Рожденная Огнем (СИ) - Иванова Светлана (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
Подвесив маленький котелок над костром, он вскипятил воду и закинул в нее каких-то трав, дав им повариться несколько минут, и разлил получившийся напиток по кружкам.
— Пейте, это вас взбодрит, — Фьеллис сунул нам в руки по кружке. Горячий напиток оказался приятным на вкус и действовал не хуже пары чашек крепкого кофе, не являясь при этом таким горьким. После уже и завтрак пошел веселее. Затушив костер, мы собрали сумки, и пошли дальше, не опасаясь больше упасть от усталости. Я давно начала скучать по лошадям, но Фьеллис уверял, что в Сирос-Дир нас с ними просто не пустят, и животных придется бросить в лесу. Своему Серому подобной участи он не желал, а двух других, арендованных, по возможности обещался вернуть в Хворьки. Из-за приближенности к территории враждебно настроенных эльфов, на пути к лесу больше не встречалось ни одного селения, что уж говорить о трактирах. Встретить здесь хоть кого-нибудь (эльфа ли, человека — не важно) — редкость та еще. Именно поэтому, мужчина, появившийся из ниоткуда за нашими спинами, застал нас врасплох.
— Д-деньги!.. п-пожалуйста… — рука, приставившая нож к моему горлу, слегка дрожала. Я скорее опасалась, что грабитель полоснет лезвием по коже случайно. Фьеллис и Вовка, шедшие впереди, развернулись и уставились на вконец побледневшего мужчину. Эльф отбросил в сторону сумку, звякнув котелком о подвернувшийся камень. Стянув ножны с ремня, и перебросив их Вовке, он взял в руки лук, вытаскивая из-за спины стрелу и натягивая тетиву. Я нервно сглотнула, когда почувствовала, что трясучка разбойника усилилась.
— Такими темпами вы не дождетесь своих денег, а прирежете меня раньше.
— Ох, п-простите… не задел? — тихо прошептал разбойник, отводя руку чуть в сторону от моего горла. Я пребывала в легком шоке.
— Уважаемый, вы какими судьбами нам здесь попались? Лично за нами охотились, али просто ради наживы? — я решила уточнить причины, толкнувшие мужчину на столь опрометчивый шаг. Если бы он был одним из охотников за моей головой, вряд ли вел бы себя подобным образом.
Легче уж втихую схватить, сунуть кляп в рот и под шумок унести в темный лес, не давая друзьям опомниться. Пока Вовка маялся с мечом, которого отродясь не держал в руках, Фьеллис ожидал, когда удерживающий меня мужчина откроется и можно будет пустить стрелу. Сейчас же разбойник трясся и переминался с ноги на ногу так активно, что его местоположение в следующую секунду предугадать было просто невозможно.
— П-простите, госпожа… — пролепетал мужчина. Я чувствовала, как рука, перехватившая меня на талии, усиленно потеет. — Жена совсем озверела… говорит, не достанешь деньги — домой не возвращайся… А где ж мне достать их, когда последнюю корову дойную нынче волки задрали, а курей давно лисы растаскали?.. Я не до конца уловила всю трагичность рассказанной истории, но суть уяснила. В землю у ноги вонзилась стрела. От страха подпрыгнул не только разбойник, но и я сама. Мужчина выронил нож и припал на колени, стараясь выловить его на земле, когда у его рук просвистела еще одна стрела. Разбойник упал лицом на землю, стараясь не подавать слишком явных признаков жизни.
— Лис, хватит! — я встала перед лежащим на земле мужчиной, на всякий случай все же пнув ногой подвернувшийся под сапог нож.
— Отойди от него! Он же преступник! — надрывался Вовка, сообразив как правильно держать меч и старательно демонстрируя это остальным.
— Между прочим, очень вежливый и приятный человек! — замялась я, до сих пор преграждая друзьям путь.
— С-спасибо, г-госпожа, — приподнявшись с земли, раскланялся разбойник, находясь за моей спиной, и видимо чувствуя себя в полной безопасности.
— Кстати, я так и не спросила, как вас зовут.
— Я В-вольвган, госпожа.
— Вот видишь Вовка, человек с таким именем не может быть преступником. Тем более он мне все рассказал. Он не плохой, его просто жизнь заставила. Попытавшись вспомнить, что же именно говорил мужчина, я усвоила лишь, что во всем виновата жена, корова и волки с лисами и курами, а так же отсутствие денег. Тем более о награде за мою поимку разбойник не знал, а значит, и судить его можно не по всей строгости.
