Талисманы Шаннары - Брукс Терри (библиотека книг .TXT) 📗
Поднявшись, Морган еще раз решил оглядеть окрестности. Внезапно у самого его локтя возникла Мэтти. Она стояла безмолвно, как призрак, словно век здесь находилась. Горец и девушка вместе смотрели на пустую гладь Рэбба, вглядываясь при бледном свете звезд в неясные очертания лежащих вокруг земель, ощущая, как легкие волны дневного зноя медленно тают в прохладном ночном воздухе.
— Страна, где я родилась, была очень похожа на эту, — произнесла девушка через некоторое время. — Пустая ровная степь. Воды почти нет и жестокая жара. Тяжкий климат, хотя и в нем есть своя суровая красота. — Она покачала головой. — Наверное, в нагорье все по-другому.
Морган молча кивнул. Случайный порыв ветра взметнул волосы Мэтти. Где-то вдали завыл волк, но его песня одиноко повисла в тишине, не получив поддержки.
— Ты ведь не знаешь, что со мной делать, правда?
Юноша пожал плечами:
— Похоже на то. Ты весьма загадочная особа.
Она слабо улыбнулась в ответ, но улыбка тут же сбежала с ее лица. Тень, падавшая на тонкое лицо девушки, придавала ему страдальческий вид. Казалось, Мэтти что-то напряженно обдумывает.
— Когда мне было пять лет, — произнесла она через мгновение, — как раз перед моим шестым днем рождения, совсем незадолго до того, как умерла моя сестра, я играла на лужайке невдалеке от дома. Со мной был старший брат.
Вокруг раскинулось пастбище, которое в тот год не распахали. Неподалеку щипали траву коровы. Помню, я заметила, что одна из них бессильно лежит на боку, в стороне от других.
Это показалось мне забавным, и я пошла взглянуть, что случилось. Корова смотрела на меня широко открытыми испуганными глазами: она не могла даже мычать, она беззвучно умирала, лежа в какой-то грязной луже; никогда в наших местах я не видывала такой странной грязи. Вся шкура бедняги была изъедена страшными язвами. — Девушка сжалась и обхватила плечи руками, словно замерзла. — Я решила подойти к несчастной корове поближе и зашагала прямо по луже, не останавливаясь, пока не оказалась в нескольких ярдах от животного. Мне следовало позвать брата, но я была слишком мала и не думала об опасности. Глядела на корову и гадала, что с ней случилось. И тут я ощутила жжение в ногах. Посмотрев вниз, увидела, что стою в такой же грязи, в какую погружена корова, — слоистой, с зелеными прожилками и пузырями. Она уже разъела мою обувь. Я повернулась и побежала прочь, громко взывая о помощи. Я бежала изо всех сил, но боль бежала вместе со мной. Обе ступни страшно жгло.
Помню, я взглянула вниз и увидела распадающиеся ткани и кровоточащие культи. — При этом воспоминании Мэтти содрогнулась. — Моя мать промыла раны, но было поздно. Некоторые пальцы словно сожрал огонь, опалив при этом ступни ног. Я свалилась в лихорадке и две недели пролежала в постели. Родные думали, что я умру, но я выжила, зато они все умерли. Вся семья. — Она мрачно усмехнулась. — Я тебе рассказала, чтобы ты понял, в чем дело. Не люблю, когда замечают мое увечье. — Она бросила на юношу быстрый взгляд и снова отвела глаза. — Ну, да ничего не поделаешь.
Она несколько мгновений простояла с горцем, а затем пожелала ему спокойной ночи и скрылась среди деревьев. Он долго смотрел ей вслед, думая о ее судьбе. И когда вернулся в лагерь и завернулся в одеяло, понял, что не может уснуть: он не переставал думать о Мэтти Ро.
На рассвете, едва забрезжило на востоке, отряд снова выступил в путь. День выдался пасмурный, к полудню зарядил дождь. Путь свободнорожденных лежал среди поросших лесом холмов к северу от Варфлита, вдоль западной гряды Зубов Дракона. Дважды разведчик возвращался с сообщением о патрулях Федерации, и отряду приходилось прятаться, пока патруль не проходил мимо. Серый край насквозь промок от дождя, и больше они никого не встретили.
Морган, не спрашивая разрешения у Мэтти Ро, весь день шел рядом с нею. Она не выказывала никакой неприязни и не избегала его. Девушка молчала, но, казалось, была довольна его присутствием. Когда отряд остановился на привал, она поделилась с Морганом взятыми в дорогу фруктами.
