Башня Измены - Фаллон Дженнифер (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Тами, тебе нравится Тристан?
Тамилан удивленно подняла брови:
— Тристан?
— Да. Ты ведь знаешь Тристана. Высокий, красивый, с золотистыми глазами. Видный такой. Ты не согласна?
Тамилан улыбнулась.
— Нравится ли он мне? Хм-м… Пожалуй, нравится.
— Ну и отлично, — с удовлетворением заявила Адрина. — Я хочу, чтобы ты стала его любовницей.
Лицо Тамилан, отражавшееся в зеркале, вспыхнуло.
— Вы хотите, чтобы я стала любовницей Тристана?
— Да что ты все переспрашиваешь, Тами. Ты прекрасно слышала меня. Вы оба фардоннцы, до дома далеко. Никто ничего не узнает.
— Ваше высочество, я ценю вашу… заботу… но вряд ли ваш брат заинтересуется мной.
— Ты себя недооцениваешь, Тами, — возразила Адрина. — Ты очень миленькая, к тому же на тысячи лиг вокруг нет ни одной курт'есы, поэтому Тристан не будет привередничать. — Увидев, как изменилось лицо девушки, она рассмеялась. — Ну что ты так испугалась? Неужели ты не понимаешь: я могу встречаться с Тристаном только в присутствии этого стервятника Вонулуса. Если станет известно, что вы с Тристаном любовники, никто и вякнуть не посмеет, если тебе вздумается навестить его.
— Если станет известно, что мы с Тристаном любовники, меня закидают камнями.
— А вот и не закидают. Фардоннцы получили особые церковные индульгенции. Так что ты в полной безопасности — не то что я.
Лицо Тамилан стало несчастным.
— Мне тут не нравится, ваше высочество. На вашем месте я бы лучше подумала, как вернуться домой.
— Я думаю, Тами, — ответила Адрина. — Правда-правда, я думаю.
В ее жалком существовании было лишь одно радостное событие и случилось оно весьма неожиданно. На следующий день после свадьбы Адрину навестил Дрендин, веселый кузен Кратина, и притащил большую плетеную корзину, которую осторожно поставил на ковер перед камином, после чего с сияющей улыбкой повернулся к новобрачной:
— Я принес вам свадебный подарок!
— Какая великолепная корзина! — восхитилась принцесса.
— Корзина? О нет! Подарок внутри!
Адрина с любопытством приподняла крышку и заглянула внутрь.
Тотчас же чей-то влажный нос ткнулся ей в руку и длинный мокрый язык лизнул ее щеку. Адрина восхищенно ахнула и, бросив крышку на пол, вытащила из корзины лохматого щенка. Его рыжая густая шерсть казалась шелковой на ощупь. Щенок был таким большим, что Адрина с трудом удержала его на руках.
— Какой чудесный! — воскликнула она. — Это кто?
— Это собака, — ответил Дрендин, слегка озадаченный такой неосведомленностью.
— Да я знаю, что собака, но какой породы? В Фардоннии нет таких больших собак. Если он вырастет еще немного, я смогу ездить на нем верхом.
— Это кариенская охотничья собака, — ответил молодой граф. — Вы сказали, что любите охотиться, и я подумал, что вы сможете обучить его. У нас на перевале Тайлера выращивают самых лучших охотничьих собак. Так он вам понравился?
Принцесса уклонилась от слюнявых поцелуев своего нового друга и рассмеялась.
— О Дрендин, я влюбилась в него. Огромное вам спасибо. Похоже, граф был очень доволен.
— Для будущей королевы ничего не жалко. Но вам придется дать ему имя.
— Я назову его… Тайлером! В честь вашего перевала.
С тех пор Тайлер не отходил от принцессы ни на шаг. Он рос не по дням, а по часам и съедал за раз столько, что хватило бы на целое крестьянское семейство. Он любил Адрину и был предан ей всей своей собачьей душой. И она, выросшая в роскоши, избалованная и капризная, находила радость в общении с этим лохматым неуклюжим зверем.
Глава 18
Если бы не демон, вызвавшийся показывать дорогу, Брэк раньше отыскал бы Р'шейл в горах. Ведя Брэка по лесу, изукрашенному всеми цветами осени, маленькое серое создание только путалось под ногами и, хихикая, без конца оглядывалось, точно всякий раз хотело убедиться, что попутчик здесь и никуда не делся.
