Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эдвин! Опомнись, что с тобой?! — встревожено, потрясла брата за плечи девочка.

Выглядел он и, правда, неважно. Глаза лихорадочно блестели, щеки горели ярким румянцем, а на лице застыло упрямое желание добиться своего. Девочка сквозь зубы процедила несколько незнакомых слов.

— Чего? — не понял сестру Эдвин.

Взгляд принцессы потеплел, и она заботливо спросила, — Что совсем терпеть не можешь? Так туда тянет, и ты не понимаешь, что это все колдовство?

— Колдовство? — изумился мальчик, — Да разве…. Да я же…

Потом он сел на кровать и, опустив голову, сумрачно признался, — Я все равно не смогу удержаться и пойду.

Леа примостилась рядом с ним и обняла его за плечи.

— Ладно, пойдем вместе. Надо же узнать, зачем они это затеяли. Хотя мне кажется, я знаю, зачем, — со злостью сказала она.

— Надо только немного подготовиться к встрече с этими кудесниками, — недобро усмехнулась девочка.

Эдвин посмотрел на свою младшую сестренку и не узнал ее. Его подруга по совместным шалостям внезапно преобразилась. Синие глаза сестры полыхали ледяным огнем злости и ненависти, губы сжались в тонкую линию, а рука непроизвольно сомкнулась на рукояти ножа. Принц не на секунду не усомнился, что она сможет воспользоваться им при малейшей опасности.

— Надо немного перепоясаться, а потом идти, — подмигнула девочка, снова став шаловливым ребенком.

Его высочеству немного полегчало, и он сказал, — А знаешь, можно и не ходить, я вполне справляюсь с собой. —

— Ну, уж нет. Это тебе сейчас кажется, а потом рванешь тайком среди ночи и лови тебя. Не переживай, все будет хорошо. Надо только кое- кому записочку оставить и башмачки переодеть. У тебя есть нож? — поинтересовалась Леа.

— Есть, — ответил Эдвин и с гордостью достал богато украшенный охотничий нож.

— Слишком большой, — сморщилась принцесса, — Заметят. Хотя…если надеть сапоги, можно спрятать.

— Переодевай обувь! — велела она.

Потом сама сменила башмаки на школьные сандалии и, завернув свой любимый нож в длинный шарф, обмотала его вокруг талии. Следом за этот импровизированный пояс отправились метательные звездочки.

— Ну, все, — подмигнула она брату, — Можно идти. Только черкану пару строчек дяде.

Она торопливо макнула перо в чернила и мелкой вязью застрочила что- то на тонкой бумаге.

— Ты что?! — присел он изумления Эдвин, — Нас же взгреют по первое число, если все узнают!

Леа ножом для очинки перьев приколола записку на резном столбе, поддерживающим балдахин над кроватью брата и только потом ответила, — Эдвин, это не детские шалости и мы не погулять с тобой идем. Возможно, нам придется совсем плохо, так что не стоит отказываться от шанса на помощь. Если все будет нормально, мы до нее доберемся первыми. Если нет — они будут знать, где нас искать.

Через четверть часа две невысокие фигурки легкими тенями перемахнули через ограду дворцового сада и растворились в темноте. А еще через пару часов наследный принц Герэт все- таки завернул в комнату младшего брата. Не тронутая кровать, и белеющая на самом видном месте записка, подтвердили опасения юноши. А уж когда он прочил оставленное послание, то и вовсе схватился за голову.

Что же это такое, ни на минуту нельзя оставить этих сорванцов одних, чтобы они не влезли в неприятность!

Герэт еще раз внимательно перечитал записку, а потом помчался к покоям отца. У самых дверей спальни их величеств юноша притормозил, несколько раз глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и только потом постучал.

Выждав некоторое время, он приоткрыл дверь и негромко позвал, — Папа, можно тебя на минутку.?

Взглянув на встревоженное лицо матери, Его Высочество поспешно добавил, — У меня небольшие проблемы, личного характера.

Удивительно, но ответственный во всех отношениях первый наследник, тем не менее, имел с проказливой сестрой одно и то же мнение, на тему ограничения знаний и крепкого сна ближайших родственников.

