Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Будущее – лишь возможность, Незеркабукрил, – ответила она. – Делай, что я велела.

Огромный белый, будто вырезанный из кости демон повернулся к первому черногриву: – Изыди и сегодня не появляйся. Демон исчез. Барбаррос упал ему в ноги. – Господин, подари мне одну смерть перед тем, как меня изгнать. – Говори.

– Эта женщина. Это – Зрящая-в-Ночи. Дважды она ускользнула от смерти в моих руках. Не дай свершиться третьему разу, Повелитель Костей! – Этого я сегодня дать не могу. Барбаррос взвыл, заскрежетал зубами и исчез. Земля вздрогнула, и белый демон поглядел вниз: – Я выполнил твоё задание. Отошли меня. – Они призовут ещё демонов. Ты мне будешь нужен.

Демон расхохотался низким раскатистым смехом. – Сегодня здесь не будет больше демонов. – Предупреждаю, Незеркабукрил, не вздумай мне лгать. Демон расхохотался вновь. – Предупреждаешь? Сегодня ты мной повелеваешь, но не заболей манией величия. Я не лгу. – Земля вздрогнула снова, звякнули во дворе камни. – Куда приходят дьяволы, оттуда уходят демоны. Отпусти меня. – Дьяволы? Что это значит? Двор взорвался взмывшим вверх факелом. Над языками пламени возникло лицо дьявола, и из огня стало складываться тело.

– Вот что это значит, – сказал Незеркабукрил. – Изыди, – шепнула она. Демон насмешливо поклонился и сказал: – Благодарю, и пусть тебе доставит удовольствие внимание моего господина – персональное. И он исчез.

Глава 8

БЕЛЫЙ КИНЖАЛ

В темноте вздымался вверх, рыча, столб огня. Летели фейерверком раскалённые уголья, шипя и рассыпаясь по двору. Основание столба извивалось и дёргалось, вспыхивая оранжевыми, жёлтыми и белыми жгутами. Мелькали в языках пламени лица, вопящие и поглощаемые огнём. Высовывались руки, и их вновь охватывали и проглатывали раскалённые потоки. Тоненькое, режущее ухо завывание вторило рычанию пламени. Казалось, что от огня исходит горячий иссушающий ветер. Он обволакивал ожогом все, к чему прикасался. Он убивал надежду и оставлял только ужас – бежать, скрыться, спрятаться. Но спрятаться было негде.

– Спрячь книгу! – крикнул ей Лотор, перекрывая рёв. – Она манит его, как маяк!

Келейос взглянула на него, наполовину оглушённая. Потом сунула книгу в сумку, сбив чёрное пламя. Плотно затянула завязки и посмотрела на Лотора. Он ступил к ней ближе:

– Келейос, ты как?

Она не ответила, но смутно осознала, что Тобин стоит на коленях, не отрывая глаз от находящегося за ней дьявола. У неё в голове все перекрывал рёв пламени и пение тьмы. Она подняла левую руку: никогда ещё та так не чесалась, просясь в дело. Она поднимала её медленно, будто против воли. Лотор успел перехватить её запястье: – Келейос!

Дьявол заговорил. И голос его был огненным ветром, лесным пожаром: – Кто смеет вызывать меня? Лотор покрепче сжал руку Келейос, вздёрнул на ноги Тобина и они пошли быстро, но не слишком быстро, в сторону сомнительного укрытия – драконьих стойл.

Те, как и кузница, были под защитой. Они коснулись магии, по коже пробежал холодок, но голосов приветствующих драконов не услышали. Драконы были мертвы.

Когда они оказались отделены от дьявола домом, Лотор отпустил Тобина, и тот соскользнул на землю. Его начало рвать. Лотор взял Келейос за обе руки и встряхнул: – Келейос!

Она слышала его словно издали, сквозь пение собственной крови, пение, исходящее от руки и отдающееся в голове. Это была песнь о смерти, о силе, о тьме чернее всякой ночи. Лотор толкнул её назад, два раза ударив о стену сарая. К нему подполз Тобин со словами: – Отпусти её.

Лотор пнул Тобина ногой – довольно сильно, так что тот покатился по земле. Он не поднялся, а остался лежать, постанывая. Лотор стал трясти Келейос, ударяя её о стенку, пока девушка не начала вырываться.

– Что ты делаешь, красные когти Лота тебя задери?

Она вырвалась из его рук и отступила на шаг. – Ты не отвечала. Я думал, ты чем-то одержима. Она попыталась припомнить и осознала, что песня все ещё звучит в её крови. Левая рука зудела, и она усилием воли удержалась от того, чтобы не почесать её об себя.

