Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗

Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Синие... неделю... потом красные.

   - КРАСНЫЕ?! Ты совсем? Это же боевые стимуляторы! Это... я даже не знаю что сказать.

   - Все нормально, успокойся. У меня были зелья Отката.

   Леардо резко замер и развернувшись к Люцифиано, еще раз потребовал, - покажи!

   Даниэль молча, закатал рукав и Анри впился глазами в предплечье. Там, поверх старческих вен проступали красные линии, однако уже подернутые кое-где характерной желтизной.

   - Я не буду спрашивать, откуда у тебя такая очередная по нынешним временам редкость, спрошу другое, сколько их еще осталось?

   - Ни одного. Честно. Да и сейчас это уже не надо. Но сам знаешь, правильный контроль мелкой моторики  мышц вернется не ранее чем через пару месяцев. А мне нужно, кое-что срочно проверить.

   - Если он вообще вернется, - сев обратно в кресло, сказал Леардо. - Ладно, в конце концов, ты бы все равно поступил по-своему. Всегда был упертый как бык.

   Видя, что его друг успокоился, Даниэль спросил, - Так ты согласен?

   - А куда я денусь? Только не забывай, что это ты дома. А я у тебя в гостях. И в начале сезона холодов, а это уже скоро, я тебя покину. Надо родственников в Империи навестить.

   - Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты это говоришь, - произнес, в раз погрустневший Даниэль. - Неужели, так быстро полгода прошли...

   - Ты чего стал переживать? У тебя же есть теперь Эли, ведь так? Скоро она совсем заменит старого брюзгу, и он станет не нужен, - с усмешкой сказал Леардо.

   - Не говори так, - вскинулся Люцифиано, - мой дом, это твой дом и это навсегда.

   - Ладно, ладно, - в примирительном жесте вскинул руки Анри, - я знаю, знаю. И в начале лета как всегда вернусь. Я же всегда возвращаюсь. Ты же знаешь.

   - Знаю. Тем более, булочки у моей кухарки вкуснее!

   - О, да!

   - И ребрышки она готовит, так, как в Империи даже и не пытались.

   - И это верно.

   - И вино у меня такое...

   - Да понял, я понял, - рассмеялся Анри, - не надо повторять мои же слова, сказанные ранее. Уже заранее огорчаюсь, что полгода проведу без достойного питания.

   Окончательно перестав нервничать, Даниэль уже более серьезно сказал:

   - Осталось решить одну проблему.

   - Это ты про испуг девочки?

   - Да. Я надеюсь, что все-таки она, в первую очередь девочка, а не химера. А то придется накладывать прямой приказ на общение с тобой. А хотелось, что бы у вас были более... дружеские отношения.

   - Извини еще раз, что так неудачно решил помочь.

   - Не извиняйся, это я забыл предупредить об особенностях восприятия химер. Мы вместе просто про это забыли. Уж слишком она... мила...

   - О-о... вижу стекленеющий взгляд... похоже, ты уже мыслями шагаешь к ней. Может, отправимся по-настоящему? Захватим ее из комнаты и в трапезную. От хорошего завтрака я бы сейчас не отказался. А если там будут булочки...

   - Будут, я заказывал.

   - Так чего мы ждем, пошли быстрее, - подскочил с кресла Анри, и друзья, перебрасываясь ничего не значащими шутками направились к Эли.

   Комната Эли. Даниэль, Анри и девочка

   Удивительно, но когда Даниэль попытался обратить внимание Эли на Анри, та посмотрела на него ничего не значащим взглядом и повернулась обратно к Люцифиано, недоуменно спрашивая по связи, что именно нужно сделать. Как ни пытался Даниэль ощутить что-то еще, кроме небольшого раздражения от того, что ее непрерывно гладят по волосам (терпи, то ли еще будет, хе-хе) и легкого остатка стыда за сцену перед зеркалом, он больше ничего не почувствовал.