Дети шли по темным улицам, стараясь ступать как можно тише. Леа время от времени поглядывала на брата. Видно было, что мальчик сдерживается, чтобы не побежать. Ночной город был так не похож сам на себя. Казалось, сейчас в нем властвуют совсем другие силы, чуждые людям. Тихие шорохи за спиной ребят переходили в невнятный шепот, тревожащий душу, тени прошлого хозяйничали в столице Энданы по ночам. Леа искренне пожалела, что не решалась на ночные прогулки раньше. Девочке казалось, стоит ей остановиться и прислушаться, как откроется что- то очень важное, неизвестное ранее никому. Но сейчас было не до тайн давно минувших веков, Ее Высочество больше заботило настоящее.

Чем ближе подходили дети к ярмарочной площади, тем чаще попадались им прохожие. Последний торговый день ярмарки завершался массовыми гуляниями, и на площади царило оживление. Праздные горожане желали провести этот вечер весело.

Шатер мага на базарной площади сиял огнями, в него заходили люди на очередное представление. Зазывала у входа вещал, — Все места проданы! Только по приглашению, только в последний раз!

Дети подошли к входу.

— О, прелестные детишки! — согнулся в поклоне фигляр. Вам понравилось представление?

Эдвин поднял на него затуманенный взгляд.

— Да, — сказал он.

— Да, — эхом повторила принцесса, упорно разглядывая ноги мужчины.

— Тогда заходите, — он гостеприимно распахнул занавесь на входе.

Дети одновременно переступили порог. Тяжелая ткань за их спиной снова упала, отрезав их от остального мира. На помост поднялся знакомый маг, но на этот раз не было ни деревьев, ни птиц. Он широко раскинул руки и перед ним засиял огромный хрустальный шар.

— Посмотрите сюда, — воззвал он.

Шар светился ровным белым светом. В его глубине мелькали смутные образы и туманные пейзажи.

— Посмотрите на этот волшебную сферу, с ее помощью мы отправимся в удивительное путешествие. Вы хотите этого? — спросил маг у застывших зрителей.

— Да, — слаженный хор голосов прозвучал спокойно и монотонно.

Не решаясь в открытую вертеть головой, Леа скосила глаза сначала влево, а потом направо. Стоящие вокруг люди смотрели на сцену одинаково застывшим взглядом, не двигались и не шептались. Они были похожи на ожившие статуи.

— Все готово, мой господин, — среди повисшей тишины хриплый голос зазывалы прозвучал неожиданно громко. Маг внимательно разглядывал стоящих перед ним зачарованных людей. Неожиданно кто- то из зрителей, стоящих позади Леа, звонко чихнул. Преступник недовольно нахмурил брови.

— Мои чары слабеют, нам придется накормить нашего зверька, иначе все будет напрасно. Выбери кого- нибудь, похуже, — приказал он слуге.

— Господин, он любит молодую кровь! — голос помощника мага стал испуганным, — Если он учует детей, а получит на обед взрослого…. Вы знаете, что тогда будет!

Мужчина на помосте поморщился, словно вспомнил что- то неприятное, — Хорошо, пусть получит ребенка.

Маг щелкнул пальцами и прошептал несколько слов на языке жителя Телгета. С пальцев сорвался и поплыл к застывшей толпе маленький синий огонек. Леа сквозь опущенные ресницы наблюдала за мягко движущимся в воздушном потоке светлячком. Он поднялся высоко над головами, немного задержался на одном месте и вдруг неожиданно увеличил скорость и метнулся к людям. Интуитивно девочка поняла, что через секунду заклинание вонзится в грудь Эдвина. Извернувшись всем телом, она успела в последний момент встать на его пути. Принцесса почувствовала, как растекается по ее челу чужеродная сила, пытается пробиться в ее сознание и бессильно разлетается в прах.

Маг длинно выругался. Этот мальчишка был бы одним из самых дорогих пленников, но отступать было поздно, зверь уже почувствовал запах добычи.

Охотник за людьми ласково поманил жертву, — Иди сюда мальчик.

Леа послушно пошла к помосту, стараясь ничем себя не выдать.

— Отведи его к нему, — приказал мужчина зазывале.

— Связать его, господин? — угодливо спросил слуга.

Перейти на страницу:

Ли Галина Викторовна читать все книги автора по порядку

Ли Галина Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эндана отзывы

Отзывы читателей о книге Эндана, автор: Ли Галина Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*