Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Того, что теперь мы знаем, как ты выражаешь бурную радость, — выслушав ответ Гены, я поняла почему его колдонул маг. Я бы теперь тоже на него колдонула.

Ворот не было как таковых. Забора тоже, но было понятно, что здесь начинаются мои владения. Ухоженный сад, дорожки для прогулок, где-то там, я знала, есть небольшой искусственный пруд. Мы подъехали к дому. Гена и Мильн мигом выбрались из машины. Я сделала это медленно и со вкусом. Хотелось расстянуть это миг.

Двери открылись, как по волшебству, и на нас уставился тип со зверской наружностью. Первой моей мыслью было, что меня нашли. Второй, что это начальник моего личного отряда охраны. Сеньлор Ичетта про него рассказывал. Зовут этого бравого типа Тритуглар.

— Приветствуйте, Тритуглар, новую хозяйку поместья! — патетично воскликнул Гена.

Получилось, что орет пустота. Не поручусь, но Тригулар дрогнул.

— Я новая хозяйка, — пришлось мне представляться совсем не так, как планировалось. Брр, на этого Гену.

Тритуглар поклонился. Что мне понравилось в этом типе так то, что он не стал задавать мелочных вопросов.

— Как обращаться? — последовал его деловой вопрос.

— Сеньлоритта Чех, — подал голос Мильн.

Я закатила глаза. С такими помощниками не наладить мне нормальные отношения с местными.

— Тритуглар, я Чех, это мой сводный брат Гена. Вы должны знать, что он слегка заколдован, поэтому невидим. А это Мильн. Он немного погостит у нас, — я постаралась сгладить неловкость ситуации.

Он оценил мои старания. Двери широко распахнулись. Я вошла в дом последней. Гена и Мильн с воплями понеслись вперед.

— Интересно, а сумки мне таскать? — я задала несколько философский вопрос.

По моему желанию рядом появился мужчина в полотняных штанах и такой же рубашке. Одежда простая, но похож на управляющего домом. Сеньлор Ичетта говорил, что его зовут Раус.

— Раус?

— Да, хозяйка, — он поклонился, приветствуя меня.

— Я..?

— Все вопросы с багажом будут немедленно решены, — достойно рапортовал управляющий домом.

Да, ради таких фраз стоит жить. Раз и все проблемы решаются в мою пользу. Я последовала в дом. Судя по голосам и воплям моя банда унеслась далеко вперед.

— Хозяйка? — Раус опять возник рядом, но уже не один. С ним был такой прилизанный тип. Все в нем, включая волосы, одежду, улыбку, было прилизано. Но не сказать, что Пупр производит негативное впечатление. Сеньлор Ичетта говорил, что это второй управляющий. Он занимается непосредственно самим поместьем.

— Управляющий Пупр? — на всякий случай уточнила я.

— Именно, хозяйка сеньлоритта Чех, — этот меня тоже поприветствовал.

— Я переговорю с вами прямо сейчас. Раус, потом вы зайдите ко мне, расскажете про дом, а пока позаботьтесь о моем брате и мальчике. На сегодня больше никого, если нет очень важных дел, — я повернулась и отправилась в кабинет покойного хозяина поместья.

Это был весьма удачный и эффектный ход. Я обладаю хорошей зрительной памятью и карта дома, которую предоставил мне сеньлор Ичетта, запечатлелась в моей голове.

— Слушаюсь, хозяйка, — рапортовал Раус и исчез.

— Я могу принести записи? — уточнил Пупр.

— Конечно, я вас жду и скажите, чтобы в кабинет принесли обед на двоих. Вы пообедаете со мной? — я чуть задержалась, чтобы насладиться скрытым ошеломлением управляющего поместьем.

— Да, сеньлоритта, — смог он выдавить из себя.

Кабинет покойного барона нуждался в тщательной уборке. Нет, пыли там не было, но то количество ненужных вещей, которое там было расставлено к месту и не к месту, выводило из себя.

Я открыла шторы. Здесь еще не добрались до идеи жалюзи, но эти милые тканевые шторы были гораздо уютнее. Все же жалюзи предполагает некоторую офисность.

Усесться в резное кресло бывшего хозяина было приятно. Я стала чувствовать, что я хозяйка всему на этой земле. Фантастическое ощущение, если учесть, что у меня раньше не было столько вещей, сколько в одной этой комнате.

