Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мыши и магия - Фарланд Дэвид (читать книги регистрация TXT) 📗

Мыши и магия - Фарланд Дэвид (читать книги регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мыши и магия - Фарланд Дэвид (читать книги регистрация TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сердце Янтарки колотилось так сильно, словно в груди у нее бухал большой кузнечный молот, пытаясь пробить себе дорогу наружу.

«Я высокая, как человек, — думала она, — Все кругом куда меньше меня. Ничто больше не может причинить мне вреда».

Впервые в жизни Янтарка поняла, что это такое — быть свободной, свободной от страха, что тебя съедят, свободной идти, куда тебе захочется, не боясь за себя.

«Как же это, должно быть, здорово — быть человеком, — думала она. — Никаких тебе клеток. Можно спокойно жить, не боясь состариться».

Она снова посмотрела вниз и увидела Бена. Он был ужасно симпатичным — стройным, и сильным, и обаятельным.

— Хочу, — сказала она, — быть снова мышью. Сейчас же.

И она тут же съежилась. Металлические шипы и иглы стали плотью. Прозрачный пластиковый мешок брюшка стал мягким и порос мехом. Она снова была мышью — до смерти усталой, вымотанной, тяжело хватающей ртом воздух.

К ней подошли Бен и Бушмейстер.

— Куда девались остальные? — слабо спросила Янтарка.

— Попрятались, — ответил Бен. — Они жутко перепугались.

Отсюда, снизу, Янтарке было совершенно понятно почему. По всему полу были раскиданы банки с консервированным кормом, порванные мешки и битое стекло.

— Туда, — сказал Бен. Он провел их вдоль ряда и за угол в отдел рыб.

Янтарка, оторопев, созерцала причиненные ею разрушения. Один аквариум был разбит, весь пол залит водой. Яркие тропические рыбки подпрыгивали и разевали рты среди белого песка.

— Хочу, чтобы аквариум был целым, — сказала Янтарка.

В то же мгновение вода вместе с рыбами вернулась в резервуар, а Янтарка усилием мысли залечила трещины в стекле.

Нижние полки этого ряда были заполнены керамическими статуэтками — затонувшими кораблями с зияющими в бортах дырами, сквозь которые так любят шнырять гуппи и меченосцы; пиратскими черепами, из глазниц которых имеют обыкновение выглядывать декоративные угри, а на зубах оттачивают стоматологические навыки донные чистильщики; домиками с привидениями, где души покойных крабов могут десятилетиями жить незамеченными, в тайне от живых.

Бен подвел Янтарку к старому деревянному сундуку с сокровищами, окованному железными кольцами, из которого струился поток золотых монет, — все, разумеется, бутафория. Поддев крышку носом, он откинул ее — внутри съежились, дрожа, зоомагазинные мыши.

Узрев Янтарку, они едва не лишились чувств от страха.

— Не трогай нас, — пискнул тоненьким голоском какой-то мышонок. — Пожалуйста!

Янтарка больше не была для них мышкой, которая выросла в одной клетке с ними, — и она это с ужасающей отчетливостью поняла. Они смотрели на нее и видели не светлую спасительницу, а… а чудовище.

— Простите, — пролепетала Янтарка. — Я вас не трону. Я бы ни за что не причинила вам вреда.

Она обвела взглядом все причиненные ею разрушения и представила, как все приходит в порядок. Надо, чтобы порванные мешки с кормом снова стали целыми… и убрать вмятины со всех банок…

— Не пытайся все тут починить, — посоветовал Бен, словно прочитав ее мысли. — Экономь магию.

Что-то в его голосе заставило ее серьезно обеспокоиться.

— Что ты имеешь в виду — «экономь магию»?

— Не знаешь? — горько сказал Бен. — Она, вообще-то, имеет свойство кончаться.

— Кончаться?

— Ну, как еда в твоей кормушке, — попытался объяснить Бен. — Каждый раз, как ты немного отъедаешь, еды становится меньше, пока она не кончится совсем.

— Ой, — пробормотала Янтарка. На нее обрушилось понимание. Еще мгновение назад могущество и осознание собственной опасности пьянило ее, а сейчас… сейчас она чувствовала себя совершенно сбитой с толку.

— Ты вот о чем подумай, — продолжал Бен. — Против тебя выступили могущественные колдуны, но все, что они покамест сделали, — это послали нескольких симпатичных котят поиграть с нами. Враги просто пытаются измотать тебя. Боюсь, настоящая битва еще даже не начиналась.

