Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Монстролуние. Том 1 (СИ) - Смородин Кирилл (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗

Монстролуние. Том 1 (СИ) - Смородин Кирилл (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Монстролуние. Том 1 (СИ) - Смородин Кирилл (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Так и поступлю», — немного успокоившись, решил я.

Однако все это завтра. А сегодня у Фукса будет своего рода выходной. Никаких заклинаний, никаких разговоров о дальнейших планах и минимум работы на скотном дворе.

Весь день я пристально наблюдал за своим учеником и только перед отбоем позволил себе расслабиться и выдохнуть. Что бы ни случилось во время попытки Фукса самостоятельно наполнить Ореол силой, оно, похоже, не повлекло за собой никаких страшных последствий. И от мысли, что нам просто повезло, становилось очень неуютно.

«Больше никаких подобных попыток, — в очередной раз повторил я себе, проходя в барак к своему спальному месту. — По крайней мере в ближайшие месяцы».

Голова была как чугунная, глаза слипались, мысли с трудом ворочались в мозгу. Впрочем, ничего удивительно: я не спал больше полутора суток, да еще и перенервничал. Поэтому вырубился, едва завалившись на топчан, с твердым решением проспать до утренней побудки, а не два часа, достаточные для мага.

Но среди ночи пришлось проснуться — Фукс нависал надо мной и тряс за плечо.

— Арт? — прошептал он и отступил, увидев, что я открыл глаза.

— Что случилось, Фукс? — я напрягся, вспомнив все произошедшее прошлой ночью. Вдруг мой ученик чувствует себя нехорошо?.. Он ведь пережил клиническую смерть, а это не могло не иметь последствий. — Как ты?

— Прекрасно, Арт, — только сейчас я увидел, что Фукс буквально сияет. Улыбка до ушей, немного растерянный, но счастливый взгляд. Но самое главное — его Ореол был полон. А я прекрасно помнил, что спать мой ученик отправлялся с полупустой второй аурой. Это значило… — Я смог сделать это. У меня получилось.

Сонливость как рукой сняло. Я сел и неверяще уставился на Фукса.

— Я смог самостоятельно наполнить Ореол силой, Арт, — прошептал тот. — Только что.

— Пойдем-ка выйдем, — я поднялся и вместе с Фуксом покинул барак.

Мы отошли на полсотни шагов, и скотник начал рассказывать:

— Прости, Арт, я понимал, что очень рискую, но не мог не попытаться еще хотя бы один раз. Весь день я вспоминал, что случилось. Пытался понять, почему не смог… И вроде бы понял. Отрезок памяти, связанный со вчерашней попыткой, вернулся только перед отбоем. В общем, я совершил сразу несколько ошибок, отсюда и неудача.

— Какие ошибки, Фукс? — спросил я, внимательно изучая скотника. Да, он выглядел прекрасно, был полон сил и счастлив. Однако меня не покидал страх, что Фукс вновь начнет трястись, разбрызгивая кровавую пену, а затем упадет и перестанет дышать…

— Я делал все не так, как ты велел. Спешил, боялся, был напряжен и, самое главное, почти не представлял, как проникаю в сердце Аве-Ллара. Но каким-то чудом я все же увидел ядро. И едва протянул руки, как начался кошмар. На месте ядра внезапно возник монстр-Луна. Он опутал меня щупальцами, стал душить и тянуть к самой большой своей пасти. Я задыхался, пытался вырваться, но не получалось. Мне казалось, что сердце вот-вот разорвется…

— И после этого ты решил предпринять еще одну попытку? — мой голос дребезжал от напряжения. Внутри бушевали самые разные чувства. Злость на Фукса за его безрассудство, страх, радость, облегчение…

— Я не мог не попробовать, Арт, — тихо повторил Фукс. — Потому что до меня дошло, как именно нужно действовать. Чьей помощи попросить…

— Ты имеешь в виду?.. — я не договорил, чувствуя, что догадываюсь.

И слезы на глазах Фукса были первым подтверждением моей правоты.

— Да, Арт, я говорю про свою дочь. Про Алру. Я отправился в наше место, уселся и представил ее. Моя девочка появилась почти сразу. Выслушала, улыбнулась. А затем взяла меня за руку и провела сквозь все слои Аве-Ллара. Мы вместе с ней добрались до ядра, и как только это случилось, она повернулась ко мне и сказала, что все будет хорошо. Я поверил ей, как верил всегда, протянул руки к этой огромной раскаленной сфере… — он прервался, вытер слезы и глубоко вдохнул. — Сила сама полилась в меня. На какое-то время я и ядро Аве-Ллара стали единым целым. А Алра смотрела на меня и улыбалась. Она была со мной до самого конца. И, — Фукс улыбнулся дрожащими губами, — сказала, что я молодец, что она гордится мной.