К наступлению следующей ночи путники перешли вброд Мермидон и издали увидели Тирзис. С высоты утеса, поднимавшего его над окрестной равниной, он светился крохотными тусклыми огнями. Дождь не утихал, он шел непрерывно и с прежней силой. Земля под ногами превратилась в болото. Не было смысла пытаться проникнуть в город до утра. Только утром Дамсон и Мэтти Ро могли бы смешаться с толпой торговцев, стекающихся в город из соседних деревушек. Кхандос послал разузнать, что делается в городе у купцов, его покидающих. Отряд расположился на ночлег под несколькими старыми кленами, обнаружив, к своему разочарованию, что и там не было сухого местечка.
К полуночи посланец вернулся. Морган еще не спал. Вместе с Кхандосом и Мэтти Ро он слушал рассказ Дамсон о лабиринтах под Тирзисом и темницами федератов. Возвратившийся украдкой шепнул что-то Кхандосу, отчего тот стал пепельно-бледным. Отпустив разведчика, он вернулся к горцу и девушкам.
— Федераты объявили о намерении казнить Падишара Крила. Казнь будет публичной и состоится послезавтра в полдень.
Качая головой, Кхандос побрел прочь. Морган, Дамсон и Мэтти Ро остолбенели от неожиданности. Федераты решили раз и навсегда избавиться от Падишара. Предводителю свободнорожденных осталось жить меньше двух дней.
Глаза Моргана встретились с глазами Дамсон, потом с глазами Мэтти. Все они думали об одном. Как ни безумен их план, надо приступать к его выполнению немедленно.
Глава 12
В лицо Рен Элессдил бил прохладный ветер, смягчающий жар полуденного солнца. Ее короткие стриженые волосы разлетались в стороны, в ушах, заглушая все остальные звуки, свистело.
Несмотря на яростную силу ветра, в нем слышались убаюкивающие размеренные созвучия, обнадеживающие своей холодноватой гармонией.
Девушка улыбнулась и прикрыла глаза, наслаждаясь объятиями ветра.
Рен восседала на спине гигантской птицы рок, летящей высоко над лесами западных земель на юго-восток от Арборлона к Мермидону, там, где река огибает необъятную топь, называемую Склизкой, и вновь устремляется вниз, к равнинам Тирфинга. Перед девушкой, устроившись между огромными крыльями, в том месте, где шея птицы переходила в туловище, сидел Тигр Тэй. И Крылатый Всадник, и королева эльфов были надежно привязаны к ременной упряжи птицы, чтобы не упасть. Солнце, сиявшее на ярком безоблачном небе, заливало всю землю расплавленным золотом. Раскинувшаяся внизу страна казалась лоскутным одеялом, причудливо сметанным из зеленых и коричневых кусочков ткани. Там царили зной и влажная духота, тянулся длинный день позднего лета, все оцепенело и замерло. Но здесь, в вышине, где дул прохладный свежий ветер, Рен беспрепятственно пронзала время и пространство, охваченная каким-то особым чувством уверенности в себе и окружающем мире, которое неизменно рождалось у нее в полете.
Она открыла глаза, улыбка ее стала невеселой. Уж ей-то пришлось поломать себе голову, прежде чем удалось обрести эту уверенность, подумала она.
Прошло десять дней после возвращения Рен в край Четырех Земель. Ужасы Морроуиндла остались позади и стали стираться в памяти. Но сны все еще были полны видениями: чудовищами, преследовавшими маленький отряд по скалистым склонам вулкана Киллешан к взморью; лицами тех, кто погиб в пути; страхом и гневом, которые довелось ей испытать, и опустошающим чувством утраты, с которой, как ей казалось, она никогда не смирится. Рен просыпалась поутру, дрожа от озноба, несмотря на летний зной, и подолгу бродила одна по дворцовым залам как неприкаянная. До нее доносился шепот Морроуиндла, канувшего в морскую пучину. Голос, исходящий из морских глубин, с морского дна, где он был погребен, постоянно напоминал девушке ее историю и цену, которую ей пришлось заплатить за спасение.
Но сейчас было не до воспоминаний — все вытесняли требования настоящего. Рен стала королевой эльфов, и ей были доверены безопасность и преуспевание этого народа. Таково было повеление Элленрох, и она ему повиновалась.