Замок Ллира - Александер Ллойд (серия книг TXT) 📗
Прямо над его головой возник двустворчатый оконный переплет, и Тарен подтянулся до каменного подоконника. В маленькой каморке неверно мерцала тростниковая лампа. Сердце его дрогнуло. Эйлонви была здесь!
Принцесса неподвижно лежала на низкой кровати. На ней все еще было то самое платье, которое ей дала королева Телерия, хотя сейчас оно напоминало скорее лохмотья нищенки, разорванное, помятое, в пятнах грязи. Золотые волосы ее разметались по плечам, а лицо было бледным и осунувшимся.
Тарен быстро и ловко перемахнул через подоконник, мягко прыгнул на каменные плиты пола каморки и приблизился к Эйлонви. Девушка его не замечала, оставаясь в полузабытьи. Тарен осторожно тронул ее за плечо. Эйлонви шевельнулась, отвернулась к стене лицом и что-то неясно забормотала во сне.
— Скорее! — громко прошептал Тарен.— Гвидион ждет нас внизу!
Эйлонви пробудилась, провела рукой по лицу и открыла глаза. При виде Тарена она удивленно вскрикнула.
— Гурджи тоже здесь,— сказал Тарен — И Ффлевддур. И принц Рун. Все мы… Мы спасем тебя. Бежим!
— Это забавно,— сонно пробормотала Эйлон-ви.—Но кто они такие? И, кстати уж, кто ты?
Глава шестнадцатая.
ВСТРЕЧА С НЕЗНАКОМЦАМИ.
— Я Эйлонви, дочь Ангарад, внучка Регаты,— важно произнесла Эйлонви, возлагая руку на серебряный полумесяц у горла.— Но кто ты? — повторила она.—Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.
— Поднимайся! — вскричал Тарен, тряся ее изо всех сил —Ты спишь! Проснись!
— Да, да, сплю и вижу сон, вернее, видела,—ответила Эйлонви с отсутствующей сонной улыбкой.— Ты прогнал его. Но вот я снова вижу сон. Наяву? Разве можно видеть сон не во сне? — Она замолчала, нахмурясь,—Или можно? Когда-нибудь это непременно нужно будет выяснить… Забавно было бы посмотреть на себя, когда спишь. Но как это сделать, не могу вообразить.— Ее голос истаял, и она снова откинулась на подушки, словно забыв, что рядом стоит Тарен.—Трудно… трудно,— несвязно бормотала она, опять погружаясь в глубокий сон.— Как выйти из сна, не выходя из него? Оказаться снаружи? Или это все равно будет внутри?..
— Эйлонви! — в отчаянии тормошил ее Тарен.— Посмотри на меня! —Он попытался приподнять ее, но Эйлонви раздраженно отмахнулась —Ты должна, должна услышать меня! — настаивал Тарен.
— Я это и делаю,—равнодушно ответила она.— Но мало что понимаю из твоей болтовни. Мне гораздо уютнее и приятнее спать, чем слушать твои дикие крики. Но что мне снилось? Приятный сон… с поросенком… и кем-то, кто… нет, сон сразу исчез, упорхнул быстрее, чем спугнутая бабочка. Ты испортил его.
Тарен еще раз попытался приподнять девушку и посадить ее на кровати. Теперь он смотрел со страхом на ее скованное сном неподвижное лицо. Несмотря на порванное платье и спутанные волосы, Эйлонви выглядела вполне здоровой и даже неизмученной. Но глаза ее были странными, словно бы плоскими, лишенными глубины и живой мысли. Нет, это не сон сковал ее, вдруг понял Тарен, и руки его задрожали. Да, Эйлонви опоили каким-то ядовитым зельем! Или… сердце его застучало прямо в горле… или ее заколдовали?..
— Вслушайся в мои слова,— молил он,— очнись! У нас нет времени…
— Ужасная манера —с криком и топотом врываться в чужие сны! —с досадой проговорила Эйлонви.—Это просто невежливо, в конце концов! Будто топчешь и рвешь паутину, которую с таким трудом сплели другие.
