Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нимфа по имени Ди (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Нимфа по имени Ди (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимфа по имени Ди (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Как Элоди и подозревала, вечеринка в самом модном клубе Алексии мало чем отличалась от своих прародительниц двухтысячелетней давности. То, что раньше обеспечивала магия, делая такие мероприятия привилегией избранных, сейчас достигалось высокими технологиями, по-прежнему, впрочем, оставаясь для определённого круга. Поменялся только круг допускаемых. Во времена Элоди на подобные вечеринки собирались волшебницы, маги и представители малочисленных рас вроде оборотней, ныне же на эти так называемые тусовки получили доступ богатые и знаменитые или просто богатые. Конечно, вышеупомянутые тоже их посещали, но магические шабаши проводили отдельно.

  А-а, вот ещё что, а вернее, кто появился. Фотографы!

  - Вам понравилось? - внезапно нарушил молчание Рэндалл.

  - Мило, - отозвалась Элоди. - По-своему познавательно.

  - И вас он не шокирует?

  - Кто?

  - Новый мир.

  Элоди с удивлением покосилась на молодого человека.

  - А должен?

  - Наше время сильно отличается от вашего...

  - Ну-у... - она задумчиво улыбнулась. - Это только первое время смотришь и без конца челюсть роняешь: о-о, дом в тридцать этажей! А-а, самодвижущиеся повозки! У-у, говорящий и показывающий ящик! А потом успокаиваешься, привыкаешь и вспоминаешь, что у тебя тоже был своеобразный телефон, просто он назывался хрустальной подвеской для телепатических переговоров. Сейчас многое стало проще, значительно доступнее. Не надо обладать Даром и возиться с кучей кристаллов, чтобы пообщаться с другом, живущем на другом краю мира. Не надо три часа трястись в наёмном экипаже, чтобы пересечь Вэйнер. Свежие новости можно узнать не только из газет, но и по телевизору. И юбки-мини можно носить всем желающим девушкам, а не двум кастам - волшебницам и столичным барышням, в провинции попробуй-ка выйти в таком виде... Так что нет, не шокирует. Даже нравится.

  Рэндалл бросил на молодую женщину быстрый заинтересованный взгляд.

  - Но вы скучаете по своему времени?

  - Скучаю иногда. Однако я напоминаю себе, что мы приняли это решение самостоятельно, никто на нас не давил и арбалетом промеж лопаток не тыкал. Раз уж мы, две ненормальные ведьмочки, осилили первую часть этой авантюры, то должны справиться и со второй.

  - У Вэлларианы, как я заметил, весьма цветущий вид.

  Элоди снова улыбнулась. Вэл, коллега по магическому искусству, подруга по жизни и партнёр по очарованному сну. Они вдвоём решились на безумную затею погрузиться в волшебный сон, позволяющий провести в нём сто лет, двести... две тысячи, в общем, пока кто-то одарённый не разбудит. Единственным условием была возможность взять с собой детей. Всё остальное пришлось пережить.

  - А почему бы Вэл не цвести? - заметила Элоди. - Она счастлива.

  - Что же она пришла без мужа?

  - У него какие-то свои дела.

  - Ясно, - откликнулся Рэндалл.

  Они с Вэл договорились встретиться на день мёртвых. Долго плакали на плече друг у друга, вспоминая тех, кого давно уже нет рядом, кого они сознательно оставили в далёком прошлом, а потом Вэл сказала, что у неё приглашение на двоих на вечеринку в модном клубе "Десятка", а Джеймс занят. Элоди подумала и согласилась составить подруге компанию - в конце концов, в этом году они виделись так редко, общаясь посредством мобильного. Правда, как и когда об этом узнал Лоуридж - загадка. Или опять Микелла постаралась? Во всяком случае, он заявил, что у него по чудесному совпадению есть такое же приглашение и он готов сэкономить её, Элоди, деньги на проезд, подбросив молодую женщину до места. Поскольку Вэл с семьёй жила в Алексии, заезжать на окраину Кьела, делая солидный крюк, ей было сильно не по пути, и поэтому отказываться Элоди не стала. В клубе Рэндалл лишнего внимания не привлекал, держался в стороне, не мешая подругам болтать, пить, позировать фотографам и танцевать, однако Элоди неизменно чувствовала его пристальный взгляд. Когда волшебницы засобирались домой, молодой человек тут же возник рядом. Убедился, что Вэл благополучно погрузилась в такси, и повёз Элоди обратно.