Он со значением посмотрел на нее, и Янтарка поняла, что он может быть и прав. Возможно, они все еще были в опасности.

— Давайте уберемся отсюда, — сказал Бен мышам в сундуке. — И поосторожнее. Прыгни, остановись, оглядись. Прыгни, остановись, оглядись.

Мыши начали выбираться из сундука, поскальзываясь на золотых монетах. Потом они послушно засеменили за Беном.

Комната была полна теней. Ничто не шевелилось в них, но, когда Янтарка миновала конец ряда, до нее донесся топот лап. Один раз… два… три раза шаги прозвучали сверху, с пластиковой крышки ближайшего ряда аквариумов.

Она стремительно оглянулась и краем глаза успела заметить темную тень, перемахнувшую с их ряда на соседний.

Это произошло так быстро, что впору было подумать, будто ей почудилось. Но в следующий момент неведомый преследователь, клацнув когтями, приземлился на пирамиду банок и пропал в тенях.

— Что это было? — в страхе закричали мыши.

Янтарка, как ни старалась, не могла ничего разглядеть. Однако стало ясно, что за ними следят.

Достигнув конца ряда, они повернули и осторожно направились в сторону черного выхода. Прыгни, остановись, оглядись. Прыгни, остановись, оглядись. Кормовые сверчки под первым прилавком почти все замолчали. Только какой-то солист продолжал выводить мелодию в темноте. В террариуме на полке извивались какие-то растения тошнотворно-зеленого цвета. Янтарка увидела движение среди них, и в тот же миг три мыши одновременно вскрикнули.

Это был рогатый хамелеон — зеленый, как листья, среди которых он скрывался. Двигался только его странный маленький глаз.

Янтарка попыталась успокоить себя мыслью, что от двадцати семи перепуганных мышей мало что сможет укрыться, и ей это даже почти удалось.

Бен сделал знак остановиться и прошептал:

— Пойдем под полками. Следуйте за мной цепочкой. Старайтесь, чтобы вас не заметили. Янтарка, я пойду впереди. Ты будешь замыкающей.

Бен подкрался к двери кладовой и пролез под ней. Оказавшись в подсобном помещении, он кинулся к стеллажу, на котором возвышался террариум, и протиснулся в узенькое пространство между ним и стеной. Шириной оно было всего сантиметра полтора — как раз ровно такое, чтобы по этому коридору могла пробраться мышь. Это позволило Янтарке чуть-чуть расслабиться — никакой большой зверь не смог бы пролезть сюда за ними.

Они крались по проходу и уже покрыли половину расстояния до двери. Наверху стоял террариум, полный гигантских комодских варанов, безмятежно спавших под ультрафиолетовыми лампами. После него был еще один, в котором мерно посвистывали во сне огромные змеи.

Тут Янтарка снова услыхала сзади топоток. Оглянувшись, она увидела, как какое-то животное просочилось под дверь и рысью выбежало на середину комнаты. Кто бы ни преследовал их сейчас, он был куда крупнее мыши — и длиннее, и, увы, выше.

Неизвестный враг пробежал мимо устья щели, по которой они крались, и пропал.

«Ох, кажется, он потерял наш след», — с облегчением подумала Янтарка.

И протиснулась еще чуть вперед.

Бен как раз достиг того места прохода, где к самой стене был придвинут огромный аквариум. От расположенных в стене розеток в него уходили провода, подсоединенные внутри к какой-то коробке. Коробка бурлила и выпускала в мутную, заросшую водорослями воду струи пузырьков.

Бен взял копье в зубы, подбежал к ближайшему к нему проводу, вспрыгнул на него и начал карабкаться вверх. Взобравшись на крышку аквариума, он взял копье в лапу и встал на страже, пока остальные мыши одна за другой следовали его примеру.

Янтарка подождала своей очереди, вцепилась в толстый резиновый провод и принялась взбираться по нему, как по плети вьюнка. Забравшись достаточно высоко, она заглянула в аквариум. Внутри плавали громадные рыбы отвратительной наружности с зубами, не менее острыми, чем те, что были на вооружении у котят. Они кружили в своей прозрачной тюрьме и время от времени бросались на стекло, пытаясь дотянуться до Янтарки.

Она поднялась на бортик и, к своему ужасу, обнаружила, что большая часть аквариума сверху совершенно открыта. Мыши перебегали его по узенькому мостику, сделанному из деревянной планки.

Перейти на страницу:

Фарланд Дэвид читать все книги автора по порядку

Фарланд Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мыши и магия отзывы

Отзывы читателей о книге Мыши и магия, автор: Фарланд Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*