Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗
Ладно, надеюсь, Ричард спит достаточно крепко. Я проскользну мимо него незаметной мышкой и так же вернусь. Если же он проснется, то придется объяснить все как есть. Поди, от стыда не умру. Житейское дело ведь.
И, набравшись отваги, я подошла к двери. Прислушалась к тишине, царившей за ней. Затем осторожно ее приоткрыла.
Магическую искру я решила оставить в спальне. Испугалась, что ее свет точно разбудит Ричарда. Ну да ладно, вроде бы я неплохо запомнила расположение мебели и не врежусь во что-нибудь.
Подумав так, я смело шагнула во мрак, плескавшийся за порогом. По закону подлости я тут же наткнулась на стопку книг, которая стояла прямо на полу. И я с приглушенным вскриком полетела туда же. В недолгом полете сбила еще что-то громоздкое, приземлилась и испуганно замерла.
Вроде бы, я ничего себе не сломала и даже не ушиблась. Это уже радует. Но шума наделала — о-го-го сколько! Лучше бы я магическую искру с собой взяла. Ричард наверняка проснулся и сейчас ошалело моргает, пытаясь осознать, что происходит.
«Или же заканчивает формулировать какие-нибудь чары, спросонья решив, будто на него напали».
Эта мысль была настолько неприятной, что я сразу же воскликнула, предупреждая возможный удар:
— Ричард, это я! Прости, пожалуйста, это я в туалет шла, а тут книги…
Я ожидала, что в ответ раздастся ядовитый смешок Ричарда и он насмешливо посетует на мою неуклюжесть. Но в гостиной царила такая полная тишина, что мне невольно стало не по себе.
Ой, а вдруг Ричард так испугался, что схлопотал сердечный приступ? Он, конечно, весьма молод для инфаркта, но, как я вчера имела возможность убедиться, жизнь у него выдалась богатой на всевозможные переживания.
Я сама не заметила, как вскочила на ноги. Дрожащими пальцами прищелкнула, создав перед собой лепесток пламени.
Тот послушно взмыл под потолок и осветил…
Нет, не мертвого Ричарда, уставившегося остекленевшими глазами в потолок. А совершенно пустую постель. Правда, смятую, как будто на ней не так давно лежали.
Очень интересно! А куда же делся мой компаньон?
«Наверное, в туалете, — резонно предположил внутренний голос. — Не одной тебе приспичило среди ночи».
Я с сомнением прислушалась к тишине вокруг. Странно, если Ричард действительно в туалете, то должен был услышать грохот, который я устроила. Не сомневаюсь, что после этого он бы мигом выскочил. Хотя… Что, если у него в разгаре такой процесс, который невозможно прервать по собственной воле?
Я слегка покраснела от этого размышления. Замотала головой. Нет, не хочу представлять Ричарда в уборной! Это слишком отвратительно. Мужчина моей мечты не может заниматься столь низменными вещами.
Тем не менее любопытство все сильнее и сильнее мучило меня. Куда же Ричард запропастился?
Опять некстати вспомнился череп в холодильнике. В свете сложившейся ситуации находка выглядела по-настоящему зловещей.
Запаниковав, я легким движением руки вдобавок к уже созданной искре разбудила еще одну, которая до сего момента спокойно плавала в гостиной под потолком. Увеличила ее яркость до максимума, заставив малейшие тени спрятаться под мебель.
Да, Ричарда нигде не было.
И я отправилась исследовать квартиру.
Не было Ричарда и на кухне, и в ванной. Я даже поборола смущение и заглянула в совершенно пустую уборную. Немного подумала и все-таки воспользовалась ею по назначению. А то мало ли.
Затем я вернулась к таинственному ларю на кухне. Резким движением распахнула его.
Понятия не имею, что я рассчитывала обнаружить здесь. Наверное, я бы не удивилась, если бы увидела мирно спящего Ричарда. Мало ли какие причуды у человека могут быть. Вдруг он предпочитает ночи проводить в холодильнике.
Но нет. Ларь по-прежнему был пустым, если не считать пресловутого черепа. Казалось, будто тот приветливо улыбается мне, щерясь своим оскалом.
— Кем же ты был при жизни, приятель? — спросила я у черепа.
Как можно догадаться, он ничего мне не ответил.
