Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Литта (СИ) - Радин Сергей (книги регистрация онлайн txt) 📗

Литта (СИ) - Радин Сергей (книги регистрация онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Литта (СИ) - Радин Сергей (книги регистрация онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Едва Стивен закончил с пригонкой личного оружия, Литта протянула ему странный шлем. Сначала он решил, что противогазный, но шлем оказался очень лёгким, и почудилось в нём что-то знакомое.

— Всё правильно, — с сомнением сказал он, — это ведь для пейнтбола?

— Точно. Только играть с красками мы, естественно не будем. Просто шлем в совершенстве подходит для путешествия по городу. И ещё в нём есть небольшое приспособление. Пока ты возился с машиной, мне пришлось повозиться со шлемом. Надень.

Она натянула свой шлем одновременно с ним.

— Попробуй снять свой.

Стивен старался изо всех сил, но попытка снять шлем не удалась.

— Пока не сниму я — ты снять не сможешь. Извини, Стивен. Мера предосторожности. А теперь — вперёд. Времени у нас маловато. Всего лишь вечер. Час — если без приключений — туда, час назад. И твоя ночь за рулём.

64.

Очарованный мыслью, что идёт по месту, о котором столько читал и мечтал, Стивен поначалу молчал. Он жадно вглядывался в живописное убожество полуразрушенных домов, в подозрительно торжествующую повсюду зелень — словом, старался проникнуться атмосферой запретного места. Но скоро стал жалобно посматривать на Литту, и девочка, с любопытством ожидавшая, когда же он не выдержит, смеясь, предложила:

— Ваши вопросы, сударь! Отвечу на все!

И плотину прорвало. Стивен узнал о двойной рунной защите своего автомобиля, делающей невидимой машину, а заодно и пассажиров; об "охраннике-чучеле", который вызывает чувство страха при приближении к машине; одновременно научился простейшей методике выведения радиации; потом художник переключился на город. Литта вспоминала, объясняла, показывала…

— Стоп!

Дорогу им преградил обычный мусорный завал, какие встречались на их пути нередко. Как Стивен ни вглядывался, он не заметил в ней ничего угрожающего. Раз только почудилось мгновенное искажение камня, на который он смотрел в тот момент. Он хотел спросить, что здесь опасного для них, но не смог… Литта стояла с огнемётом в руках и водила дулом оружия, целясь в кучу.

— Иди назад. Медленно. Без резких движений.

Плавно, как в тренировочном бою, художник стал отступать. Чуть впереди пятилась Литта — и вдруг вскинула огнемёт. Прозрачно-оранжевая вспышка в дневном свете не слишком яркая, и Стивен в языке пламени разглядел что-то вроде короткой верёвки с раздвоенным концом. Ругнувшись, Литта перенастроила огнемёт и начала резкими зигзагами чертить перед собой. Стивен чувствовал себя беспомощным: он не видел.

— Лупи по куче!

Стивен с облегчением выполнил приказ, тоже схватившись за огнемёт, и с изумлением понял, что теперь он в упор смотрит на противника. Среди мусора торчком стояли белые трубки с двумя узкими головами. Они срывались с места и с бешеной скоростью, будто ими стреляли, прыгали-летели вперёд. Появлялось искушение бить по отдельным существам, но Стивен строго придерживался приказа Литты, понимая его обоснованность. И правильно сделал. Противник не смог пробить огненную завесу, и Литта присоединилась к художнику, старательно поливая огнём камни и песок. Видимые твари скоро перестали появляться. Стивен почти одновременно с девочкой прекратил стрельбу. Не опуская оружия, они ждали. Лёгкий дымок поднимался от каменистой груды сквозь опадающую пыль.

— Это двухголовики, — нарушила молчание Литта. — Рэсс говорит — мутировавшие змеи. Через кожу проникнуть не могут, но если прокусят — кровь не свёртывается. А там — воображение у тебя хорошее — сам представляешь, что будет с человеком.

— Первый раз о них слышу. Почему охотники не предупреждают о них?

— Кого?! Зачем? Публика ведь сюда гулять не ходит… Пошли. Теперь здесь безопасно. И помолчим. Мне надо определить, где находится тайник Рэсса.

— Я думал, мы ищем самого Рэсса.

— Его на планете нет. Я проверила. Но он кое-что оставил. И, кажется, я знаю — что.

Следуя примеру Литты, Стивен огнемёта не убрал, а лишь опустил стволом вниз.

65.

Верхние этажи дома обветренными скальными выступами "держали небо". Запрокинув головы, девочка и юноша бездумно следили за стремительно идущими облаками. От иллюзии падающего дома кружилась голова и чувство равновесия оказалось шатким. Солнце Эрис изредка скользило по земле в быстро исчезающих просветах, а нежно-белый цвет облаков постепенно заглушался серым, тревожным.

