Игра короля (СИ) - Валентеева Ольга (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗
- Это была случайность, - ответил Ден. – У Рины не получился магический опыт. И у меня тоже… не получился. Или же вышел слишком хорошо, тут уж как посмотреть.
Леодан задумчиво кивнул. Он разглядывал Дена так, словно видел нечто большее, чем все мы. Я слышала об измененном зрении драконов, которое позволяет видеть магические потоки, но это были лишь слухи. И потом, в Альзеане ведь магии нет, хоть пару раз у Дена и вышло её использовать.
- Что? – Ден не выдержал пристального взгляда золотисто-карих глаз.
- Да так, ничего.
И дракон отвернулся. И все-таки он был крайне интересным человеком! Во мне боролись исследователь и магичка. Оба твердили в один голос, что дракона надо осторожно изучить и, возможно, это будет труд века.
- Ты работаешь с магическими потоками? – спросил меня Леодан.
- Да. – Я смутилась и отвернулась. – Жаль, в Альзеане нет магии.
- Почему же нет? Есть, но несколько иного свойства. И она почти недоступна людям. Тем не менее, маги здесь рождаются. Правда, способности проявляются не у всех, а у тех, у кого проявляются, всегда возникают некие особенности.
- Мой папа был магом, - тихо сказала безучастная ко всему Айра. – А мама – потомком фейри. Она учила меня светлой магии.
По щеке девушки скатилась хрустальная слезинка, и мне стало до боли жаль её.
- А вот и Том! – Ден первым выскочил из экипажа. Видно, он тоже не смог терпеть слез Айры. Том и правда возвращался с мешком.
- Вот! – потряс им раньше, чем дошел до нас. – На всех хватит. А еще вот.
И продемонстрировал баночку с краской. Ух, ты! Том умел доставать нужные вещи. Баночка полетела в руки Дену, одежда перекочевала к Леодану и Айре. Вскоре обоих было не узнать. Из рабов они превратились в сильного крестьянина и хрупкую девушку в грубовато-сером платье. Том раздобыл и обувь, и теплые плащи.
- Спасибо, - улыбнулась ему Айра, принимая плащ, и мне на миг показалось, что Том замер, заворожено глядя на неё. Но наваждение пропало, Том моргнул, вырываясь из-под очарования фейри, и торопливо забрался на козлы. Ему там было комфортнее, чем с нами. Я же помогала Дену снова сменить цвет волос – этот процесс уже становился привычным и потребовал почти всей воды из фляги. Впрочем, фляга у нас была не одна, так что до столицы должно хватить.
Покончив с переодеванием, мы снова забрались в экипаж. Мерное покачивание успокаивало. Айра сжалась в самом уголке сидения. Леодан замер, закрыв глаза. Я тоже уже почти провалилась в полудрему, когда вдруг Ден крепко сжал мою руку.
- Что такое? – мигом встрепенулась.
- Надеюсь, что ошибаюсь, но похоже, нас ждут.
ГЛАВА 18
Засада
Венден
Том первым заметил посторонний экипаж. Он расположился у края дороги, даже не пытаясь скрываться. Можно было, конечно, решить, что у путешественников что-то случилось – лопнула спица в колесе или кому-то стало дурно, но внутреннее чутье говорило, что это не так. Рина дремала у меня на плече, но, стоило пошевелиться, тут же открыла глаза.
- Что такое? – серьезно, собрано спросила она. Удивительная девушка!
- Надеюсь, что ошибаюсь, но, похоже, нас ждут.
Рина выглянула в окно, тоже заметила экипаж, закусила губу. Том тем временем пустил лошадей шагом.
- Что будем делать? – спросил Леодан, тоже мигом превращаясь будто в камень.
- Узнаем, что нужно господам, и по наши ли они души, - ответил я. – Подыгрывайте в меру возможностей.
Мы добрались до экипажа и собирались было проехать мимо, но четверо мужчин в военной форме преградили нам дорогу. Всего четверо. Возможно, еще несколько в засаде где-нибудь поблизости. Надо быть осторожным.
- День добрый, - выглянул я из экипажа. – Чем обязан?
- Господин Дениел Лаберти?
Ух ты, точно целенаправленно ждали нас.
- Допустим, - милостиво кивнул я.
