Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Орм был прав. Гард ему не поверит. А я? Считаю ли я его слова правдой? Наверное, да. Судя по виду северянина, он уже внутренне был готов к смерти, а в таком состоянии не лгут.

  - Если ты знал, что Сигвальд такой... - я замялась и добавила, - Ненормальный. То почему не оставил его? Или тебе нравилось быть под командованием подобного зверя.

  - Было время, когда я даже хотел убить его, - признался Орм, - Но почему-то не смог. А находясь с ним рядом, я мог предотвратить его приступы бешенства, хотя с Кирстен я не уследил.

  - Спасибо за откровенность, - сказала я и встала, но у самых дверей почему-то обернулась и произнесла, - Гард предложил мне стать его женой! - я увидела реакцию Орма. Всего секунда, прежде чем он взял себя в руки. Но мне ее хватило, чтобы увидеть то, что я хотела, или надеялась.

  - Поздравляю, - сказал он, - Гард будет тебе хорошим мужем. Отличный выбор для маленького мальчишки раба, - пошутил он и тихо произнес, - Я желаю тебе счастья, Синеглазка.

  Отвернувшись от пленника я выскочила из сарая. Стражники тот час закрыли за мной двери, отрезав Орма от солнца и от меня. А через два дня Гард назначил казнь. Он решил проводить ее прилюдно, чтобы все могли видеть то, как он расправляется со своими врагами, а после голову Орма было решено отправить в подарок Сигвальду, как вызов.

  Ладья стояла на причале уже несколько часов. Я могла видеть ее с холма, на котором разрослось поместье Гарда. Прикрыв рукой глаза от слепящего солнца я с удивлением наблюдала, как люди, находящиеся на борту застыли в ожидании, но что было еще более удивительным, так это то, что никто из поместья не спешил на встречу столь необычным гостям. Я не видела их лиц, расстояние было слишком большим, но отчетливо различила, что людей было много. Прождав еще несколько минут, я отправилась искать Хока или Града. Кто-то из них должен был объяснить мне это странное поведение чужаков.

  Когда на встречу мне выскочил Норри, я заступила ему дорогу, бросив быстрый взгляд на его плечо. Воин нес мечи в кузню. Скорее всего те требовали заточки, но разбираться я не стала, потому что в данный момент меня снедало любопытство.

  - Нолли, стой! - попросила я. Мужчина замер, глядя на меня сверху вниз. Я не дала ему даже раскрыть рта, сразу же спросив о странной ладье на берегу.

  - А ты что сразу не поняла? - удивился он.

  Я пожала плечами. У северян было слишком много странных обычаев и надо было прожить с ними всю жизнь, чтобы знать их все.

  - Нет, - я качнула головой.

  - Это Торгрим, - ответил Норри, - Судя по всему, ему что-то нужно от Гарда, а так как он в прошлый раз сам отказал ему в помощи, то теперь по нашим законам проявляет уважение, ждет, когда на него обратят внимание. А спуститься на берег он просто не может, так как он не званный гость и к тому же нежеланный, поняла?

  - И что Гард? Он ведь наверняка видел ладью? - не унималась я.

  Норри усмехнулся.

  - Гард тоже ждет. У него есть право спуститься на берег и тем самым дать понять Торгриму, что он будет выслушан, или не спускаться туда и тогда Торгрим должен будет уплыть. Хотя старый пройдоха может проявить настойчивость и ждать, пока его не примут.

  Теперь все было понятно. Я поблагодарила Норри и мужчина пошел дальше, пока я задумчиво закусив губу не размышляла о том, что заставило Торгрима появиться здесь. Ответ мог быть только один. Появление этого человека связанно с Кирстен и никак иначе. Что ж, в данном случае, мне не стоило лезть в это, потому что Гард сам решит, как поступить с несостоявшимся тестем. Если он все еще любит Кирстен, поняла я, то все же поговорит с Торгримом. Если же нет.... тут я даже усмехнулась. Я ему просто нравлюсь, а Кирстен он кажется, действительно любит и от этой мысли мне совершенно не больно.

  Я вернулась на холм, бросила взгляд на качающийся на волнах корабль. Кажется, ни один человек на его борту так и не пошевелились.

  - Сколько же она вот так смогут простоять? - подумала я, но ждать вместе с Торгримом, конечно же не собиралась. Я вернулась в дом, и чтобы хоть чем-то занять себя, взяла котомку и направилась в лес. Самое время закрепить навыки, данные мне Трюд. Я отправилась собирать травы.

