Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Братец, запиши, — обернувшись к Граю, попросил Вард. — Выйдет неловко, если я забуду или перепутаю, когда стану выражать соболезнования его родне.
— Ах ты!.. — эльф схватился за рукоять меча.
— Спокойно, милорды! Соблюдайте порядок! Это Суд Тюра, а не кабацкая драка! — возмущённо вскричал лорд Гамалль. — Проявите уважение!
— Подлецы не заслуживают уважения! — продолжил кипятиться лорд Эхигерн, но руку с эфеса убрал.
— Личной неприязни не место на божественном суде, — нахмурился Гамалль. — Ещё слово — и я отстраню вас от поединка, милорд.
— Когда я выйду оттуда, — эльф махнул рукой на закрытые двери, — то подниму вопрос об участии в смерти Дайра его неверной жены.
— Да как вы смеете! — вспыхнула Киара.
— Хватит! — приказал старый лорд. — Немедля примиритесь и пожмите друг другу руки!
Эльф надменно отвернулся. Вард тоже не спешил делать шагов навстречу противнику. Своим поведением тот рассеял имевшиеся у Варда сомнения, да и угроза в отношении Киары укрепила решимость не щадить врага. Конечно, его можно понять — видимо, эльф был дружен с лордом Дайром…
Вард помотал головой, отгоняя непрошеные мысли. Лучше сосредоточиться на том, что этот Даган — надменный хам. Рука не должна дрогнуть, так что неприязнь к противнику только на пользу.
— Кажется, я как раз вовремя.
При звуке этого голоса альвы дружно подались назад, и даже лорд Эхигерн отступил на шаг. Похоже, никто ещё не заметил, что аура холода у Йокуль исчезла, гримтурсу по-прежнему боялись.
— Кузина! — радостно вскричал Грай и едва не полез обнимать новоиспечённую родственницу, но женщина ловко проскользнула мимо него и остановилась между поединщиками.
В руках она держала кубок с какой-то красной жидкостью. Вард понадеялся, что это всё-таки вино.
— Надеюсь, милорд простит моё вмешательство, — кивнула она Гамаллю.
— Вы пришли проводить супруга на битву и пожелать ему удачи, миледи? — буркнул старик.
— Хотела бы, — вздохнула Йокуль. — Но не вправе. Жизнь и судьба его в руках Тюра. Посему и я смею молить богов лишь о справедливости и верить, что правда на стороне мужа моего. Но ежели окажется это не так…
— У вас нет права на кровную месть за убийство на хольмганге! — едва не взвизгнул лорд Эхигерн, мигом растеряв весь свой пыл.
— Воистину так, милорд, — смиренно кивнула женщина. — Воля Тюра превыше клятв пред лицом Фригг, пусть даже с момента их произнесения минул лишь один закат Соль. Но всё же, боюсь я прослыть клятвопреступницей в глазах собравшихся…
Она вновь выдержала паузу.
— Не стоит беспокоиться, — заверил Гамалль. — Тень преступления вашего мужа, буде оно подтвердится божественным судом, не падёт на вас.
— Благодарю, милорд. Но тем не менее — я лишь слабая женщина, и дух мой недостаточно крепок. Не могу я перестать желать супругу своему победы, вопреки всему. А потому хотела бы, дабы уровнять в своих глазах пред взглядом богов и свидетелей мужа моего и его достойного противника, поднести чашу вина и проводить на битву их обоих.
— Не стану я брататься с полукровкой, — вспыхнул эльф.
— Действительно, братание перед смертельным поединком было бы излишне, — спокойно кивнула Йокуль. — Да и вообще, привкус крови только портит доброе вино, не будем опускаться до такого варварства. Но неужто вы откажете женщине в возможности примирить чувство долга с совестью? У вас с супругом моим ныне одна судьба на двоих, покоящаяся на острие клинка в руке Тюра. Посему, коль не могу я ограничить дух свой одной лишь жаждой справедливости, дозвольте пожелать удачи вам обоим.
— В ином случае я бы счёл это неуместной женской блажью, — изрёк лорд Гамалль, — но ныне желание леди Линдемар как нельзя кстати. Пусть же чаша, принятая из её рук, станет символом отсутствия вражды между бойцами. И отказ будет считаться оскорблением чести дамы, — при этом старый лорд сурово взглянул на всё ещё сомневающегося эльфа.
— Хорошо! — выпалил тот. — Но пусть он изопьёт первый!