– Книга сулила силу. И я слушала. – Она поглядела на него, и грудь её сковал страх. – И я слушала.

– Нет твоей вины в том, что она взывает к тебе – ты не выбирала зло.

Она кивнула, хоть это её и не убедило. Достав кожаную перчатку, она стала натягивать её на руку. На завязке не хватало кусочка кожи размером с фалангу пальца – потерялся при разрезании узла, – но все равно годится.

Надёжно завязав её на руке, Келейос подошла к скорченному телу Тобина. Откинув с его лица мокрые от пота волосы, она спросила:

– Тобин, говорить можешь? Его голос был хриплым от пережитого. – Я никогда в жизни так не боялся. Ни думать, ни двигаться не мог. Чёрному пришлось меня вытаскивать.

– Дьявол излучает мощнейшую ауру страха. Это одно из его оружий. Ты остался со мной, когда остальные удрали. Гордись. Он кивнул.

Она помогла ему встать, затем прошла в дом. Не слишком надёжная защита, но лучше, чем на открытом месте.

В проходе лежало тело. Человек был так изорван и изжёван, что узнать нельзя. Остались только светлые волосы и общий контур тела. – Захватчики? – спокойно спросил Лотор. Она опустилась на колени в окровавленные опилки.

– Нет, не думаю по крайней мере. Похоже, что это работа какого-то зверя. – Она глянула на Лотора. – Каких домашних зверушек держат чёрные целители?

– Может быть, небольшой демон. – Может быть.

Он накрыл тело попоной. На другом конце большие двойные ворота были распахнуты. В них все ещё виднелся огненный дьявол на фоне неба. Рядом стоял невысокий, чисто выбритый человек и о чем-то с ним торговался.

– Если кто-то и может командовать Властелином Огня то это – Велен. Он повернулся к ней:

– Келейос, тебе придётся снова использовать книгу тьмы. Мы должны заставить дьявола сражаться с ним, или все погибло, – Значит, все погибло. – Она села на кучу сена и уставилась на свою руку в кожаной перчатке. – Я слишком устала и слишком испугана книгой. Я не смогу управиться с тем, что может откликнуться на призыв. Меньше всего нам нужно два дьявола против нас. – Этот дьявол повергнет замок. – Как только найдёт секрет его магии. У нас мало времени.

– Времени на что, Келейос? Либо одолеть его, либо умереть. Другого выбора нет.

– Не могу, Лотор. Меня сегодня исцеляли дважды, и это имеет свою цену. Я вызвала заклинание этих стен, и у этого тоже своя цена. Моя магия ещё работает, но против этой твари я ничего не смогу. Остаётся лишь мой меч и эта проклятая тьма от моей руки. Первый демон был вызван при помощи травного колдовства, а его больше нет.

– Тебе нужна лишь книга и сила в твоих жилах. Обратись к своей тёмной половине или мы погибнем. – А если я попробую и не справлюсь, погибну я. – Она засмеялась. – И что тогда с нашей сделкой, чёрный целитель?

– Оставь её в покое, – сказал Тобин. – Не суйся, деточка принц. – Ради меня, не подеритесь. Нам нужен план, но я не приму, не могу принять твоё предложение, чёрный целитель.

– Нет другого способа одолеть эту тварь. – Он помолчал и добавил: – Кроме одного. – Кроме какого?

– Убить Велена. – Он резко, коротко засмеялся. – Если бы это было так же просто сделать, как сказать.

Велен направлялся к ним. За ним шла группа воинов и чёрных жрецов. – Он знает, что я здесь. Он почуял твою магию: он жрец, чародей и очень опасен. – Кто он тебе? – Брат.

Велен был молод, не старше восемнадцати, с гладкой бледной кожей, но не с присущей Лотору ледяной бледностью. Волосы цвета воронова крыла, очень тёмные глаза, приземистый, мужчина в каждом своём жесте.

– Твой сводный брат, насколько я понимаю. – Его мать была заирдийской рабыней. Лотор встал слева от двери, Келейос справа, а Тобин взял на себя заднюю дверь.

– Ты очень близок со своим братом? – шепнула Келейос.

– Ты имеешь в виду, буду ли я сердиться, если ты его убьёшь? Она промолчала.

– Убей его, Келейос, если сможешь, но я сомневаюсь. Он везучий и скользкий, как сам Верм.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обет колдуньи отзывы

Отзывы читателей о книге Обет колдуньи, автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*