   С облегчением, Люцифиано попытался еще раз донести свои пожелания девочке. Та некоторое время думала, затем, не меняя позы, внезапно протянула руку Леардо. Тот с аналогичным недоумением уставился на ее, пытаясь понять, что от него хотят. Эли вздохнув, слезла с кровати и молча подойдя к Анри, взяла его руку, вложила в нее свою. Затем она слегка ее сжала и несколько раз коротко качнула вверх вниз, при этом глядя прямо ему в глаза. И внезапно Леардо ощутил, вместе с детской ладошкой, что ему вверят, не держат на него зла, и готовы к общению. Это было так неожиданно, и так знакомо. Ведь когда-то и для него Даниэль делал химеру. И спустя столько лет опять ощутить чужие эмоции. Да... неудивительно, что Даниэль так подсел на них. И Анри уже не в шутку, а с легкой тоской по почти забытому прошлому, завистливо посмотрел на друга, с полным правом купающегося в эмоциях девочки. Вздохнул, и...

   - Эй, если так дальше продолжится, то я умру голодной смертью! Да и булочки уже явно остыли.

   - Да понял я, понял, - усмехнулся, поднимаясь с кровати девочки, Даниэль, - Эли, пошли кушать. Нет, никакой проверки, просто завтрак. Честно! И даже смотреть не буду. И кстати и тебе не дам. А то мне всех горничных до нервного срыва доведешь. Поседеют и станут некрасивыми.

   - Ого, а я и не знаю. Что случилось? Давай, рассказывай!

   - Хорошо, заодно и Эли объясню, что так делать нельзя, а то вчера забыл. Значит слушай...

   Маленькая девочка Эли. Вечером в комнате

   Вот и еще один день подошел к концу. В целом вполне неплохой день. Хотя опять полдня мучили в лаборатории. На это раз ради разнообразия вдвоем. Вот чего им неймется? Ладно, потерплю... пока. А так неплохо (особенно еда). Только вот утреннее приключение. Хотя оно неожиданно открыло еще одну способность. Или вернее как бы следующую ступеньку в разделении меня и Сати. На эмоциях стыда и обиды за подставу (я же не хотел, это все она, честно), я смог полностью отстраниться от управления телом. При этом мысли стали неожиданно более ясными, но вот эмоции потускнели, и даже ощущения как бы... притупились. Что было очень неплохо, особенно когда Даниэль опять принялся за свое. Я мстительно ощущал раздражение Сати, сам при этом не испытывая ничего не приятного. Что интересно, она мое отсутствие почувствовала, так, как будто исчезло что-то важное, но так и не смогла понять, что именно. За то поняла, из-за чего это произошло и... даже попросила у самой себя прощенья! Неожиданно.

   В общем, достаточно быстро перестав обижаться и дав понять это Сати (радости то было) я, тем не менее, решив потренироваться, старался не выходить из этого режима восприятия и у меня это получалось. Единственно, пришлось временно вернуться, когда Даниэль пытался меня примирить с Анри (оказывается, ритуал пожатия рук тут отсутствует, пришлось делать всё самому, но вроде все поняли). И окончательно вернулся, когда решил расспросить своего старика о времени и его исчислении. Чем его удивил. Тот долго и почему-то настороженно думал, но все-таки объяснил. Объяснял подробно, внимательно смотря за моей реакцией, но я, так и не поняв, чего он ожидает, просто сопоставлял отображаемое по связи, с тем, что всплыло в памяти (чтоб я еще раз пробовал тот способ, да никогда). И вот что удивительно и неожиданно. Все совпало. Конечно, слова, которыми он сопровождал передаваемые образы, были незнакомыми, но вот смысл...

   Да, количество дней было в году немного другим, так же как и в месяцах, но ненамного. И в сутках были двадцать четыре часа, а в часе шестьдесят минут. Потом, от времени мы со стариком плавно перешли на числа и до конца дня он объяснял и показывал, а я сравнивал с тем, что помню. Заодно выучил обозначения и даже немного потренировался в написании. Вообще, насколько я понял, суда по долетевшим эмоциям, старик решил заняться моим обучением всерьез. Я и сам был полностью согласен. Нужно было срочно учить язык, так как, несмотря на довольно большое количество запомненных слов (удивительно, но я их действительно запомнил), я по-прежнему, кроме Даниэля, никого не понимал. Кроме того, нужно узнать, а где собственно я нахожусь и что вокруг. В голове вертелись какие-то смутные образы и понятия, но я уже понял, что бы осознать их, нужен толчок извне. Что-то, что запустит цепочку воспоминаний. Поэтому завтра я буду опять теребить старика, что бы он сводил меня в оружейную. Вдруг я там вспомню что-то более значимое, чем то, что прилетело вчера в... столовой (вот и доказательство, вспомнил еще одно слово).

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кукла для Мастера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла для Мастера (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*