  "По-моему, он потащился в "Десятку" исключительно ради меня, - подумала молодая женщина. - Что-то я не заметила, чтобы он с кем-то разговаривал, веселился или хотя бы пил. И к чему, спрашивается, такие жертвы?"

  Да ещё приглашение это. Ясно же, что он где-то быстренько его достал... ну, или перекупил. Водится за Рэндаллом такой грешок: что бы ни случилось, что бы ни потребовалось, только назови сумму покрупней, и сделают либо достанут всё, что угодно. Дурак... Вон, без лишних расспросов оплатил ремонт кабинета теории да ещё работников прислал. Теперь помещение сияет как бриллиант чистой воды, случайно затесавшийся в девчоночью бисерную поделку.

  Элоди закрыла глаза, позволяя алкогольным парам свободно гулять по голове. Не стоит думать обо всей этой чепухе сейчас... лучше утром... не-ет, вообще днём.

  - Вы не жалеете о принятом тогда решении? - неожиданно вновь спросил Рэндалл.

  - Нет, - ответила Элоди. - Что сделано, то сделано. Мы с Вэл решили не лить по сему поводу слёзы и не биться в истерике, сетуя на одиночество и тотальное неприятие нового времени. Уж за такое поведение наши дети нас точно не поблагодарят. Тем более Вэл перемены пошли только на пользу.

  - А вам?

  Молодая женщина неохотно приоткрыла один глаз - тот, что был ближе к собеседнику.

  - Знаете, Рэндалл, вы сегодня на редкость настырны в плане пресс-конференции умных вопросов.

  Лоуридж усмехнулся.

  - Я всегда хотел расспросить вас об этом, но всё как-то подходящего случая не предоставлялось.

  Ну конечно. К Вэл-то не подступишься - ни тогда, ни теперь. С её-то муженьком! Он мигом напомнил бы Рэндаллу, где... вампиры зимуют.

  - Вы мне интересны, Элоди, - добавил молодой человек.

  Она не удержалась, открыла второй глаз и прыснула.

  - Разумеется. Эдакий реликт... а вы известный любитель древних редкостей магического происхождения. Разве не поэтому вы откопали саркофаги с нашими зачарованными телами?

  Справа мелькнули огни Кьела - трепещущая стая светлячков в ночи. Рэндалл вывернул руль, резко сворачивая налево через встречную полосу. Из сиденья Элоди не вылетела лишь благодаря ремню безопасности.

  - Поаккуратнее нельзя? - возмутилась молодая женщина.

  - Извините, - бесстрастно ответил Лоуридж. - По-моему, вы себя недооцениваете.

  - А по-моему, себя вы переоцениваете, - пробормотала Элоди, призывая содержимое желудка остаться в положенном месте. - Как водителя.

  Рэндалл искоса глянул на неё, улыбнулся правым уголком губ. По обеим сторонам потянулась чёрная лента леса.

  - Что-то раньше вас не очень интересовала моя персона, - наконец заметила Элоди.

  - И я в этом раскаиваюсь.

  Хм-м, за-абавно...

  "Фрейя" проскочила под аркой ворот, стрелой промчалась по подъездной аллее и остановилась перед парадным входом. Тёмный массив замка поднимался над освещённой фонарями площадкой. Ни единого огонька не горело в окнах - все обитатели давно уже спали.

  "Одна я калабродничаю", - подумала молодая женщина, нащупывая пряжку ремня.

  Рэндалл заглушил мотор, вышел со своей стороны и распахнул перед Элоди дверцу.

  - Помочь?

  Элоди со вздохом кивнула. Выбравшись из тёплого салона на холод, она поёжилась, переступила с ноги на ногу. Позади молодой человек хлопнул дверцей.

  - Давайте я вас провожу, - предложил он, указав на тёмно-коричневые створки, озарённые подвешенным под козырьком фонарём.

  - Боитесь, что не дойду? - фыркнула Элоди. Тоненькое серебристое платье с интересно оголённой спиной и плащ практически не грели, заставляя засунуть руки поглубже в карманы и сжаться.

  - Подстраховка не повредит, - парировал Рэндалл.

  Молодая женщина пожала плечами. Ладно, она не против...

  - - -

Перейти на страницу:

Кириллова Наталья Юрьевна читать все книги автора по порядку

Кириллова Наталья Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимфа по имени Ди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимфа по имени Ди (СИ), автор: Кириллова Наталья Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*