Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
С этими словами, Император сел за стол, распечатал конверт с донесением и углубился в чтение. Магистр и архимаг же вышли на улицу.
— А что это за история с деревней? — спросил Арнинг.
После того, что рассказал Торенс о произошедшем в Полынной, магистр какое-то время молчал, анализируя услышанное.
— Да уж! Я не завидую тем, кого опознают мама с дочкой. Я не исключаю возможности, что произойдет элементарный самосуд. Но самое главное, это выяснить, как и по какому сговору солдаты из Абу-Арна так свободно разгуливают по нашей территории. Если честно, даже стыдно всё это слышать. Как мы собираемся противостоять злу, с таким положением дел, с такой дисциплиной?
— И не говори! — согласился Торенс. — Мы за два дня, объехали с проверкой ещё три части похожие на эту. Знаешь, оказывается не все офицеры такие, как в этой части.
Маги прогуливались по воинской части, наблюдая за происходящим. Повсеместно проходили занятия по строевой подготовке, сержанты обучали воинов владению мечами, копиями, очень много внимания уделялось лучникам. Военные жили своей размеренной жизнью и даже не верилось, что когда-то начнётся война и все они, не задумываясь, отправятся на защиту своей Родины.
— Ты вот что расскажи, Ситар! Как дела обстоят с призванными магами? Ведь, чего уж там скрывать, долго мы не проводили с ними занятия в полевых условиях.
— Не всё так плохо, господин архимаг! Если честно, думал будет намного хуже, но нет! Опытные маги помогают новичкам, те, в свою очередь, показывают им новые плетения, которые появились совсем недавно.
— Это радует! Давай вот как поступим — покончим с делами на побережье и наведаемся на границу с Султанатом, где маги Земли обустраивают защитные рвы. Доверяй, как говорится, но проверяй! Если согласится Император, то его нужно будет с собой взять, чтобы потом не было никаких недоразумений.
Мимо медленно прохаживающихся магов, пробежал вестовой. За ним ещё один, ещё один.
Архимаг удивлённо произнёс:
— Да, видно не очень весёлые известия получил наш Император. Надо двигать опять в сторону штабной палатки.
Он как в воду смотрел — молодой солдатик, подбежав к ним, отдал честь и доложил:
— Господа маги, вас срочно хочет видеть Император. Назначен общий сбор всех командиров подразделений. Не подскажите, где мне найти господ Пиккаро и Фаррона?
— Подскажем, конечно! Они сейчас находятся в штабе вашей части, беги туда, солдатик. — ответил Торенс.
Когда маги зашли в палатку, где находился Император, увидели, как Киллайд стоит возле огромной карты местности, что-то изучая. Он, резко повернувшись к ним, произнёс:
— Кажется мы недооценили Вам-Го, господа! Пока не собрались все участники совещания, хочу сказать вам, что миллионная армия Империи Хунак пришла в движение. Примерно две трети армии направляется сейчас в сторону Хребта Невезения, остальная часть — в портовые города. Неужели мы что-то проспали, неужели мы что-то не учли?
В палатку зашли Пиккаро и Фаррон. Начальник Тайной полиции, услышав последние слова Императора, с ходу высказал предположение:
— Вы помните тот случай в городе Веллейде, где диверсанты из Хунак, пытались подкупить гнома Гирда? Им требовались знания о месторасположении подземного хода, который соединяет две нашей империи. Этого гнома и его семью мы взяли под особый контроль, они находятся в относительной безопасности в нашей столице. А вот что произошло в подземном царстве, кто смог сообщить сведения о этом подземном ходе, остаётся только догадываться. По всей видимости, господин Император, мне придётся срочно отбыть в Аллейд беседы с Гирдом. Тем более, что в этой части всё понятно, воровство и разгильдяйство налицо. Господин Фаррон без меня отлично справится, предоставит вам предложение о наказании виновных и о мерах, как в будущем избежать подобных ситуаций.
— Я не возражаю. — ответил Киллайд. — Но это вы сделаете, только после того, как мы найдём отморозков, которые грабили и убивали людей в деревеньке. Господин Пиккаро, я всегда буду на связи, и днём и ночью. Учтите это!