Я осторожно прикрыла ларь. Если бы я являлась магом-артефактником, то, возможно, сумела бы применить сканирующее заклинание и вызнать хоть что-нибудь из прошлого сего предмета. Но, увы, у меня была совсем другая специализация.
Я еще раз прошлась по небольшой квартирке Ричарда. Заглянула в каждый укромный уголок. Вернулась в спальню, села на кровать и озадаченно почесала в затылке.
Куда же запропастился мой компаньон?
Твердо решив с первыми лучами солнца бежать в полицию, я устало откинулась на подушки. Уставилась на потолок, под которым плавали сразу две магические искры. Только так — при ярком свете — я чувствовала себя хоть немного защищенной. Глупая детская убежденность, что исключительно в темноте скрываются чудовища. Хотя на самом деле днем их встретить можно отнюдь не реже, если не чаще.
И сама не заметила, как уснула.
Разбудил меня громкий отчаянный стук. Кто-то изо всех сил бил кулаками во входную дверь, монотонно повторяя одну фразу:
— Откройте, полиция!
Этот голос был мне знаком, и последние остатки дремы тут же слетели с меня. Я распахнула глаза и вскочила с кровати. Так, я в квартире Ричарда, последний куда-то запропастился, в холодильнике человеческий череп. И как мне все это объяснить?
В этот момент дверь жалобно застонала под новым натиском. Даже здесь, в спальне, я понимала, что вот-вот ее просто-напросто выломают.
— Если вы не откроете, то я буду вынужден применить силу! — пригрозил незваный гость.
— Да иду я, иду, — внезапно раздался недовольный голос Ричарда, и от изумления я уселась обратно на кровать. — Дайте только штаны натянуть.
Не выдержав, я выскочила в гостиную. И увидела спину своего компаньона, который торопливо выбежал в прихожую.
«Наверное, стоит вернуться в спальню и одеться», — запоздало подумала я, вспомнив, что все еще в рубашке Ричарда.
Но было поздно. Через мгновение в гостиную ворвался Фарлей в сопровождении Орландо, уже знакомого мне по вчерашним событиям.
При виде меня дознаватель в буквальном смысле слова остолбенел. Растерянно захлопал ресницами, так и замерев с раскрытым ртом.
— Доброе утро, господин Фарлей, — подчеркнуто вежливо поздоровалась я. Перевела взгляд на его спутника, цвет лица которого от лицезрения меня в явно мужской рубашке сравнялся с цветом рыжих волос: — Доброе утро, господин Орландо.
— До-доброе, — запнувшись, с усилием выдавил последний и посмотрел на своего начальника.
Тот уже немного оправился от первого шока. Окинул меня почему-то очень возмущенным взглядом и раздраженно фыркнул.
— Агата! — ядовито прошипел он. — Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть!
Я в ответ лишь повела плечами и с немым вызовом вздернула подбородок. Интересно, и почему он так разволновался? Тоже мне, поборник морали нашелся! Наверняка сейчас прочитает мне лекцию про недопустимость ночевок молодых девушек в компании неженатых мужчин.
Но Фарлей хмуро уставился на Ричарда и спросил его:
— Где вы провели прошедшую ночь, господин Ричард Эшрин?
— Здесь, в своей квартире, — спокойно отозвался тот. Улыбнулся, добавив: — И Агата подтвердит это.
Фарлея аж передернуло от этого уточнения. Немного подумав, он все-таки переспросил:
— И Агата была тут всю ночь?
— Всю. — Улыбка Ричарда стала еще шире, тогда как Фарлей нахмурился сильнее.
А я между тем вспоминала свои ночные приключения. Поход в уборную, закончившийся шумным падением. Мои безуспешные поиски Ричарда. Я заснула, так и не дождавшись его возвращения. По самым скромным прикидкам его не было несколько часов. Но стоит ли говорить об этом Фарлею? Или сначала надлежит узнать, что вообще происходит?
Фарлей между тем перевел выжидающий взгляд на меня.
— Я провела всю ночь в этой квартире, — кратко ответила я, не решившись на откровенную ложь.
В конце концов, я ведь не утверждаю, что Ричард все это время был рядом.
Но, пр всей видимости, Фарлей понял мои слова именно так. Он кивнул, показывая, что услышал меня.