— Здесь? — нарушил молчание Стивен.

— Здесь, — откликнулась Литта.

Она пробралась сквозь гору искорёженных панелей и кирпичных глыб к стене и заглянула в чудом уцелевшее подвальное окошко.

— Рэсс всё рассчитал. Даже то, что подвал будет существовать, когда дом рухнет.

— А если он сейчас рухнет? — скептически осведомился Стивен.

— Вряд ли. С полгода ещё простоит… Двигаемся так: сначала я — надо распознать ловушки Рэсса, за мной — ты.

Странная рассеянная улыбка Стивена остановила её. Художник задумчиво смотрел на дыру в стене, и только побелевшее лицо отражало тщательно спрятанный страх.

— Не получится. Я сделаю всё, что угодно, но туда не полезу.

Литта даже не догадалась — слово мелькнуло перед глазами.

— Клаустрофобия?

Стивен кивнул.

— Всё, что угодно… Ладно, будешь прикрывать меня у входа. Спиной к окну не вставай. Мало ли что после меня оттуда вылезет. Стой чуть сбоку.

— Когда тебя ждать?

— Если ловушки окажутся знакомыми… В идеале — полчаса.

Перед тем как влезть в окно, девочка быстро просканировала улицу. Никого. Всё в порядке. Правда, ощущение, что она что-то забыла, не пропадало. Литта хмыкнула: полчаса! Ничего со Стивеном не случится. Посидит, отдохнёт, поразмышляет над новым знанием. Ещё и пожалеет, если она рано вернётся.

На мгновение Литта перенесла тяжесть тела на ладони, уперевшись в шершавое бетонное покрытие, и легко втянулась в подвал.

66.

Рэсс как будто предугадал её увлечение рунами! Поглощённая разгадыванием и распутыванием, Литта постепенно входила в азарт. Каждая ловушка — для непосвящённого изощрённая и оригинальная головоломка! Как жаль, что Стивен не может увидеть хотя бы одну!..

Забывшись, девочка с нетерпением искала следующую и едва не пропустила простейшее механическое устройство. Ещё чуть-чуть — и один из поворотов был бы доверху завален камнями. Девочка осторожно убрала "подножку", но успокоилась тогда, когда обезвреженное устройство оказалось далеко за спиной.

В густой тьме идти легко: лишь только Литта перевела уровень зрения, она сразу увидела под ногами множество мелких светящихся — для неё! — стрелок. Иногда они исчезали, но логика их движения, в общем-то, предугадывалась, и Литта мчалась по длинным ходам, ныряла в тесные норы, ползла по узким трубам. И не могла не усмехаться: "Рэсс, а каково было здесь тебе? Я-то хоть подросла, но всё ещё худая, а ты? Если уж я с трудом поднимаю голову, а кое-где протискиваюсь, благодаря лишь задержке дыхания и втянутому животу? Как же пробирался здесь ты? Со своими широченными плечами, втрое тяжелее меня?.."

А никак! Когда Литта добежала до места, она задохнулась от понимания. Как же хорошо Рэсс знал её — самоуверенную и глупую девчонку! Он провёл её труднопроходимыми путями, заставил скакать по всем подземным коридорам, устроив спринтерский забег от подвального окна в одном торце дома — до другого!.. Возмущённая Литта села в сухую подвальную пыль, пытаясь успокоиться и обиженно глядя на прозрачный пакетик с флэшкой, и неожиданно улыбнулась: из Рэсса всегда получался неплохой учитель. Здорово он сбил с неё спесь всезнайства!

… Всего два шага к углу дома — и Стивен застыл, заворожённый чудом. На повороте, чуть подрезанная соседним домом, вниз сбегала небольшая пешеходная дорожка. В мягком вечернем свете пасмурного дня стены домов и сама дорожка, уходящая направо, торжественно и ровно покоились в оттеночной игре благородного серого цвета. И что-то ещё показалось в безмятежности картинки, точно взятой со старинных земных гравюр, в роскоши и аристократизме серых красок, рыхловатых и глубоких, как ворсовый ковёр. Мысли об оставленной камере, забытом карандаше (для подобия гризайля достаточно простого мягкого) мельком касались сознания. Великолепие уголка, его божественная — до слёз — простота и витающая здесь тишь властно заполонили душу. Стивен стоял, отчуждённо от самого себя чувствуя, что погружается в некий аналог медитативного транса, и всё же позволяя своим ощущениям полностью раскрыться навстречу колдовской красоте…

Перейти на страницу:

Радин Сергей читать все книги автора по порядку

Радин Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Литта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Литта (СИ), автор: Радин Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*