— И она права, Фукс, — тихо произнес я, сглотнув подкативший к горлу ком.

— Я понимаю, что это была… не совсем Алра, а моя память. Я лишь представил свою дочь рядом. Но мне очень хочется верить, что моя девочка действительно чувствовала бы гордость за меня. Хотя бы раз в жизни…

— Обязательно, Фукс, — я подошел и положил руку на плечо своему ученику. — Ты достоин того, чтобы тобой гордились.

Некоторое время Фукс молчал. Затем посмотрел на меня, улыбнулся и сказал:

— Зато теперь ты со спокойной душой можешь отправляться на фабрику ядов. И я не сомневаюсь, что ты сделаешь все именно так, как задумал. Значит, вскоре здесь появятся еще трое магов. Итого нас будет уже пятеро. Целая команда, правда?

— Да, Фукс, — я улыбнулся. — Теперь я просто не имею права тебя подвести. Однако до Монстролуния еще неделя, и за это время мы с тобой можем сделать довольно много полезного.

Глава 23

Оставшиеся до Монстролуния дни и впрямь прошли очень плодотворно.

Самое главное — Фукс действительно научился наполнять Ореол силой, что продемонстрировал мне еще несколько раз. А кошмар, начавшийся после первой неудачной попытки, к счастью, не повлек за собой никаких последствий. Мой ученик был в полном порядке, полон сил и решимости действовать.

— Монстролуние больше не представляется мне чем-то вроде смертной казни, Арт, — как-то признался он. — Я… в какой-то мере даже жду его. Мне интересно проверить свои силы.

Это радовало. Однако я не уставал напоминать Фуксу, что терять голову нельзя. Как только район скотных дворов заполонят полчища тварей, он должен будет продумывать каждый свой шаг. И при этом соображать практически мгновенно.

— Немного страха все равно должно оставаться, — говорил я. — Это как яд — в малых дозах он лекарство. Однако если ты поддашься страху, то может случиться беда.

Фукс соглашался и продолжал трудиться.

Напитка Ореола с каждым разом давалась ему все легче, и я не сомневался, что вскоре Фукс достигнет еще одного Прорыва. Я бы и сам не отказался взойти на следующую ступень развития. Учитывая, насколько суров этот мир и какие задачи мне предстоит решать, без магии я как без рук.

Однако пока что энергия Аве-Ллара не спешила оставаться во мне навсегда, и приходилось просто трудиться — тратя большую часть ночи на отработку заклинаний и помогая Фуксу осваивать простейшие магические приемы.

Так, он научился замедлять противника, ослаблять его и дезориентировать. Немало времени уделялось защитным заклинаниям и связанным с оказанием первой помощи, куда относились остановка кровотечения, ослабление боли, погружение пострадавшего в сон, обеззараживание и первичная обработка ран…

Еще у Фукса обнаружились явные способности к пиромантии — он с легкостью формировал на ладони сгустки пламени и быстро научился метать их. Беда только в том, что подобные приемы нам с Фуксом пока запрещены. Во время полета файербол довольно громко гудит, а цель поражает со взрывом. Да и сам вид стремящегося к цели небольшого огненного шара вызовет у жителей Прибрежного Полиса немало вопросов. Или даже посеет панику, что в разгар Монстролуния попросту недопустимо.

Подобное положение дел очень злило и приводило в отчаяние. Мы с Фуксом были способны сделать бой с чудовищами гораздо проще — и в то же время не могли этого. Просто потому, что местные ненавидят магию, а всех, кто ей обладает, считают предателями. А еще они убеждены, что магов в Аве-Лларе нет, и вряд ли обрадуются, узнав, как сильно ошибались.

Ситуацию нужно исправлять, причем как можно скорее. Однако существовала очень серьезная вероятность, что в одиночку у меня ничего не получится. А если буду использовать силовые методы, то напугаю Герда Омпала и вместо того, чтобы заслужить его расположение, наживу очень серьезного врага. Градоначальник может приказать своим людям схватить меня и казнить. Ускользнуть от них — не проблема, но в таком случае мне нельзя будет оставаться в Прибрежном Полисе. Придется перебираться в другой город и начинать все с начала.

Перейти на страницу:

Смородин Кирилл читать все книги автора по порядку

Смородин Кирилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Монстролуние. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Монстролуние. Том 1 (СИ), автор: Смородин Кирилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*