— Ещё, господин Император! Мы с господином Фарроном сумели всё-таки вычислить тех мерзавцев, которые принимали участие в разбоях в близлежащих деревнях.
— Очень интересно посмотреть на этих мерзавцев, но сначала давайте проведем совещание. Дневальный, позовите всех офицеров!
Через час, когда закончилось совещание, магистр и архимаг вышли за пределы части и Арнинг активировал кольцо телепортации. Двое крестьян, которые находились в этот момент недалеко от этого места, осенили себя знаком преклонения перед Всеми Святыми.
— Слушай, Селиван, я вот чего-то не пойму никак, с чего это вояки третий день носятся, как угорелые? В городе, особенно на базаре, поговаривают, что война на носу. Не слыхал?
— Да как не слыхать то? Город, как растревоженный улей. Ты разве не заметил, как цены на продукты подскочили? Эх, был бы сейчас здесь сам Император, он бы спуску не дал этим торгашам! Скупают у нас всё, считай, задарма, никакой совести нет! Только где он, этот Император? Сидит себе в Аллейде и думает, что у нас лишь, да блажь. Эх, чего уж говорить, никому мы не нужны!
— И что, сильно цены на продукты подняли? — услышали они чей-то голос. — Чего вы так побелели? Вот он, Имератор, перед вами.
Крестьяне, побросав на землю заплечные мешки, низко поклонились. Перед ними, на статном белоснежном жеребец, восседал уже не молодой человек, с аккуратной бородкой, усами. Внимательные серые глаза, смотрели на крестьян выжидательно.
— Ваше Величество! Даже и не верится, что вы это вы!
Охранники Киллайда, и сам Император, засмеялись.
— Я это, я! Ну, кто из вас смелый? Говорите!
— Дык, Ваше Величество, цены ровно в три раза подскочили. Причем, на все! Все горожане нас ругают, хоть и не наша это вина!
— Господин Пиккаро, вы сами все слышали. Принимайте меры! И причем срочно! Никакой паники не должно быть! Тех, кто будет искусственно завышать цены — брить на лысо и в армию! Не взирая на возраст и сословие!
— Ваше Величество, разрешите кое-чего вам ещё сказать!? Не в купцах, по большей части это произошло. Ходят по городу сами военные и такое рассказывают, что диву даешься! Мы и в другие города продукты возим, но нет там такого, нет!
Император опять внимательно посмотрел на начальника Тайной полиции, тот дал понять, что понял.
— Ладно, нам пора ехать, господа. Спасибо за откровенность! Я думаю, что ситуация с ценами сегодня же исправится. Ещё раз спасибо!
Когда Киллайд и его окружение отъехали на приличное расстояние от крестьян, один из них сплюнул и сказал:
— Селиван, вот кто тебя за язык тянул? А как узнает кто, что это из-за нас теперь эта кутерьма начнется? Я хочу пожить еще!
— Знаешь, друг, хуже, чем есть, уж точно не будет! Если сам Император что-то пообещал, значит все нормально будет! Я ему верю!
— Ты меня не перестаешь удивлять, Ситар! Неужели так трудно было маркер поставить в месте, из которого куда-то отправляешься? Теперь попробуй, выберись из этого котлована!
Магистр Арнинг и архимаг Торенс стояли на дне огромного котлована, искусственно созданного магами Земли. Глубина этого защитного сооружения была около восьми метров, ширина — около десяти. Гладкие, словно отполированные стенки, как и дно рва, представляли собой непреодолимое препятствие для наступающих войск. Архимаг тяжело поднялся на ноги, магистр так и продолжал сидеть на дне рва, потирая, ушибленное в поединке, плечо.
— Клянусь, господин архимаг, что мы перемешались именно по моему маркеру. Кто же мог подумать, что наши земляные так преуспеют за пять дней? Раньше здесь был ровный участок земли. Впрочем, мог бы и догадаться, что маги сюда не прохлаждаться приехали, а работать. И, надо отметить, работают на отлично. Смотрите, они и землю оплавили так, что и никакого льда не нужно. Хотя, и лёд не помешает. Хуже не будет.
— Ладно, умник, я сейчас буду изображать воздушную лестницу, а ты двигай по ней на верх, я уж как-нибудь выберусь отсюда.