Тарен метнулся к окну. Но увидеть в темноте никого не смог. Даже Карр куда-то подевалась. Однако луна уже опускалась на край неба, и, значит, оно вот-вот посветлеет. Он снова обернулся к Эйлонви.
— Я тебя очень прошу, пойдем! Скорее! — закричал он.— Спускайся со мной! Веревка прочная и выдержит нас обоих.
— Веревка? — удивленно подняла брови Эйлонви.—Скользить вниз? С тобой? Да мы знакомы-то всего несколько мгновений! Не считаешь ли ты, что неудобно делать незнакомой девушке такое глупейшее предложение? Нет уж, спасибо! — Она подавила зевок.—Скользи по своей веревке сам,—добавила она с неприязнью,— а мне уж позволь досматривать сны. Надеюсь, мне удастся вспомнить, на чем я пробудилась, и досмотреть до конца. Самое противное—это прерванный сон! Никак нельзя вернуться в него снова.
Тарен, совершенно измученный ее сонным равнодушием и своей собственной тревогой, бросился на колени перед кроватью Эйлонви.
— Чем тебя опутали? — прошептал он.— Попытайся скинуть это наваждение. Борись с ним! Неужто ты не можешь вспомнить, кто я? Тарен, Помощник Сторожа Свиньи…
— Как интересно! — хихикнула Эйлонви.— Когда-нибудь ты непременно расскажешь о себе подробнее. Но только не сейчас,— Она опять сладко зевнула.
— Напрягись,— настаивал Тарен.— Вспомни Каер Даллбен… Колл… Хен Вен…
Морской ветерок втянул в окно белые косы тающего тумана. Тарен перечислил имена своих друзей, припомнил забавные словечки Гурджи.
Взгляд Эйлонви, казалось, блуждал далеко отсюда, от него, от его воспоминаний, да и она сама словно была далеко от этой комнаты, хоть и лежала на расстоянии вытянутой руки.
— Каер… Даллбен…— пробормотала она.— Как любопытно… мне кажется, это обрывок моего сна… Там был сад, цветущие деревья… и я взбиралась высоко-высоко…
— Да, так и было,— воодушевился Тарен.— Я тоже помню тот день. Ты сказала, что залезешь на самую верхушку яблони. А я просил тебя этого не делать, но ты все равно полезла…
— Я хотела рассмотреть поближе яблоневые ветки, усеянные цветами,— медленно продолжала Эйлонви.— Их нужно изучать каждый год, потому что каждый раз они разные. И во сне я добралась до самой верхней ветки…
— Это был не сон! — теребил ее Тарен.— Это было на самом деле! Это была жизнь, твоя собственная жизнь, а вовсе не тень, которая тает с заходом солнца! Ты на самом деле добралась до самой высокой ветки. И она обломилась, как я и опасался.
— Как это кто-то может знать чей-то чужой сон? — протянула Эйлонви, словно бы разговаривая сама с собой.— Вот странность! Да, верно, она сломалась, и я падала, падала, падала… Внизу был кто-то, кто поймал меня. Это и был Помощник Сторожа Свиньи, да? Интересно, что стало с ним после?
— Он сейчас здесь, перед тобой,— тихо внушал ей Тарен.— Он долго искал тебя повсюду, бродил по дорогам, которые и ему самому были неведомы. Теперь, когда он тебя нашел, не сможешь ли ты отыскать тропку, ведущую назад, к нему?
Эйлонви поднялась. Ее глаза ожили, впервые в них засветилась какая-то живая мысль. Тарен протянул к ней руки. Она поколебалась, потом двинулась ему навстречу.
Но не сделала и двух шагов, как взгляд се снова затуманился, свет в глазах погас.
— Это сон, не более того,— прошептала она и отвернулась.
— Это Ачрен заворожила тебя! — воскликнул Тарен.—Но больше ей не властвовать над тобой!
Он схватил девушку за руку и силой потащил к окну.