Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайнознатицы Муирвуда - Уилер Джефф (книга жизни .txt) 📗

Тайнознатицы Муирвуда - Уилер Джефф (книга жизни .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайнознатицы Муирвуда - Уилер Джефф (книга жизни .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Майя побледнела. Новость больно ужалила ее в сердце.

— Это… это уже точно известно? — спросила она дрожащим голосом, из последних сил держа себя в руках.

— Вашему отцу нужны союзники, а Дагомее — деньги. Переговоры еще не завершены. Как нетрудно догадаться, король Гидеон старается выжать из ситуации все возможное. Если леди Деорвин добьется своего, это еще сильнее упрочит ее положение. Сын станет королем, дочь — королевой, дядя — альдермастоном над всеми аббатствами…

Майя молчала, но ей хотелось кричать от боли. Да, Кольер наверняка оскорблен до глубины души. Она боялась даже представить всю степень его гнева при известии о ее предательстве. От одной мысли о том, что он разведется с ней и женится на Мюрэ, Майе становилось нечем дышать, однако она овладела собой и заставила себя думать.

Она даже сумела ответить канцлеру, ничем не выдав обуревающих ее чувств.

— А что тогда будет с вами, мой господин? — слабым голосом спросила она.

— Разумеется, меня она казнит, — ядовито ответил Крабвелл. — А канцлером назначит графа Форши. В последнее время он стал совершенно невыносим — не сомневаюсь, что он смакует мысль о том, как возвысит его мое падение.

— Клянусь Чишу, — пробормотал Джон Тейт, покачивая головой. — Плохо дело. Вам крышка.

Крабвелл гневно сверкнул глазами.

— Покуда играет музыка, танец не окончен, охотник. Время у меня еще есть. Как вы уже поняли, леди Деорвин у короля нынче не в фаворе. Я пытался убедить леди Секстон подстегнуть королевскую страсть. Король так устал от вечных ссор с леди Деорвин, а леди Секстон слаба характером — полная противоположность его жене. Король толкует ей, что она спасет его душу и вернет его в лоно мастонской веры. Верит ему леди Секстон или нет — не знаю, но при желании он может быть весьма очарователен. И вот тут на сцене появляетесь вы, леди Майя.

Леди Секстон. Что-то знакомое было в этом имени… ах да это же подруга Сюзенны, оставившая Муирвуд в прошлом году.

Канцлер потер руки, словно ребенок, предвкушающий угощение. Майю пронзило отвращением — этот человек явно наслаждался своими интригами.

— Я собирал доказательства, которые позволили бы мне обвинить леди Деорвин в убийстве. Я собрал достаточно, чтобы доказать, что это она наняла кишона. Кроме того, я раздувал слухи и сплетни о вашей смерти, чтобы простой народ пришел в возмущение и потребовал предъявить вас на всеобщее обозрение. Король не знает, что ему делать — он ведь понятия не имеет, где вы. Его люди ищут вас наперегонки с моими. Я собирался сообщить ему, что нашел вас, что вы самостоятельно явились в Муирвуд, дабы воссоединиться с матерью, пройти обучение и стать мастоном.

Канцлер махнул рукой.

— Правда это или нет — неважно. Однако леди Деорвин раскусила мой план и принялась настаивать на том, чтобы ваш отец вновь приблизил вас к себе и назначил вам земли в приданое. Разумеется, причина ее заботливости заключается в том, что она не хочет обвинений в вашей смерти. Открыто выступив за отмену изгнания, она стремится притушить пламя народного гнева, ибо народ желает, чтобы вы вновь заняли место наследницы трона, и ради этого готов пойти на бунт.

Майя заморгала от неожиданности.

— Да, моя госпожа, все именно так, — Крабвелл улыбнулся, и глаза его превратились в маслянистые щелочки. — Итак, объединившись, мы с вами сможем встать у руля и увести корабль государства с гибельного курса. Я не хочу, чтобы леди Мюрэ обвенчалась с королем Дагомеи. Чем больше внимания король будет оказывать леди Джейен Секстон, тем более шатким окажется положение леди Деорвин. Я приставил к королю охрану, которая день и ночь бдит, будучи готова защитить его от убийцы. Если король погибнет, с ним падем мы все, включая вас. Для леди Деорвин вы — главная угроза. Я не сомневаюсь, что вы обладаете надежным защитником в лице этого метателя топоров из Прай-Ри, однако если за вами явится кишон, ставить на охотника я бы не стал.

