Нижний этаж (СИ) - Чилимов Алексей (книга жизни txt) 📗
— Половина участка сейчас уже там. Разгоняет людей и оцепляет квартал. А вторая половина копошиться в участке и пытается хоть что-то нарыть, перевернув половину архива.
Стивен закончил и начал вставать. В тот же момент он добавил:
— Мы, к слову, относимся к той половине, что едет на вызов. Отправляйся за формой и мигом в машину!
Я сделал все, так как велел мне напарник, после чего мы направились к месту, где случилась трагедия.
По пути Стив посвятил меня в свои домыслы, и поведал мне слухи, касающиеся данного дела. Судя по всему, какой-то парень был серьёзно обижен на нашего мэра, и во время аудиенции вытолкнул его из окна.
Или же все было совсем по-другому. Парень просто был психически болен.
Версий о том, что случилось, я думаю было еще великое множество. Быть может, нам все же удаться узнать, что случилось, как только мы приедем на место и сами попробуем во всем разобраться.
Мэр нашего города — личность, которая давно утратила доверие горожан. С его именем было связано много сомнительных и скверных историй.
Но, несмотря на все это, он не спешил освободить свое мягкое кресло. Наверное, уровень его влияния на всех остальных был настолько велик, что ему боялись сказать даже лишнего слова.
Может быть, все эти истории, которые ставили под сомнение его репутацию, были обычным делом желтой прессы и ничего более. Теперь, я думаю, истину узнать будет непросто.
Путь от участка до места трагедии занял у нас не больше десяти минут. Бросив машину максимально близко, насколько это было возможно, мы не спеша стали пробираться через толпу.
— Зачем сюда направили, там много наших людей? — как можно громче спросил у Стивена я.
Стив, с трудом различив то, что мной сказано, тут же ответил:
— Мы должны поддержать здесь порядок, иначе все эти люди попросту не дадут нормально работать.
Спустя пару длинных шагов Стивен также громко добавил:
— Думаю, ты понял, что это дело очень серьёзное и отвлекаться на местных зевак нам нельзя.
Я проследовал за Стивом через ограждение к еще не остывшему телу, которое в весьма неуклюжей позе лежало вблизи тротуара.
Как выяснилось позже, его выбросили с двадцатого этажа. И, конечно же, мыслей том, что он мог как-то выжить, не возникало даже у тех, кто порой верил в чудо.
Парня, который оборвал мэру жизнь, увезли около часа назад. Мы же со Стивеном проторчали на месте чуть более двух.
Когда же все стихло, и толпа начала расходиться, мы смогли вздохнуть полной грудью и немного расслабиться.
Тело после осмотра увезли на вскрытие в морг, а стекло, разбросанное вдоль тротуара, убрали. И как только все стало казаться таким, каким было до происшествия, мы с напарником тоже решили покинуть злополучное место.
Вернувшись к оставленной неподалеку машине, мы решили, не возвращаясь в участок, а сразу направиться в какую-нибудь из забегаловок, чтобы поесть. Несмотря на все то, что нам сегодня пришлось наблюдать, мы все же не были лишены аппетита.
На этот раз была моя очередь выбора места, где мы будем обедать. И почему-то мне сразу же пришло в голову место, где я когда-то любил очень часто бывать. То самое, в котором я получил пулю в живот.
Добирались туда мы чуть более получаса. Несомненно, было бы гораздо удобнее выбрать местечко поближе, но Стив настоял, что хотел бы посмотреть на то место, где меня подстрелили.
Вскоре, зайдя в новые стеклянные двери, мне сразу же в глаза бросился обновленный интерьер помещения. Он кардинально отличался от прежнего.
Меня сразу встревожило чувство, что это уже не то место, что мне нравилось раньше. Именно те широкие, деревянные оконные рамы, скрипучие двери и запах слегка пригоревшего жира заставляли меня любить это заведение. Пусть все было не так идеально, но, наверное, в этом и была вся прелесть этой закусочной.
Мы сели за столик и заказали себе куриные крылья с картошкой. Стивен выбрал вкусный ягодный чай, который напоминал клюквенный сок.
