Маг (СИ) - Лисина Александра (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Да твою ж тещу! Кому еще Таор успел на хвост наступить?!
Впрочем, расспрашивать чужаков было некогда — в помещениях для слуг послышался шум, крики и дикий грохот. Да и ринувшиеся ко мне мужики оказались настроены решительно, а их поблескивающие в темноте мечи вовсе не выглядели бутафорскими. Но когда один из этих чуваков, вырвавшись вперед, нацелил мне в грудь свою железку, то очень сильно удивился, обнаружив, что та, не добравшись до цели всего пары ладоней, натолкнулась на невидимое препятствие.
Дзанг!
Меч мужика со звоном отскочил, словно его отбросило встречным ударом. А потом прямо из воздуха перед ним проступила гибкая, длинная, покрытая плотной серебристой чешуей змея, которая, оплетя меч по всей длине, в мгновение ока добралась до незадачливого убийцы. И, раззявив широченную пасть, с чавкающим звуком вонзилась ему в глотку.
Я успел только увидеть, как под тоненькой сеточкой в маске, закрывающей верхнюю часть лица убийцы, распахнулись раскосые глаза и посерела полоска смуглой кожи. После чего мой унизанный кольцами кулак смачно зарядил мужику в переносицу, и невезучий ниндзя, кувыркнувшись, кубарем полетел вниз, по пути, кажется, пару раз сломав себе шею.
Воинственно щелкнувший иглами Изя, по сверкающей чешуе которого поползли алые дорожки, взвился у меня над головой, жадно оглядываясь в поисках других смертников. Но один из них и без того лежал у подножия лестницы, вмятый в пол тяжелым телом Первого. А второй с нехорошим бульканьем оседал у стены, вцепившись обеими руками в горло и безуспешно пытаясь отодрать от него намертво вцепившуюся, злобно урчащую тварь, в которую ненадолго превратилась моя симпатичная нурра.
Когда я проходил мимо, хвостяра стремительно развернулся и одним точным ударом добил нападавшего, к вящему неудовольствию Пакости. А улишш как раз закончил рвать своего противника зубами и поднял окровавленную морду, огласив холл предупреждающим рыком.
Когда я спустился, замерший у дверей ниндзя попятился, выставив перед собой меч и в шоке переводя взгляд с меня на моих свирепых зверей, выглядящих сейчас как свита монстра из преисподней. Пару раз неверяще моргнул при виде злобно оскалившейся нурры. Затем рассмотрел Изю во всей красе и хрипло выдохнул:
— Хайто[1]!
Одновременно с этим со стороны помещений для слуг снова раздался шум, грохот опрокидываемой мебели и истошный женский крик. Я на мгновение отвлекся. А мужик внезапно развернулся и со всех ног кинулся бежать. Не то что не попытавшись напасть, а даже своим помочь не решившись.
— За ним, — скупо бросил я Первому и возбужденно раздувающей ноздри Пакости. — Если получится, проследите. Если кого-то встретит — убейте. Он меня видел.
Улишш тихо рыкнул и, прихватив с собой нурру, пропал на изнанке. А я развернулся и направился в помещения для слуг, молча посоветовав Изе не светиться.
В коридоре царил полный бардак. Двери были где распахнуты, где попросту выбиты и теперь или валялись на полу, или висели на одной петле. Дорогой паркет был уляпан кровью, осколками стекла и разбитых ваз. Причем осколков было так много, словно тут окна били на спор, да еще и швырялись ими во все стороны. Повсюду виднелись щепки. Косяки оказались раздолбаны к демонам. На обшитых деревом стенах остались вмятины и глубокие порезы, словно прославленные ниндзя по факту оказались жуткими мазилами. В довершение всего, когда я завернул за угол, то увидел в дальнем конце коридора полуголого Ярниса, который сидел у стены и зажимал рукой глубокий порез в боку. Рядом, ползая на коленках в луже крови, со слезами на глазах пыталась его перевязать остатками собственной ночнушки напуганная до полусмерти Тина. Над ней в одних трусах и с неимоверно мрачным видом стоял, потирая кулак, наш здоровяк-повар. А на полу в неестественных позах лежало четыре распростертых тела, при виде которых я недоверчиво прищурился.
