Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Акери их встретила на вершине перевала — Юлька выиграла. Гранка забилась на то, что лягушонок не полезет в гору, затаившись у подножия. Собрав в кучу жёлтые глаза, Ари на автопилоте прочесала мимо червей, остановившись точно рядом с Гаффаром в середине каравана. Стрик побаивался это чудо инопланетной природы. Оборотни ему не в новинку — плёвое дело — а вот сумасшедшие вызывали у него стойкое недоверие. Акери с разбега взлетела на ползущего червя и мягко опустилась рядом с Ханан. Та и этому ничуть не удивилась, раз и навсегда решив, что Проклятая планета полна чудес. Гранка с Юлькой, бредущие в дублях по обе стороны от этого червя, мгновенно покинули кабины и кинулись поучаствовать в очередном представлении Ари. К примеру, заткнуть ей рот пучком травы, если из него попрёт и вовсе уж недетская информация. Но Акери обрадовала. Внимательно осмотрела пациентку и удовлетворённо заявила:
— Она не скоро умрёт. Мы сможет её довезти до озера Мрака.
Гаффар не стал вмешиваться в консультацию специалиста, но вопросительно посмотрел на Гранку.
— Не бери в голову, — отмахнулась та. — Уже что-то. Хоть одна обнадёживающая конкретность.
По мере приближения к дому, они с Рыжей начинали втихую психовать. Видения ребёнка, которого на твоих глазах рвут звери, назойливо лезли в голову. И хрен с ними — с благими намерениями — если путь к ним вызывает ужас и тошноту. Сейчас обе думали именно об этом.
Акери повернулась к Гранке и напомнила:
— Я говорила, что нельзя. Не всякая дорога угодна Ису. Не всякое зло приносит пользу всем, кто её ждёт. Ей, — кивнула она на девочку, — это зло может принести пользу или не принести. А вам оно только навредит.
— Что она говорит? — не выдержал Гаффар, порываясь прикрыть внучку собственным телом от жутких бредней желтоглазой пророчицы.
— Не обращай внимания! — посоветовал Ригбер, материализуясь рядом с подоспевшим Дубль-Ри.
— Но, она говорит, что мы вам можем навредить, — упёрся честный старик.
— Лучше нас самих никто нам не вредит, — безапелляционно заявила Гранка, схватила за ногу пророчицу и стащила её с червя: — Главное, подруга, ты сказала: до котловины она доедет. Риг, забирай свою радиолу. И смени ей пластинку, — хмыкнула она, любуясь, как Ригбер забрасывает на плечо бормочущую супругу.
Вечером, когда гостей поселили в семейную общагу — а Гаффар ушёл в кают-компанию «пить горькую» — Акери снова добралась до Ханан. Гранке, которой старик доверил охрану своего сокровища, показалась, что малышке понравилась зеленоволосая фея. Так и оказалось: каким-то двадцать шестым чувством она определила, что Ари в деле перерождения играет не последнюю скрипку. Едва Акери присела на ложе из шкур, застланное пудами постельного белья, Ханан спросила её прямо в лоб:
— Мне нужно умереть?
— Ты умираешь, — ответила до крайности огорчённая фея.
— Если я умру правильно, стану такой, как вы?
— Нельзя умереть правильно, — завела свою шарманку Ари. — Можно умереть вовремя или опоздать.
— С ребёнком говоришь, — напомнила Гранка.
Она лежала рядом с девочкой, поддерживая ей голову.
— У меня не было детей, — попыталась оправдаться Акери.
— У меня тоже, — вновь напомнила Гранка, поправив покрывало.
— Я поняла, — успокоила спорщиц давным-давно повзрослевшая Ханан и тут же добила новым вопросом: — Вы страшно умирали?
— Э-э-э…, - начала, было, подыскивать осторожные формулировки Гранка.
— Их съели чудовища, — брякнула прямая, как палка Ари.
Гранка чуть не лягнула идиотку, но Ханан с непробиваемым спокойствием уточнила:
— Другие чудовища? Не дубли?
Гранка выдохнула. И вдруг поняла, что миндальничать с этим ребёнком не выйдет, хоть удавись. Видимо, так и должно быть с тем, к кому его персональная смерть периодически заглядывает осведомиться: готов клиент, или ещё барахтается. А ребёнок этот несчастный или взрослый — бесполезная подробность. Она поцеловала малышку в лоб и честно ответила:
— Другие. Не дубли. Дублей мы встретили потом.