  В лесу я пробыла почти до заката и когда возвращалась обратно, с тропинки, что шла над морем, увидела все также стоящую у причала ладью и людей на ней. Гард не вышел, поняла я, спускаясь по крутому склону. Я набрала достаточно трав и весь вечер собиралась посвятить именно им. Стоило их распределить, повесить сушиться, некоторые перемолоть и тоже отправить на просушку.

  Я вернулась домой и провозилась там с травами, пока не пришло время отправляться на ужин. Я все еще ела вместе с Гардом в его доме. Это доставляло мне удовольствие, да и там я была не одна. К тому же сегодня я надеялась услышать решение вождя касательно Торгрима, но ошиблась. За столом не было произнесено ни единого слова о людях, что ждали на берегу. Гард весь вечер пристально разглядывал меня, словно ждал чего-то. Наверное, мой ответ на его предложение, но я постаралась первой ускользнуть из-за стола, не желая этого разговора, хотя уже знала какой ответ дам мужчине.

  Возвращаясь домой, я снова забрела на холм.

  Ладья все также стояла на причале.

  Кирстен еще никогда не видела своего мужа таким откровенно разозленным. Обычно он всегда скрывал ото всех свои эмоции... ото всех, кроме нее, но в этот раз видно произошло что-то из ряда вон, потому что Сигвальд метался по дому словно раненый зверь, набрасывался с криками на слуг и рабов, а сама Кирстен старалась не попадаться ему лишний раз на глаза. Даже признанная любимица Кайрн почти все время пряталась от своего господина, опасаясь повторения судьбы его жены.

  Еще Кирстен отчего-то стала переживать за то, что друг ее мужа, Орм не вернулся. Она связывала его исчезновение с тем состоянием, которое сейчас наблюдала у супруга. Кирстен даже призналась себе в том, что в принципе Орм был не самым худшим знакомцем в ее жизни и наверняка мог бы сладить с бушующим Сигвальдом, если бы был здесь.

  Все дни она занималась домом, изредка выходила к берегу моря, убегая от домашней суеты. Сидела на камнях и смотрела вдаль, думая о той своей жизни, которая могла бы быть у нее, если бы когда-то, кажется, целую вечность назад, она не сделала самой большой своей ошибки. Теперь, глядя на все глазами заметно повзрослевшей женщины, какие-то полгода и Кирстен из маленькой капризной девочки стала именно женщиной, она понимала всю глупость своего поведения. Да вот только время вернуть было просто невозможно.

  Кайрн по-прежнему согревала постель Сигвальда, только теперь Кирстен была только рада этому. Она и представить себе не могла, что он снова будет прикасаться к ней, трогать... а уж случай в обеденном зале, после которого девушка едва не свела счеты с жизнью, доказал Кирстен, что ее муж просто зверь. Нормальный человек не мог совершить подобного.

  Старая Хельга прибывшая в поместье Сигвальда теперь заправляла его хозяйством, а точнее, помогала своей внучке, как только могла. Кирстен теперь с благодарностью принимала заботу старой женщины, вспоминая о том, как вела себя с ней раньше и чувствовала только стыд и благодарность за любовь бабушки. При Хельге Сигвальд никогда не задевал Кирстен, да и если честно говорить, в последнее время ему было не до нее, что только радовало девушку. Она тайно мечтала о том, чтобы Сигвальд отправился в свой очередной поход и больше никогда не возвращался. И пусть она до конца своих дней останется одна. Ведь вряд ли кто возьмет бесплодную... Но Кирстен отдала бы все на свете, чтобы больше никогда не видеть Сигвальда.

  Гард все же вышел к Торгриму. Это произошло ближе к вечеру на следующий день. Некоторое время они просто стояли и очевидно разговаривали. Я, увидев Гарда спускающегося вниз в окружении нескольких своих дружинников, поспешила выйти на уже ставшее привычным место наблюдения. Я не могла слышать, о чем они разговаривали, но прошло достаточно много времени, прежде чем с корабля Торгрима был перекинуты сходни и с ладьи Торгрима сошли трое, среди которых я увидела и отца Кирстен. Остальные остались на корабле. То ли их не пригласили, то ли визит обещал быть коротким.

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невольник из Шаккарана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невольник из Шаккарана (СИ), автор: Завгородняя Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*