Майя и Джон Тейт обменялись короткими взглядами. Майя не спешила с ответом — прежде следовало обдумать все сказанное Крабвеллом. Девушка заправила за ухо прядь волос.

— Что конкретно вы мне предлагаете, канцлер? Заметьте, я пока ни на что не соглашаюсь. Не следует расценивать мое молчание как отсутствие серьезных возражений по ряду пунктов.

— Вы всегда отличались мудростью и прозорливостью, — промурлыкал канцлер. Неудивительно, что отец так ценил этого льстеца с масляной улыбочкой; Майя же ни секунды ему не верила.

— Если я скажу вашему отцу, что вы здесь, об этом немедленно узнает леди Деорвин. Узнает — и пошлет кишона убить вас, — канцлер мрачно покачал головой. — Поэтому пока ваше пребывание здесь должно храниться в секрете. У шерифа достаточно людей. Они будут оберегать и охранять вас. Шериф — мой ставленник, он сделает все, что я прикажу. В самое ближайшее время ваш отец и леди Деорвин прибудут в Муирвуд, дабы отпраздновать Духов день, конфисковать достояния аббатства и назначить нового альдермастона. Тогда-то вы и получите прекрасную возможность объявить о своем присутствии. Вы застанете леди Деорвин врасплох, и она ничего не успеет вам сделать.

Он подошел к столу, взял чашку и стал жадно пить. Напившись, он смерил девушку оценивающим взглядом:

— Так каким же будет ваше решение, леди Майя — вновь обретенная принцесса Комороса?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Совет

Майя закончила рассказ, всей кожей ощущая устремленные на нее взгляды. Она оглядела комнату. На известие о случившемся каждый отреагировал по-своему. Альдермастон был, как всегда, задумчив и молчалив, но глаза его смотрели приязненно. Жена его хмурилась и, по всей видимости, была расстроена рассказом о Джейен Секстон, ставшей новой фавориткой короля. Сенешаль Томас тихо сидел в уголке и изумленно покачивал головой. Казалось, он хочет что-то сказать, но стесняется говорить в присутствии альдермастона. Джон Тейт свел брови и смотрел грозно, словно в любую минуту готов был выйти за дверь, отыскать канцлера и снять ему голову с плеч, не размениваясь на какие-то там пальцы. Сюзенна тоже была здесь — бледная, встревоженная, она явно думала о Джейен, близкой подруге былых времен.

Как Майе не хватало бабушки! Советники альдермастона были мудры и благоразумны, однако политика так запутала все это дело, что Майя не знала, как ей быть.

— Какой ответ вы дали канцлеру Крабвеллу? — спросила жена альдермастона.

Майя глубоко вдохнула, поглядела на Джона Тейта и кивнула ему.

Джон Тейт беспокойно заерзал на месте.

— Она поблагодарила его за заботу о ее благополучии и сказала, что прежде, чем дать ответ, должна будет обдумать услышанное и посоветоваться с доверенными людьми. И правильно все сказала, мало ли что он вывернет. Клянусь Чишу, этот канцлер — просто паук, только отвернись, а он уж тебя оплел с ног до головы.

— Вам, должно быть, больно было все это слышать, — искренне заметил альдермастон.

Бескрайняя его способность к сочувствию в который раз поразила Майю. Этот человек вот-вот должен был утратить пост альдермастона и все же жалел другого больше, чем себя.

— Да, — сказала Майя, вновь оглядев комнату. — И я до сих пор не решила, что я ему отвечу.

Боясь скомпрометировать себя, канцлер не желал оставаться в аббатстве надолго и удалился в гостиницу «Пилигрим», сказав, что будет ждать ответа Майи до следующего утра, а затем отправится обратно в башню Пент.

Альдермастон откинулся на спинку кресла, и кожаные подушки под ним скрипнули. Одна его рука лежала на животе, вторую он опустил на стол.

— Затем ведь и существует Тайный совет, моя дорогая. Опыт подсказывает мне, что возможность обсудить волнующий вас вопрос с единомышленниками бесценна. Да, я всегда старался проникнуть в замысел Истока и понять, какова его воля, однако прежде я шел за советом к тем, к кому питаю глубочайшее уважение. Выслушав их, я составлял собственное мнение по вопросу и лишь потом обращался к Истоку, дабы он направил меня. О чем же ты хочешь спросить нас?

Перейти на страницу:

Уилер Джефф читать все книги автора по порядку

Уилер Джефф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайнознатицы Муирвуда отзывы

Отзывы читателей о книге Тайнознатицы Муирвуда, автор: Уилер Джефф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*