Пупр явился минут через десять. Вслед за ним появилась милая черненькая девушка, которая расставила посуду на столе, а потом принесла блюда. Скромный обед предполагал поглощение семи блюд. Пупр попробовал было начать излагать мне финансовые дела, но делать это и есть было не удобно.

— Вы успеете мне все рассказать, я ведь навсегда сюда, — я прервала его мягко, но Пупр вздрогнул от этих слов. Чем-то ему это не понравилось.

Мы обедали и вели светскую беседу о погоде, о соседях и о самом доме. Пупр немного успокоился и стал говорить со мной на равных уже ближе к десерту.

— Этот дом был перестроен самим бароном по воле его покойной жены. Ей было велено сменить место жительства, но она не хотела никуда уезжать. Они произвели частичную перестройку и много лет прожили вместе.

— Да? — а что она умерла на несколько лет раньше барона? — в душе у меня окопалась птица сомнений. Я понимала все недомолвки Ичетта относительно подозрительной смерти бывшего хозяина. Да и завещание было более, чем странное.

— Да, — Пупр был абсолютно спокоен. Значит, эта тема не содержит криминала. — На десять лет. Последние годы барон жил один.

— А где он умер? — я специально спросила про место, на этот вопрос тяжело не ответить.

Пупр напрягся. А вот здесь проблемы.

— В своей спальне, — лаконично поведал управляющий.

Я еще чуть подождала, не добавит ли он что-нибудь. Отставив чашку в сторону, спокойно заявила:

— Думаю, что Раус расскажет мне больше, — на лицо управляющего поместьем легла тень тревоги. Я добавила, поясняя свои намерения. — Вы же больше знаете о самом поместье, а он занимается домом. Пупр, расскажите мне о деле. Каково сейчас положение? Что неотложное нас ждет?

Он улыбнулся. Говорить о работе ему нравилось. Я узнала, что скоро начинают сбор урожая. Надо еще прошлый перелить в специальные бутыли, а часть оставить в бочках. Покойный барон затеял вино по новой технологии, негоже прерывать эксперимент. Тем более, что уже были первые положительные результаты. В связи с этим надо закупить новые бочки и проследить за строительством нового хранилища. Оно уже почти готово, но до сих пор ведутся работы над системой вентиляции.

Мне надо завтра с самого утра принять глав местных работников, разъяснить им ситуацию и объявить о назначениях. Я, как новая хозяйка, имею право уволить любого.

— Пока пусть остается, как есть, — я махнула рукой. — Я никого не знаю настолько, чтобы так судить.

Пупр задумчиво кивнул. Я кожей чувствовала, что он хочет мне что-то сказать, но не решается. Настаивать я не стала, созреет, сам «упадет к ногам».

После Пупра настал час управляющего дома Рауса. Он явился ко мне с каменным лицом.

— Садитесь, пожалуйста. Надеюсь, что Вы уже пообедали? — я понимала, что он профессионально ревнует к тому, что я обедала с другим управляющим. — Раус, возможно Вы бы хотели выпить бокал прекрасного красного вина? Вы лучше всех должны знать, что здесь самое лучшее.

Раус уставился на меня стеклянными глазами. В них можно было прочитать, как в книге: «Ладно обед, но чтобы пить с управляющим?». Справившись с собой, он кивнул:

— Да, есть восхитительное по послевкусию вино двадцатилетней выдержки. Барон держал его там, — Раус указал на черный ящик.

— Будте добры и себе тоже, — я разрешающе махнула рукой.

Раус открыл ящик, достал бутылку, затем стаканы, открыл бутылку. Все это действо совершалось в священном молчании. Я поняла, что Раус использует это время для короткой передышки в общении с новой хозякой.

Под его вопрощающим взглядом я сделала первый глоток.

— Ммм, похоже на снежные вершины, — мне показалось, что я в горах.

Раус вздрогнул.

— Барон тоже так говорил, — ошарашил он меня.

— А ваше мнение каково? — я глазами указала на бокал в его руках. Раус сделал глоток и долго молчал.

— Это волшебно, — смог высказать он свое мнение. Я поняла, что хоть мой управляющий домом не поэт.

— Раус, скажите мне, пожалуйста, как устроились мальчик, Гена и кошка?

Перейти на страницу:

Табоякова Ольга Александровна читать все книги автора по порядку

Табоякова Ольга Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хозяка отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяка, автор: Табоякова Ольга Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*