— Вспомни, ты же тоже подворовывал! Эльф недобро покосился на Вовку. Тот сделал вид, что не понимает о чем идет речь.
— Ладно, Эля, ты хочешь его отпустить?
— Да. А еще дать немного денег, чтобы к нам претензий не было. Ну как, согласен, Вольфрам?
— Вольвган, — хором поправили меня мужчины. Ишь, как быстро сдружились. В голове раздался дикий свист, готовый в любую секунду взорвать барабанные перепонки. Я повернула голову и увидела Фьеллиса, прижавшего руку к губам. Тщетно попытавшись докинуть до эльфа попавшийся под руку камень, я упала на колени, зажимая уши, словно это помогло бы унять свист.
Чьи-то руки поддержали меня за плечи, не давая упасть на землю. За спиной стоял разбойник. Свист резко стих, оставляя привычное ощущение легкой оглушенности. Фьеллис появился рядом незаметно. Он резко дернул меня к себе, вырвав из рук Вольвгана, и поставил на ноги, вставая между мной и разбойником, испуганно хлопающим глазами. Подошедший Вовка, возомнив себя бравым рыцарем, упер острие меча в подбородок мужчины, от чего тот, похоже, был готов упасть в обморок, да боялся, что парень не удержит оружие и перережет ему горло. Знакомая ситуация.
— Ребята, да он же пытался помочь… — я попыталась вступиться за неудачливого разбойника, но лишь зря сотрясала воздух.
— А недавно хотел убить, — сказал, как отрезал, эльф, указывая на торчащий из сапога Вольвгана нож. — Мы не знаем его намерений. Ты не должна быть такой наивной. Не смея возразить, я пошла следом за эльфом. Разоруженного разбойника оставили на дороге, пообещав закончить начатое, если встретится нам еще раз. Но, глядя на перепуганное лицо мужчины, уползающего в кусты и благодарящего всех Богов, что остался жив сегодня, было ясно, что он скорее бросит жену, толкнувшую его на этот скользкий путь, чем снова выйдет на дорогу с ножом на промысел. Пока лес неспешно приближался, Фьеллис отлучался все чаще, оставляя нас брести в одиночестве. Или у эльфа вдруг обострилась диарея, или же за нами кто-то следил, но так и не дожил до момента, чтобы познакомиться лицом к лицу. После очередного исчезновения в голове послышался тонкий свист, словно наигрывающий какую-то веселую мелодию.
— Эльф идет, — буркнула я, прямо перед тем, как Фьеллис показался на дороге и направился к нам, насвистывая мелодию. Ту же, что звучала у меня в голове. Вовка еще долго пребывал в шоке, не понимая, каким образом я смогла это определить.
— Тебе понравилось? Это наша народная, — Фьеллис широко улыбнулся, подходя ко мне и кладя руку на плечо.
— Ты когда-нибудь прекратишь уничтожать мой мозг?
— Ты это о чем? — глаза эльфа светились искренним непониманием и даже самый придирчивый не смог бы сейчас упрекнуть его во лжи.
Наверное, стоит начать привыкать, ведь бороться с этим, похоже, бесполезно. Я уже была готова послать Фьеллиса в деревню за лошадьми и пусть ни в какое эльфийское селение нас с ними не пустят, а их сожрут волки, но главное не идти больше пешком, когда мы подошли к черте леса. Вблизи он казался еще темнее и непроходимее, чем издалека.
Деревья макушками уходили под самые облака. Даже птиц не слышно, словно все они остались в близлежащих, не таких устрашающих на вид, лесах.
— Ну что, добро пожаловать домой? — я взглянула на задумчивое выражение на лице эльфа. Он всматривался в темноту, будто видел то, что обычному человеку не ведомо. Возможно, так оно и было. — Лис? Фьеллис вздрогнул, вздохнул и первым сделал шаг вперед. На удивление редкий и светлый лес с преобладающими стройными березами. Земля усыпана сухим ельником, вперемешку с успевшей опасть листвой, и хрустящими под ногами шишками. В воздухе витает грибной дух, а на кустах еще можно разглядеть редкие ягоды.
— Фьеллис, это как понимать? Не в силах до конца осознать увиденное, я лишь крутила головой.
Где те устрашающие многовековые дубы, чьи стволы не обнять даже десятку человек? Куда подевался стройный ряд осин, что отогнал бы от границы любого вампира? Где все то, что мы видели с дороги?