Наконец Р'шейл нашлась. Одетая в темную кожаную амазонку, она сидела на краю обрыва, свесив ноги в пропасть, дно которой исчезало в дымке. Увидев эту картину, Брэк испугался.
— Не бойся, я не собираюсь прыгать, — произнесла девушка, не оборачиваясь.
Маленький демон с разбегу плюхнулся ей на колени.
— Это ты привел его сюда? Предатель.
Р'шейл обернулась. Ее глаза были красными, на щеках еще не высохли дорожки слез.
— Тебе велели найти меня?
— Проклятье! Все эти дни я только и делаю, что таскаюсь за тобой.
Брэк уселся рядом и принялся обозревать окрестности. Высокие горы были покрыты вечными снегами, свежий воздух приятно бодрил. Брэк сразу отыскал взглядом шпили Убежища вдали — но лишь потому, что знал, где искать. Обычный человек не рассмотрел бы их в нагромождении горных пиков.
— Коранделлен боится, как бы с тобой чего не случилось.
— Он сделал это со мной. Он присвоил себе такое право.
— Никто не желал тебе зла, Р'шейл. Тебя хотели защитить.
— Неужели они не знали, как мне будет больно потом?
— Наверное, не знали. Харшини действительно не знают человеческих чувств. Но когда тебя принесли сюда, ты умирала. Они сделали все, чтобы исцелить тебя.
Р'шейл вытерла глаза.
— Угу. Вот потому-то я так и расстроена. Ты не знаешь, как трудно сердиться на таких существ.
— Знаю, — промолвил Брэк. — Даже лучше, чем ты, девочка, ведь я уже несколько веков живу между двумя мирами.
Р'шейл встрепенулась:
— А я тоже буду жить так долго, как ты?
Брэк пожал плечами.
— Хм-м. Думаю, что да. Большинство полулюдей наследуют от харшини долголетие. Однако тем, кто падает с обрыва, это не грозит. И не стоит заглядывать в будущее.
— А как ты борешься с печалью?
— Я ее заливаю. — Брэк чуть заметно усмехнулся. — Медовухой.
Р'шейл с недоумением посмотрела на него и, сообразив, что он шутит, улыбнулась.
— Тебе здесь плохо, Брэк?
— А мне и в человеческом мире не очень хорошо. Но это не значит, что ты не должна искать свое место в жизни.
— У меня такое впечатление, что это место для меня уже кто-то нашел, — уныло ответила она. — Ведь я дитя демона, верно?
— Р'шейл, никто не собирается сталкивать тебя с Хафистой, пока ты не будешь к этому готова. Не волнуйся. Если ты действительно должна схватиться с Хафистой, то в свое время ты все поймешь. Ты сама захочешь это сделать.
— Но у меня нет никаких предчувствий.
— Я же сказал: не нужно заглядывать в будущее.
Р'шейл молча уставилась на горные вершины, машинально почесывая демона за большим морщинистым ухом. Ей очень хотелось заплакать. Наконец она посмотрела на Брэка:
— Тарджа думает, что я умерла?
Вопрос его немного озадачил. Он не ожидал, что к Р'шейл так быстро вернется способность мыслить здраво. Как-то раз и ему довелось испытать действие таких же чар, однако в себя он пришел лишь через несколько дней.
— Думаю, да. И, по-моему, никто его не разуверил.
— Значит, он сильно горевал. — Р'шейл вздохнула. — И если я буду жить долго, то увижу, как он состарится и умрет. Мне кажется, я этого не выдержу.
— Тарджа так упорно нарывается на неприятности, что вряд ли доживет до старости. На твоем месте я бы не переживал из-за такой фантазии.
Попытка пошутить не удалась: Р'шейл нахмурилась.
— Наверное, харшини считают тебя довольно бестактным.
— Я отравитель их существования, — согласился он. — Или, по крайней мере, был таковым, пока не появилась ты и не освободила меня от этого звания. Однако, похоже, я обречен служить твоему делу, нравится мне это или нет.
— Ладно, не подлизывайся. — Р'шейл отвернулась и снова принялась изучать горный пейзаж. Некоторое время оба молчали. — Кажется, я знаю, что делать, Брэк, — наконец сказала она.
— И что же?
— Я хочу вернуться домой. Но есть небольшая загвоздка. По-моему, у меня больше нет дома. В Убежище я не останусь — это точно, но вряд ли могу вернуться и в Цитадель.
— Это вряд ли, — согласился Брэк, чуть заметно улыбнувшись.