Восстание инеевых волков (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна (читаемые книги читать TXT) 📗
Да уж, попала в переделку. Интересно, Игорь рассчитывал на такие приключения для меня? Вряд ли. Думается мне, по его плану я уж давно должна быть мертва. Хоть глазком бы на него посмотреть...
Я заснула тяжело, постоянно прислушиваясь: не слышно ли осторожный звук лап волка, притаившегося за дверью. Я так и не поняла, когда уснула и как реальность сменилась сновидениями.
А утром меня никто не разбудил. Я слышала краем уха, что девчонки собираются, завтракают, переговариваются, но меня никто не трогал. Наверное, надо было взять себя в руки и подняться, но поскольку прошлая ночь выдалась не очень удачной, я махнула на все рукой и с удовольствием выспалась.
- Вставай!
Астрид могла бы и не кричать. Я уже почти проснулась и удивленно оглядывала залитую светом спальню.
- Повелитель велел дать тебе выспаться, - по Астрид было видно, что она это решение ну никак не одобряет. - А еще просил передать тебе это.
Женщина сунула мне в руки небольшую резную шкатулку.
- Завтрак на столе, изволь съесть фрукты, ты еще слишком слаба. Сегодня работать не будешь, а завтра начнешь новую работу.
- Какую? - спросила я.
- Будешь учиться быть фавориткой.
- Что это значит?
Астрид сделала вид, что моего вопроса не расслышала. Она окинула взглядом спальню.
- Астрид, я вопрос задала.
Наставница прищурилась.
- Ты не госпожа, Анна. Знай свое место. Повелитель захотел с тобой развлечься, но это не делает тебя госпожой. Будешь делать, что я скажу, ясно?
- Я все еще могу рассказать Вилдэру о твоей роли в случившемся с Сольвейг, - холодно произнесла я. - Не рекомендую со мной ссориться, Астрид. Фаворитка я, или нет, тебя касается только то, что скажи я слово - и тебя выпроводят из замка.
Что на это ответила бы мне Астрид, я не знала, потому что двери распахнулись и Леофвайн широким шагом приблизился к нам.
- Астрид! - рявкнул он. - Ты какого черта наложниц отправила работать?!
Женщина немного растерялась.
- Тебе Повелитель ясно сказал, чтобы ты не смела их выпускать!
Леофвайн, защищающий интересы наложниц был настолько интересным зрелищем, что я забыла обо всем, в том числе и о намерении выяснить, на какую работу меня опять подрядили.
- Я не посчитала нужным...
- Мне плевать! Как ты посмела нарушить приказ Повелителя, Астрид?! Немедленно верни девушек в спальню и оставь их там до особого распоряжения!
- Но нам нужны рабочие...
- Найди! Найми! Плевать, где ты их найдешь, но рабыни принца и Повелителя должны быть в безопасности!
А затем Леофвайн перевел на меня взгляд, горящий злобой.
- Ты, - прошипел он.
- Я.
- Ты во всем виновата.
- Конечно, - ледяным тоном отозвалась я. - Я вообще сволочь та еще, тут даже не сомневайся.
- Я буду с наслаждением наблюдать, как волки разорвут тебя на части.
Значит, все-таки волки. Я улыбнулась.
- Не дождешься, Лефа. И осторожней со словами, я могу подумать, что ты имеешь отношение к некоторым последним событиям.
Советник схватил меня за локоть и легонько встряхнул.
- Думай, что говоришь, глупая девчонка! Ты посмела обвинять меня в предательстве?!
- Сам следи за языком, - огрызнулась я. - Иначе мне придется рассказать кое-кому о твоей роли в моем перемещении сюда.
Я била наугад, но, кажется, попала в яблочко: Леофвайн стиснул зубы и отпустил меня. Пришлось глубоко вздохнуть, чтобы справиться с подступающей яростью. Советник был связан с Игорем сильнее, чем я думала!
Я сама свернула разговор, отойдя завтракать. Леофвайн еще минуту стоял, не в силах и слова вымолвить от злости, а потом развернулся на каблуках и вышел. Астрид в растерянности смотрела на эту сцену и, очевидно, не понимала, что происходит. Плевать. Мне начинало казаться, что вся жизнь летит под откос.
