Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лич на стажировке. Часть 2 (СИ) - "Алаис" (читаем книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Лич на стажировке. Часть 2 (СИ) - "Алаис" (читаем книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лич на стажировке. Часть 2 (СИ) - "Алаис" (читаем книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ладно. Все равно это было бы слишком рискованно, — подселенец вздохнул. — В любом случае, неплохо.

И снова похвала, которая звучит, как величайшее одолжение. Уж лучше бы ругал, что ли… К чему это лицемерие?

— В самом деле, действительно неплохо, — снизошел до пояснений Альд, а тон его стал более… теплым, что ли. — Ты не рассыпалась от неожиданного удара, и даже вроде бы ничего не сломала.

— Моей заслуги в этом нет. Удачно упала.

— А еще — наконец-то правильно произнесла заклинание.

— Смотри, перехвалишь… — мрачно буркнула я.

— Хотя напарница твоя, конечно, просто умница. Можешь ей так и передать.

— Вот как будешь в следующий раз контролировать тело, так сам ей и скажешь.

Я медленно поднялась в воздух и с удивлением обнаружила, что подселенец действительно был прав — в кои-то веки я ничего не сломала. То ли падать наконец-то научилась, то ли в процессе создания призрачных костей укрепились и настоящие… В любом случае, результат радовал.

Линс скользила задумчивым взглядам по разбросанным вокруг нас останкам.

— Если здесь трое, то получается, что где-то еще четвертый?.. — предположила я.

— Четвертый догорает за поворотом, — криво улыбнулась волшебница. — Но почему-то у меня нехорошее такое ощущение, что их далеко не четыре…

— Как минимум один показался мне свободным, так что она, скорее всего, права, — заметил Альд.

— Свободным от контроля мертваря?

— Да. Либо совсем недавно обратился, либо пока просто не попался на глаза своему будущему хозяину. Конечно, есть вероятность, что упыри изначально не были подчинены…

— Надо идти дальше, — добавила Линс.

Ее голос причудливым образом смешался в моем восприятии с бормотанием подселенца. Тряхнув головой, я избавилась от наваждения и устремилась за волшебницей, успевшей за это время уйти от меня на несколько шагов вперед. За очередным поворотом — на этот раз влево — кустарник внезапно закончился, и перед нами расстелились поля, а за ними — частокол поселения. Навскидку нежити видно не было.

— А вот теперь надо бы ускориться, наверное… — пробормотала девушка.

Вытянув руки в стороны, она медленно и с усилием опустила их чуть ниже, будто бы опираясь на что-то невидимое и приподнимая свое тело вверх. Немного странноватое, как на мой вкус, действие дало свой эффект — волшебница действительно оторвалась от земли примерно на ладонь.

— Не так легко и изящно, как у тебя, конечно, — усмехнулась Линс, балансируя полусогнутыми руками, — но для меня — сойдет. Полетели?

И снова не дожидаясь ответа, волшебница устремилась вперед, а я — за ней. Было заметно, что лететь ей явно не слишком удобно и привычно. В детстве, на ежегодной ярмарке в соседнем поселении, я однажды видела канатоходца — он так же пошатывался из стороны в сторону. Хоть у Линс высота была и поскромнее, но я все же надеялась, что она окажется удачливее, чем тот бедняга. Для меня же ее скорость полета являлась вполне комфортной, поэтому я даже позволила себе немного осмотреться.

Убранные поля выглядели мрачно, тоскливо. Но по своему опыту я знала, что куда хуже, когда они не убраны в такой поздний срок. Когда их некому убирать. А раз зерно собрано, значит, у селян будет шанс перезимовать. Лишь бы пережили нашествие нежити. А это уже наша работа…

К частоколу мы прилетели быстро. Волшебница с трудом остановилась, едва не влетев в ряд плотно подогнанных друг к другу отесанных древесных стволов. К счастью, обошлось без повреждений. И в нашу пользу было еще и то, что селяне не озаботились какой-нибудь насыпью, рвом или ловушками.

— Интересно, где у них тут вход? — прошелестела я.

— Дорога уходит вправо, — заметила Линс, — значит, и нам туда.

Издалека поселение не выглядело слишком уж большим. Средним, я бы сказала. При более близком рассмотрении мое мнение не изменилось, но частокол был добротным — за ним явно следили. И небольшие — на одну телегу — ворота обнаружились неподалеку. Мы остановились примерно в десятке шагов перед ними.