Один из нападавших выглядел так, словно на него упала наковальня, отчего грубо деформировавшаяся башка наполовину ушла в раздробленные плечи. У второго из груди демонстративно торчала выломанная из стула деревянная ножка. Ну а двум другим кто-то весьма профессионально отсек сперва руки, а затем и головы. И оценив возвышающуюся над ним в какой-то хитрой стойке Лорну в разорванном кимоно и с двумя окровавленными, явно позаимствованными у убитых клинками, я передумал задавать лишние вопросы. И пока хотел узнать только одно:
— Ярнис, ты как?
— Господин… — выдохнула управляющая, окинув меня неверящим взглядом. Тина, вздрогнув, быстро обернулась и залилась слезами пуще прежнего. — Вы живы?!
— Ярнис!
— Д-да, — скривился парень, над которым тихонько завыла сестра. А затем бросил ненавидящий взгляд на труп с торчащей из груди деревяшкой. — Меня только краешком зацепило. Не ожидал, что этот гад окажется таким шустрым.
Я кивнул, остро жалея, что в момент смерти у этой матрицы были разряжены все артефакты, включая кольцо с упрятанным внутрь исцеляющим заклинанием. После чего прошлепал босыми ногами по грязному полу. Наклонился. Сорвал с одного из убитых маску. И увидев под ней смуглое лицо с раскосыми, как у мастера Реза, глазами, вопросительно уставился на Лорну.
— Ты что-то можешь сказать по этому поводу?
Девушка побледнела.
— Господин, я… простите! Это моя вина! Я не успела вам помочь!
— Без помощи обошелся, — скупо отозвался я. — Меня другое интересует: кто эти люди? И почему они хотели меня убить?
— Они не за вами пришли, господин, — опустив мечи, прошептала Лорна.
— А за кем тогда?
Она уронила взгляд в пол и еще тише сказала:
— За мной.
Я сузил глаза, испытывая двойственные чувства в отношении всего произошедшего. Но потом прислушался к быстро удаляющемуся улишшу, бегло просмотрел присланные им картинки и сухо сказал:
— У тебя ровно пять ун на объяснения.
[1] Злобное бессмертное существо из восточных сказок. Синоним слова «демон»
Глава 12
— Мое настоящее имя Ло Су Янг, — прошелестела Лорна, аккуратно положив оба клинка на пол и снова выпрямившись. — Мой отец, Нор Су Янг, еще год назад был главой клана Песка и одним из самых уважаемых людей в Сиульской империи.
— Клан Песка — это что? — нетерпеливо спросил я, когда слуги пугливо притихли. И даже здоровяк повар отодвинулся от Лорны подальше, поглядывая на нее с откровенной опаской.
В ответ на мой вопрос Лорна невесело улыбнулась.
— Так у нас называют один из военизированных кланов, которые во многом определяют жизнь и благополучие страны. Их всего четыре: клан Песка, клан Ветра, клан Солнца и клан Ночи. Мужчины клана Солнца по традиции охраняют покой императора и входят в его личную гвардию. Клан Ночи составляют наемники, услугами которых охотно пользуются на всем восточном побережье. Клан Ветра — это обитель магов, которых другие кланы иногда нанимают на службу. А клан Песка испокон веков занимался тем, что добывал и продавал информацию.
— То есть вы что-то вроде промышленных шпионов? — скептически хмыкнул я.
Лорна качнула головой.
— Порой всего одно слово способно изменить ход войны, важных переговоров, склонить или, напротив, отвратить от сотрудничества торгового партнера… цена таких сведений бывает невероятно велика.
— Наверное, ради сведений вам нередко приходилось нарушать законы? — прищурился я.
— Важнее то, что нам приходится еще и охранять чужие секреты. Особенно если на одну и ту же информацию претендуют несколько заинтересованных лиц.
— Мне показалось, или ты только что намекнула, что в чем-то вы похожи на клан Ночи?
Лорна, не поднимая глаз, кивнула.
— Чтобы уберечь информацию, порой приходится сражаться, господин. А чтобы уметь сражаться, нужно многому научиться. Поэтому да, нам тоже приходиться быть воинами, господин. От этого зависит благополучие клана.
— И что же произошло? Почему теперь эти чернявые… насколько я понимаю, эти господа — выходцы из клана Ночи? Так почему они вознамерились от тебя избавиться?