Хранитель ключей - Вурц Дженни (список книг .TXT) 📗
Мастер понаблюдал немного за тем, как он пишет, потом спросил:
— Как тебя зовут, юноша?
— Джарик, сын Керайна, ваша милость, — ответил Джарик, не отрываясь от своего занятия.
Он решил назваться именем, которое дала ему гильдия кузнецов Морбрита, потому что имя Ивейна везде поминали со злобной ненавистью.
— У тебя есть где остановиться, сын Керайна?
Джарик расписался и машинально потянулся к подносу с песком. Он быстро и умело высушил лишние чернила, не смазав при этом букв.
— У меня есть лодка.
— Открытая всем ветрам, как пить дать, — буркнул дежурный мастер. — Ну что ж, дождя сегодня нет. А завтра мы подыщем тебе кров.
Джарик неуверенно поднял на старика карие глаза. Он ждал, сжимая перо в руке, боясь заговорить.
— Ну, иди же, юноша. — Дежурный мастер снова нацепил очки на нос. — Отнеси свое письмо, но к рассвету вернись трезвым. У меня три горы книг, ожидающих переписки, и писцов вечно не хватает.
Джарик торопливо поблагодарил и бросился к двери. Он выскочил за порог, забыв на столике у входа меч и кинжал, промчался по коридору, сбежал с лестницы и на ходу ответил на кислый вопрос клерка:
— Меня приняли!
Наступил вечер, небо между башнями Ландфаста окрасилось в золотистые цвета. Наверняка лодка с «Безлунного» давно уже ушла, и все же Джарик не терял надежды.
Он помчался к восточной лестнице, как вдруг его схватили за запястье стальные пальцы. Рывок сбил Джарика с ног, он налетел боком на каменный столбик перил и упал.
— Куда ты так мчишься? — раздался резкий раздраженный вопрос. — Ты что, украл что-нибудь?
Джарик отбросил волосы с лица и посмотрел на долговязого человека с темными усами, облаченного в коричневую с черным одежду. Держа жилистые руки на изукрашенных рукоятях меча и кинжала, незнакомец грозно смотрел на юношу сверху вниз.
— Прошу прощения, господин. — Джарик сжал кулаки, только сейчас вспомнив, что оставил свое оружие в доме писцов. — Я очень тороплюсь.
Он встал, взявшись за столбик, и попытался продолжить путь.
Но его собеседник оказался проворнее; запела извлекаемая из ножен сталь, и клинки блеснули в закатном свете, заставив юношу попятиться к ступенькам.
— Я спросил, ты что, украл что-нибудь?
Побелев от гнева и отчаяния, Джарик уставился на нацеленное ему в грудь оружие.
— Я ничего не крал! Спросите клерка и дайте мне пройти!
Клинки не дрогнули и не сдвинулись ни на дюйм.
— Ты меня не убедил, обезьянка. А может, клерк твой сообщник?
Джарик изумленно приоткрыл рот и увидел, что его противник улыбается, поблескивая зубами. Но голубые глаза смотрели холодно, а брови были насмешливо приподняты, как будто весь этот разговор велся нарочно, чтобы вывести собеседника из себя.
— К чему эти оскорбления? — спросил Джарик. — У меня нет ни меча, ни кинжала, и я не желаю с вами ссориться.
Незнакомец рассмеялся.
— Ни меча, ни кинжала? Тогда я тебя освежую на месте.
— Ну уж нет, — раздался голос за спиной Джарика. — Нашу лестницу вы не будете пачкать кровью!
Джарик обернулся и увидел появившегося из дома писцов клерка, который неловко держал оружие, завернутое в просоленный зеленый плащ. С вольной гримасой клерк кинул свою ношу к ногам Джарика, и обитые металлом ножны звякнули о ступени, как нож Корли — о точильный камень.
— Деритесь где-нибудь в другом месте. — Клерк потянул за гравированную медную дверную ручку. — Приказ дежурного мастера, — добавил он с ухмылкой и с треском захлопнул дверь.
Джарик сглотнул и повернулся к своему мучителю.
— Будьте благоразумны. Зачем нам драться из-за того, что я нечаянно вас толкнул?
— А мне просто хочется подраться, мой мальчик. — Руки бретера, покрытые шрамами от многолетних боев, нетерпеливо дернулись. — Ну, давай же!
Джарик побледнел и вскинул голову.
— Не буду.
— Вот как? А я думаю, что будешь.
Противник Джарика сделал движение, такое быстрое, что клинки его оружия вспыхнули как огонь, просвистев мимо руки юноши.
Лезвие рассекло пополам письмо, которое все еще держал Джарик, и клочок бумаги с именем Таэн и подписью, крутясь, полетел вниз, пока наконец не упал на плащ.
От изумления у Джарика на миг перехватило дыхание. Потом он нагнулся, выхватил из ножен свой меч и в бешенстве сделал выпад. Клинок с яростным звоном ударился о клинок.
Джарик с самого начала не сомневался, что перед ним мастер фехтовального дела, а теперь окончательно убедился в этом. Незнакомец легко и изящно отпарировал удар и нанес ответный выпад. Джарик отбил лезвие гардой; от силы, с какой был нанесен удар, у него лязгнули зубы. Он снова напал и сумел продвинуться вниз на две ступеньки.
— Неплохо!
Его противник улыбнулся хищной улыбкой, взглянув на юношу поверх их скрещенных клинков, потом отвел свое оружие и сделал новый выпад.
Джарик споткнулся о ступеньку, изогнулся, отражая удар, нанесенный сверху вниз, и в этот момент появившийся словно ниоткуда кинжал проник сквозь его защиту.
Юноша почувствовал толчок, потом его потную кожу обдал холодный ветер, и, подняв руку, он увидел, что его рукав распорот. Лезвие вполне могло взрезать не только ткань рубашки, но и кожу, мышцы и сухожилия.
Отступив на шаг и сделав ответный выпад, Джарик крикнул:
— Вы просто забавляетесь со мной!
Его клинок встретил защиту, пробить которую было так же сложно, как каменную стену.
— Может быть. — Человек в темном захватил лезвие меча противника своим и крутанул. — Но тебе до зарезу надо выиграть в этой забаве, разве не так?
Джарик почувствовал, как его пальцы скользят по эфесу, но, напрягшись изо всех сил, провел прием, которому учил его Корли, и не дал себя обезоружить. Ударившись обо что-то пяткой, он запоздало обнаружил, что проиграл одну ступеньку.
— Скажи-ка, — протянул его противник, — а то письмо предназначалось даме?
Джарик был слишком занят, чтобы отвечать. Удар, выпад, контрудар — сталь со свистом рассекала воздух и звенела, пока этот звон не начал отдаваться у него в ушах. Руки юноши гудели от постоянной резкой отдачи, он и сам не заметил, как заработал порез на большом пальце. Кровь потекла по его запястью; из-под повязки, напоминавшей о его неудаче на утренней тренировке, струился пот.