Как оказалось, не только интерьер закусочной был изменен. Ни одного знакомого мне сотрудника я не увидел. Наверное, заведение продали, а новый хозяин все решил сделать по-своему.
Закончив обед, мы со Стивом решили, что курица все-таки была неплоха. Несмотря на сытный, вкусный обед, меня волновали неприятные воспоминания. Теперь уже нечему было заставить меня прийти сюда снова.
Наряду с моим предложением Стиву, посетить это место, у меня также возникла и мысль заглянуть к старым друзьям. Стивен не сразу же понял, о чем я, лишь только, когда мы стояли у дверей магазина «Пес и кот», он догадался, о чем я тогда говорил.
Войдя внутрь, я увидел за стойкой Лари, а рядом с ним, зевая, стоял незнакомый мне парень.
— Чем могу помочь, офицеры? — монотонно и с неохотой выдавил Лари.
— К счастью, пока ваша помощь не требуется! — с улыбкой ответил я, подойдя несколько ближе.
Лари поднял глаза, а затем, широко раскрыв рот и прищурившись, звонким голосам начал вопить:
— Рэй! Это ты?!
— Да, это я! — с улыбкой ответил я старому другу.
Лари долго не мог подобрать нужных слов, поэтому некоторое время просто стоял и глазел на двух полицейских. Но вскоре, как только ему удалось прийти в чувства, он продолжил беседу.
— Не ожидал здесь увидеть тебя! И уж тем более в таком виде!
— Думаю, тут нет ничего необычного, — не без скромности ответил я Лари.
— Ты издеваешься!? Ты в форме копа, это самое необычное, что я когда-либо видел!
После знакомства своего нового друга со старым и недолгой самой обычной беседы, я решил разузнать, почему Роберта сегодня нет на работе, и что за парень его подменяет.
— У Роба сегодня отгул? — обратился я к Лари.
— Да верно, отгул! Вот только он длится уже вторую неделю, — невозмутимо и совершенно спокойно ответил мне Лари.
— Ты даже не знаешь, где он сейчас? — обеспокоенно спросил я и непроизвольно взглянул в сторону Стива.
— Не имею ни малейшего понятия, — с досадой в голосе вымолвил Лари и после добавил:
— Джим уже звонил его матери, но все безуспешно. Он куда-то пропал и, насколько я знаю, она по сей день места себе не находит.
— Я постараюсь помочь в поисках Роба! — непринужденно вымолвил я и обвел Лари задумчивым взглядом.
После десяти минут болтовни мы попрощались с Лари и не спеша покинули магазин.
Как только мы уселись в удобные сидения патрульной машины, я задумчиво задал Стиву вопрос:
— Послушай, Роберт — отчасти мой друг…
— Я постараюсь тебе в этом помочь! — перебив, внезапно ответил мне Стивен.
Я благодарно кивнул и перевел взгляд на дорожные знаки, медленно проплывавшие мимо нас. Стивен никуда не спешил, поскольку участок был занят возней из-за случая с мэром. К счастью, на наших столах не оказалось никаких лишних бумаг. Стивен сразу же по приезду в участок, направился к ребятам, которые могли бы помочь нам в поисках пропавшего Роберта. Я же тем временем занялся составлением незаконченных отчетов.
Напарник вернулся спустя пятнадцать минут. Точного времени я не засек, но мне показалось, что прошло именно столько.
— Дело о пропаже открыто, но пока поиски не дали никаких результатов. Честно говоря, я даже не уверен в том, искал ли его вообще кто-нибудь, — с досадой высказал Стивен и после добавил:
— Я достал адрес его матери, и думаю, нам стоит ее навестить.
Мне показалось, наш путь длился целую вечность.
Это была окраина города, которая от других отличалась лишь тем, что уровень жизни у людей, что здесь жили, был несколько ниже, чем у людей со средним достатком. И это отражалось во всем, что здесь было.
Отыграв роль штурмана, я отложил карту, которая привела нас к дому матери Роберта, и мы оба покинули салон патрульной машины.
Дом, к которому мы направлялись, практически не отличался от тех, что были расположены по соседству. Единственное различие было в чистой лужайке и невысоком, но ухоженном деревце, которое было аккуратно подстрижено.