— Нижние Топцы! — рявкнула Линс. — Некромантов вызывали?

Меня разобрал совершенно неуместный смех. Оправдать его я могла только тем, что не ожидала такой мощи голоса от настолько миниатюрной волшебницы. Не считая того, что из нас двоих некромантами являлась только я.

Вот только спустя пару минут ожидания стало как-то не до смеха. Резкий порыв ветра заставил Линс поежиться, а меня — насторожиться.

Нам не отвечали.

Глава 8. Нижние Топцы

Попытка увидеть ауры ни к чему не привела.

— За воротами никого нет, — сообщила я. — И в их окрестностях, насколько я могу судить — тоже. По крайней мере — живых людей. Но ауры есть…

Линс тревожно взглянула на меня. Только после этого я поняла, как могли быть восприняты мои слова.

— Нет-нет, не зомби. Похоже на животных.

— Ходят по улицам? — видимо, своевременное уточнение немного успокоило волшебницу.

— Нет, вроде на месте стоят… Группами.

— Видимо, заперты в постройках. Но где люди?..

— Они могли попрятаться в подвалах, — осенило меня. В конце концов, именно это меня в свое время и спасло.

— Но это значит, что по улицам ходит кто-то, от кого имеет смысл прятаться, — мрачно подытожила Линс. — Ты можешь перелететь через частокол?

Я прикинула высоту преграды.

— Да, вполне.

Ощутив внутренний трепет перед тем, кто или что может ожидать меня по ту сторону, я стала подниматься выше над землей. Мое воображение уже успело нарисовать картину залитой кровью улицы, на которой мертвецов или чего похуже не было просто потому, что нежить ушла в другой конец поселения, который не просматривался с моей позиции.

А когда я поднялась над заостренными верхушками, то увидела…

Что на самом деле так и было.

Я пошатнулась в воздухе и едва не потеряла высоту, зрение помутилось.

— Что там? — встревоженно спросила Линс, глядя на меня снизу вверх.

— Сосредоточься, — напряженно произнес Альд. — Держи свои эмоции и воспоминания под контролем. Тут не настолько много крови, насколько тебе могло показаться.

Действительно, когда зрение восстановилось, я поняла, что кровь была только на земле. И то, всего пара луж, хоть и довольно внушительных. А алые брызги и потеки на деревянных стенах домов мне и вовсе привиделись. Точнее, не так — я действительно их видела, но не здесь и не сейчас.

— Показалось… — хорошо, что мой голос не передавал эмоций.

Наваждение было смыто волной облегчения. Опустившись ближе к земле по другую сторону частокола, я пробежала взглядом по запорам в поисках калитки или какой-то другой возможности попасть внутрь и не отпирать при этом ворота целиком. Вход обнаружился в стороне — подпертая и усиленная несколькими полосами железа узкая створка. Сделано было настолько аккуратно, что мы с Линс, получалось, снаружи ее даже не заметили, когда шли к воротам. Тяжелые засовы были смазаны и легко поддались, что дополнительно укрепило меня во мнении — о защите заботились, за частоколом следили. Но что же тогда случилось в поселке?

— Либо подкоп, либо кто-то внезапно умер… — предположил Альд.

Волшебница тенью скользнула в открывшийся проем, и я вернула все в изначальный вид.

— Так… — выдохнула Линс почти шепотом. — Похоже, была драка, и после нее селяне попрятались.

Девушка подошла к ближайшей луже и присела рядом с ней. Ну как, луже… Кровь уже успела впитаться в утоптанную серо-коричневую землю, выделяясь на ней темным пятном.

— Это… — в голосе волшебницы мне послышалось удивление. — Кровь бледной твари. Они умудрились ее ранить?..

— Сомневаюсь, скорее всего она уже была ранена, — отозвался подселенец. — И только это селян и спасло… Если спасло.

— Альд считает, что она уже скорее всего была ранена. И если селяне выжили, то только благодаря этому.

— Хм… Возможно. Смотри, — Линс указала дальше по улице. — Там еще следы.

Прямая, широкая и хорошо утоптанная колея, служившая поселку главной улицей, и дальше была отмечена темными пятнами.

Перейти на страницу:

"Алаис" читать все книги автора по порядку

"Алаис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лич на стажировке. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лич на стажировке. Часть 2 (СИ), автор: "Алаис". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*