуда.

— Грамотный? — спросил шевалье. — Тогда читай.

— Как такое может быть? — удивился солдат, прочитав подорожную. — Мы же с ними воюем!

— Вы воюете с императором, — пояснил Север. — А мы на службе не состоим и действуем по своей надобности. Кроме того, ваши враги всегда были врагами Империи. Военный комендант Борска счел возможным нас пропустить.

— Ну, если так, тогда располагайтесь, — согласился солдат. — Вон в той казарме можно остановиться на ночлег, в той же стороне находится колодец, а дрова возьмите под любым из трех навесов. Еда с собой есть? А то можем поделиться только крупой. Мы подстрелили пару кроликов, но вас слишком много.

— Спасибо, — поблагодарил шевалье. — Мясо у нас еще с собой есть, а от крупы не откажемся. На той стороне лавок нет, а когда мы еще доберемся до своих.

После ужина Север еще некоторое время разговаривал с Мартом, рассказывая любопытному шевалье о жизни в Империи, а потом улегся спать. Утром позавтракали и двинулись в путь едва только рассвело. Целый день шли по редкому сосновому лесу, в котором и заночевали. На следующий день лес еще больше поредел, все чаще шли по местам, где деревьев совсем не было, и к обеду вышли к небольшому озеру. Сразу за ним виднелись поля и огороды.

— Где-то рядом деревня, — сказал шевалье. — Подождите здесь, я сейчас на коне все быстро осмотрю. Может быть, в деревне и поедим.

Приехал он минут через десять бледный как смерть.

— Что случилось, Март? — встревожился Север.

— Нет больше деревни! — сглотнув, ответил шевалье. — Все крестьяне убиты и неубранные так и лежат повсюду. Даже маленьких детей не пощадили, звери! Тела распухли и ужасно воняют, меня прямо там вывернуло. Мух целые тучи! Это хорошо, что ветер от нас дует, а то и сюда бы вонь донесло. Наверное, мы уклонились в сторону, и наша армия здесь не проходила, иначе их бы всех похоронили. Вы готовьте обед и ешьте, а я не буду.

— Схожу посмотрю, — сказал один из дружинников Севера, когда лодер пересказал всем содержание разговора. Он вынул из мешка ткань, которую с собой брали для перевязки ран, смочил ее водой в озере и пошел в том направлении, откуда приехал шевалье. Дружинник отсутствовал дольше, и на его внешнем виде посещение мертвой деревни никак не отразилось.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альда. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альда. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*