Йокуль на это проявление недоверия лишь улыбнулась напомаженными в фиолетовый цвет, под стать глазам, губами и шагнула к Варду. Он послушно сделал глоток из поднесённой чаши, стараясь не выдать беспокойства. Не собирается же она отравить их обоих. А если в кубке нет яда, то к чему всё это? Может, какая-нибудь особая отрава, действующая только на светлых эльфов, но не на свартальфов?
Следом и сама Йокуль пригубила вино. Это окончательно успокоило лорда Эхигерна, и он в свою очередь позволил женщине поднести чашу к его губам. Гримтурса завершила ритуал ещё одним глотком вина и выпустила кубок из рук. Остатки напитка разлились по полу, просачиваясь между камнями.
— Да разделят боги с нами чашу сию и будут равно благосклонны к вам обоим, — провозгласила Йокуль.
— Быть посему, — хором произнесли альвы.
— Теперь можете поцеловать супруга на удачу, и перейдём к делу, — поторопил её Гамалль.
— Муж мой сегодня получил уже вдосталь моих поцелуев, — лукаво улыбнулась Йокуль. — Во имя справедливости я не могу обделить и его противника.
— Не имею привычки целовать чужих жён, — многозначительно протянул эльф. — Но раз уж вы почти вдова, миледи, то это меняет дело.
Вард демонстративно схватился за эспаду и раздражённо засопел. Пусть этот хам думает, что сумел его уязвить, пусть радуется. Ещё неизвестно, кто будет смеяться последним.
Йокуль собиралась лишь слегка прикоснуться к губам эльфа, но тот притянул женщину к себе, и поцелуй получился куда более крепким. Теперь Вард нахмурился уже непритворно. Совсем страх потерял, наглец белобрысый.
Лорд Гамалль прокашлялся, и Йокуль отступила к остальным зрителям, платочком стирая размазавшуюся помаду с губ.
— Милорды, Соль уже в зените, — провозгласил старый альв. — Не будем больше тянуть. Да начнётся хольмганг!
Вард едва успел уклониться от первого удара. Эльф не собирался тратить время на болтовню и кинулся в атаку, едва двери закрылись. Отскочив назад, Вард выхватил эспаду.
— Куда спешишь, в Вальхаллу не бывает опозданий, — буркнул он, парируя следующий выпад.
Эльф только оскалился и атаковал снова. Вард отступил, держась сбоку от ямы. Он решил попытаться утомить врага, выбравшего агрессивную тактику, и дождаться, пока тот устанет и начнёт совершать ошибки. Пусть это не слишком доблестно, но тут даже зрителей нет, так что никто не осудит. Мысль об отсутствии свидетелей натолкнула Варда на новую идею. А может попытаться ошарашить противника, рассказав ему правду? С другой стороны, поняв, что сражается вовсе не с известным своим боевым мастерством Стражем, эльф только преисполнится уверенности.
Отбив очередной удар, Вард сделал пробный выпад, но наткнулся на умелую оборону и вновь отступил. Обогнув яму, он двинулся вдоль другого её края.
— Так и будешь бегать, трус? — не сдержался эльф.
— Бегать для здоровья полезно, — отозвался Вард. — Но можем остановиться и перекурить, чтоб компенсировать пользу вредом.
— Болтливый трус! Дайр стоил десятка таких, как ты!
— Да не убивал я его. И тебя убивать не хочу.
Эльф презрительно сплюнул, но Вард заметил, что он запыхался. Странно, вроде сила и выносливость альвов выше, чем у людей. Да и в любом случае, слишком мало времени прошло, чтобы начать уставать.
— Ты здоров? — поинтересовался Вард, отражая удар, гораздо более медленный и неуклюжий, чем первые. Когда эльфа по инерции повело следом за мечом, стало ясно, что ответ отрицательный.
Зашатавшись, лорд Эхигерн рухнул на колени и скорчился в приступе рвоты. Костяшки пальцев, сжимающие эфес, побелели от напряжения. На притворство это ничуть не походило. Момент для атаки был самый подходящий, но Вард не мог себя заставить убить неспособного защищаться противника.
— Подлец, — выдавил эльф между приступами тошноты. Он поднял руку, на ладони вспыхнул тусклый энергетический шар, но тут же рассеялся.
Вард нервно сглотнул. Про наличие у противников магии он вовсе не задумывался. Возможно, её применение на поединке шло вразрез с кодексом чести. Но ведь свидетелей здесь нет. И если уж этот эльф попытался, то альбинос точно не станет считаться с правилами и начнёт колдовать направо и налево. Впрочем, всё по порядку, ещё этот бой не окончен, рано волноваться о следующем.