- Выйдите из экипажа. Вы арестованы за убийство капитана Ника Шайена близ городка Варион.
- А что, капитан Шайен мертв? – Я изогнул бровь. – Простите, господа, но я не имею к этому ни малейшего отношения. Поэтому прошу нас не задерживать, мы торопимся.
И как только вычислили? Ведь Виктории и её папаше-губернатору я сказал, что мы вернемся домой. Решили проверить оба направления? Хитро. Либо же нас выследили раньше. Но я бы заметил! Если есть артефакты, о которых говорит Том, может ли статься, что нас нашли с помощью магии?
- Выйдите из экипажа, - хмурясь, повторил гавный.
- Простите, но мы торопимся, - ответил я. – Поэтому выполнить вашу просьбу невозможно.
- А все же потрудитесь.
Оружия у нас было маловато, но шпага при мне, значит, без боя не сдамся. Кивнул Рине. Она поняла правильно.
- Господа, мой брат никого не убивал! – затараторила возмущенно на родном языке, вставляя альзеанские словечки. – Как вы могли подумать такое? Да он бы никогда! Мы будем жаловаться королю. Да переведите же кто-нибудь!
Оживилась Айра. Она начала переводить солдатам речь Рины, а Рина распалялась все сильнее, пока я осторожно доставал оружие. Пора! С силой распахнул дверцу экипажа, почти сразу отправляя на землю ближайшего солдата. Вперед!
Внутри всколыхнулась сила. Обрадовано облизнулся демон. Вот кому будет счастье! Я вылетел на белый снег. Солдаты среагировали мгновенно – набросились на меня с двух сторон, оттесняя от экипажа. За мной уже спешила Рина. Раздался выстрел – это сработало прихваченное из Вариона оружие. Да, зарядов к нему было мало, но лучше так, чем никак. Один из солдат упал. На другого выскочил огромный, как дракон, Леодан. Впрочем, он и был драконом. А к солдатам, как я и ожидал, спешила подмога – еще четверо бравых молодцев. Я фехтовал, как демон, отражая удары один за другим. Едва ушел от удара – помог Том. Он с высоты козел прыгнул на ближайшего врага и повалил его на землю. Побоище было то еще!
И вдруг что-то оглушительно взорвалось. Я отлетел на несколько метров, пропахал носом снег и замер, глотая воздух от боли и стараясь понять, что произошло. Какое-то неведомое мне оружие? Но похоже, совсем не то.
«Дай мне», - расслышал голос. Демонюка? Надо же, кто заговорил! До этого наша связь больше сводилась к снам и ощущениям.
- Шиш тебе, демон! – прошептал я, подскакивая на ноги. Снег чернел, будто что-то его выжгло. Увидел сначала Леодана и Тома – они скрылись за экипажем и сейчас спешили на помощь. Затем Айру – девушка сжалась в комок на снегу, заткнув уши руками. И, наконец, Рину. Она лежала на спине, не шевелясь. Мертва? С губ сорвался рык боли. Я кинулся к ней – и вдруг дорогу преградили двое.
- Куда собрался? – спросил главный.
Кажется, кому-то пора умереть. Я с криком бросился на него, повалил на землю. Второй солдат рухнул на меня сверху, и мы кубарем покатились по земле. А я думал только о Рине. Болело сердце – которое не болело никогда. В какой момент она стала так для меня дорога?
- Ден, держись!
Леодан и Том выхватили из нашего снежного кома одного солдата и отправили к тем, кто уже неподвижно лежал на земле. Краем глаза увидел, как Айра помогает Рине подняться. Жива! Отвлекся…
Удар пришелся неожиданно. Боль взметнулась – и отступила, только снова тренькнула струна. Вторая. Вторая печать пала. Я закусил губу, удерживая рвущийся вопль. Нет, только не это! Тело забилось в конвульсиях. Ледяной снег под пальцами, высокое, синее небо. Все это казалось кем-то плохо прорисованной картиной. Я кричал – и не слышал больше собственного голоса. Не от раны, а от другой, внутренней боли.
Мой противник склонился надо мной – и вдруг отлетел. Мое тело шевелилось, но сам я его не контролировал и больше ничего не видел, только ощущал движение и где-то на краю сознания слышал крики. Кажется, с главарем отряда я расправился.