***
Девушки вернулись на удивление быстро. Пришлось поделиться завтраком с Сольвейг: для обеда было еще рано, а смотреть, как я уплетаю вкусности, подруга спокойно не могла.
- С чего это такая радость? - поинтересовалась она.
- Вилдэр приказал меня не беспокоить и откармливать фруктами, - хмыкнула я. - Так что ешь, пока дают.
- Я смотрю, он серьезно нацелился на тебя, - улыбнулась Сольвейг. - Значит, между вами ничего не было? Ну, ты поняла.
- Нет. Он, на удивление, очень спокойно принял мои сомнения и не стал настаивать.
- Теперь он будет за тобой ухаживать, - мечтательно протянула Сольвейг.
- Кстати, - вспомнила я внезапно, - он же мне подарок прислал.
- А ну, покажи!
Я достала шкатулку и, стараясь не смеяться над нетерпеливостью Сольвейг, открыла подарок. Внутри лежали красивые хрустальные снежинки: комплект из ожерелья и сережек.
- Боги, - прошептала Сольвейг и осторожно коснулась поверхности хрусталя кончиком пальца. - Это же горный алмаз!
Украшения переливались на солнце и выглядели удивительно изящными. Хоть я и не была ценительницей украшений, я отметила, насколько тонкой была работа мастера.
- Примерь! - потребовала Сольвейг, искренне радуясь за меня.
Эта девушка не знала зависти, она умела радоваться чужому счастью. И кто бы знал, как я была рада, что Рандвалф не смог сломать это солнечное существо!
- Ой! - я вскрикнула: край снежинки был достаточно острым, и на пальце выступила кровь.
- Осторожно! Алмаз очень острый, - предупредила Сольвейг.
- А его вообще носить безопасно? - удивилась я. - Так можно и горло себе перерезать ненароком.
- Горный алмаз носят только знатные дамы, - пожала плечами Сольвейг.
"Ага, и уж точно они не носятся с ним по замку! - наконец подал голос Гуннульв. - Крутую цацку тебе Вилдэр отвесил. Леофвайн от зависти еще не спился?"
Я фыркнула.
- Ты где был?
"По замку гулял, - неопределенно откликнулся Гуннульв. - Над стражниками издевался, служанок пугал".
- Фу, таким быть, - скривилась я. - Что будем делать? У нас сегодня день, полный безделья. Жаль, что из спальни выходить нельзя.
"У-у-у, всерьез Вилдэр принялся за дело! А что мы будем делать? Хочешь, книгу тебе притащу из библиотеки?"
- Хочу! - я неожиданно взвилась на ноги. - Помнишь, ты погром там устроил?
"Помню, - будто бы смущенно откликнулся Гуннульв".
- Я тогда книгу читала, но вот какую именно - не вспомню. Там про инеевых волков было. Сможешь принести?
"Постараюсь, - с сомнением ответил Гуннульв и исчез".
- Хочу узнать о них побольше, - пояснила я для Сольвейг, но та все равно смотрела на меня с подозрением.
- Ты же не собираешься в одиночку разбираться во всем этом, нет? - наконец спросила подруга.
Я рассмеялась.
- Конечно, нет. Ты издеваешься? Мне это не осилить. Но уж очень интересно, на что эти волки способны.
Сольвейг кивнула. Ей тоже было интересно. Наверное, до моего появления ей редко удавалось почитать что-то. А зря, стоит заметить. Она была очень умной и сообразительной, запросто бы смогла выучиться. Жаль, что образование рабынь здесь оставляет желать лучшего: девушек обучают в основном этикету, да искусству...радовать мужчину во всех областях.
Я вдруг почувствовала слабость. Дома иногда у меня скакало давление, но я почему-то перепугалась. Чтобы унять головокружение, я прислонилась лбом к холодному стеклу.
- Ты в порядке, Анна? - обеспокоено спросила Сольвейг.
- Да, - пробормотала я. - Да, все хорошо. Просто немного переутомилась. Наверное, не прошло еще действие этого отвара. Точнее, отравы.
"Считай - повезло, - Гуннульв вернулся достаточно быстро".
У меня на коленях (чтобы не заметили остальные девушки) появилась книга.
- Спасибо, Гуннульв, - обрадовалась я.