— Когда воскресли? Дедушка Имран рассказывал об этом.
— Тебе? — удивилась Акери.
— Нет. Папе с мамой. А ещё моей тёте. Мы с Ансаром подслушивали. Это мой брат. Тётя Гранка, а это больно, когда тебя едят?
— Нам больно не было, — с полной убеждённостью человека, говорящего правду, успокоила та. — Но знаешь, мы точно не знаем: случится это с тобой или нет. Возможно, с тобой всё будет иначе. Может, ты просто заснёшь, а проснёшься уже…
— Оборотнем, — помогла ей Ханан. — Ты не бойся, мне не страшно. Мне давно не страшно, — равнодушно пояснила она. — Мама сильно боялась, что я стану плохим оборотнем. Но ещё сильней боялась, что я умру.
— А папа? — обрадовалась Гранка возможности похоронить неприятную тему процедурного вопроса в деле перерождения.
— А папа нет, — подняла на неё Ханан удивлённые глаза. — Папа вас хорошо знает. И говорит о вас только хорошее. Он же штурман. Он летал сюда с дедушкой Имраном. Только папа давно не летал, — огорчённо вздохнула она. — Не хотел, чтобы я умерла без него.
— Так тебе повезло, — обрадовалась Гранка так, словно вопрос с воскрешением уже решён. — Он сможет к тебе прилетать. И мама.
— А какой у меня будет дубль? — перешла малышка к более животрепещущему вопросу.
— Какого ты выберешь сама, — объяснила Гранка, любуясь на отрешенную мордаху Ари.
Та давно забыла, где и с кем находится — уплыла в дебри своей путанной души, решив, что сделала своё дело и теперь всё в порядке.
— Я хочу медведя, — извиняющимся тоном призналась Ханан. — Мандарины очень красивые. И добрые. И смешные. Но медведи лучше. Они сильные и храбрые, их все боятся. А Машка добрая. Тётя Гранка, а почему вы называете себя стаей? Вы же люди. Вы семья. А стая это у зверей. У вас даже дети есть, значит, вы семья…, - бормотала она, затихая.
Гранка слушала её вполуха и размышляла о том разговоре, что состоялся у северного перевала, когда они присматривали место для собственного посёлка. Они с Наругой не кривили душой: обе уже поняли, что детишек им не дождаться. Что-то не клеилось у этой планеты с изобретением собственной разумной жизни. Возможно, Кунитаоши, где плодятся и размножаются Ари, несколько иная планета, нежели Проклятая. Какой-нибудь другой агрегат принципиально отличающейся конструкции. Если, конечно, их гипотеза об искусственном происхождении обеих планет не бред. И, что из всего этого следует? А вот это и следует — оглядела она безмятежное личико спящей Ханан. Кажется, лично у неё скоро будет ребёнок.
Кстати — пришла в голову нежданная мысль — она уже четвёртый день живёт без лекарств. От них принципиально отказались. Гаффар ждал резкого ухудшения, а девочка, наоборот, заметно окрепла. Сегодня днём сама держала термоконтейнер. А уже здесь самостоятельно напилась. Вот ещё одна соблазнительная гипотеза: планета терпеть не может, когда кто-то болеет. Так, может, она вылечит Ханан? И тогда не придётся ввергать малышку… Об этом думать не хотелось всей душой. Гранка опустила голову на подушку. Погоняла в голове какие-то пустяшные мысли и незаметно задремала. Сквозь дрёму она слыхала, как очнулась Акери и завозилась с девочкой. Потом разочарованно выдохнула:
— Не получится. Поздно.
И ушуршала из спальни, тихонько притворив дверь.
Глава 10
Глава 10
— Не получится. Поздно, — доложила Акери с утра своему вожаку.
В кают-компании завтракали все берры, кроме тех, что отправились на болото и гоняли очередных диверсантов. Ещё Гранка и Гаффар — Юлька и малыш Хаук возились с Ханан. Матерью маленького берра была мусульманка, и девочке было приятно лицо, привычной расцветки. Он, конечно, ей не дружок — больно мал — но Ханан выросла в столь многочисленной семье, что умела находить интерес к любой малолетней заразе.
— Значит, никак, — пробормотал Гаффар, тупо пялясь в стол.
Конечно, он надеялся, что таинственная фея — легенды о которой растут не по дням, а по часам — совершит чудо. И тогда не придётся спасать внучку таким изуверским способом.