Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поняла.

— Тогда, — Аларис посмотрел на сад, вглубь которого вела прямая узкая тропинка, — на этом все. Перейдем к следующей цели нашего плана только после завершения этой.

— Хорошо.

14. Хитрая горничная

— Ты готова? — Обернувшись, горничная с короткой русой стрижкой и повязкой на один глаз, взглянула на Вайлет. Девушка с волосами цвета спелой клубники стояла в длинном темно-синем платье. Воротник платья был высоким и состоял из белой ткани с рюшами. Волосы Вайлет сегодня были сплетены в две косы, что позволило ей надеть на голову шляпу. В руках девушка держала большую тряпичную сумку.

— Кажется, да. Прости, что заставила ждать, Кикер.

Горничная, вместе с которой сегодня Вайлет должна была отправиться в город, также была одета в свой повседневный наряд: темно-коричневый сарафан, из-под которого торчала легкая бежевая рубаха. Кикер имела короткие, но пышные волосы примерно до середины уха, сердцевидную форму лица и густые брови, напоминавшие два вытянутых овала.

— Ничего, — спокойно произнесла девушка и, развернувшись, направилась в сторону лестницы. Вайлет покорно пошла следом. Стоило им выйти к лестнице, как к ним навстречу выскочила парочка горничных. Одна из них несла в руках крупную вазу, а другая несколько коробок, которые при каждом шаге издавали дребезжащий звук.

— Нет, это не так! — прозвучал звонкий низкий голос.

Не останавливая шага, но начиная искать взглядом того, кто это говорил, Вайлет обратила свое внимание на первый этаж. Там, у самого входа, стояла незнакомая фигура в рабочей черно-белой форме. Горничная эта имела на удивление высокий рост, вытянутое привлекательное лицо и довольно пышную грудь. Волосы ее были волнистыми, собранными на затылке в необычную прическу, а на лице сразу же выделялось множество нанесенной косметики: бледное припудренное лицо, красная помада, слегка затемненные глаза у уголков и выделенные скулы. Хоть косметики и было много, Вайлет не могла сказать, что внешний вид этой девушки ее отталкивал. Скорее напротив, ей это шло.

— Вы должны перенести все закупленные столовые приборы на кухню, — продолжала быстро и решительно говорить незнакомка. Взмахнув рукой, она отправила одну из стоявших неподалеку горничных выполнять поручение, после чего обернулась к другой. — Пошли кого-нибудь принять наш заказ. Его вот-вот должны будут привезти.

— Поняла.

— И скорее закончите с отчисткой банкетного зала! Все должно быть идеально.

— Принято.

Раздав все указания, девушка обернулась к лестнице и заметила две приближавшиеся фигуры. Внимание ее сначала оказалось зафиксировано на Кикер, а следом и на Вайлет.

К тому моменту обе девушки уже спустились на первый этаж и направились к выходу, возле которого как раз стояла незнакомка. Внимательный взгляд ее не отступал от Вайлет, а Вайлет тем временем не прекращала рассматривать ее.

— Новенькая в бубнах?

Услышав этот вопрос, Вайлет замерла и как-то машинально поклонилась. Это ее действие уже можно было принять за ответ. Взгляд незнакомки переместился к Кикер.

— Какое у вас поручение?

Горничная, также остановившаяся неподалеку, ответила: «Кинга отправила нас в город к мастеру».

— Хорошо. — Вновь вернув свой взгляд к Вайлет, которая продолжала внимательно и даже с каким-то интересом рассматривать ее, девушка машинально приподняла брови. Она примерно могла понять причину такого удивления: не так часто в мире можно было найти косметику. Несмотря на всю популярность, она не продавалась особенно активно, и для того, чтобы достать ее, нужно было знать определённых людей и платить определенную цену. — Меня зовут Шафл Бубен, — уверенно произнесла горничная, заставляя Вайлет вырваться из пелены раздумий. — Я заместитель главы семейства Бубнов.

Вайлет удивленно округлила глаза. Она уже видела всех глав семейств, но ей еще не доводилось общаться с человеком, возглавлявшем ее собственную семью.

— Меня зовут Вайлет Бубен, — как-то восхищенно и растерянно произнесла Вайлет, — приятно познакомиться с вами, госпожа Шафл.

Наступила непродолжительная тишина. Быстро склонившись к своей напарнице, Кикер тихо прошептала: «Это он, а не она».

Вайлет удивленно посмотрела на Кикер. В ее глазах появился такой неподдельный шок, какой выдать нужно было еще постараться. Вновь вернув свой взгляд к Шафл, которая, между прочим, все слышала, Вайлет удивленно спросила: «Так у господина такие увлечения?»

Вновь наступила тишина. Парочка горничных, проходившая мимо, удивленно замерла и обернулась. Кикер отвела взгляд в сторону, а Шафл слегка приоткрыла губы, издавая угрожающий цокающий звук.

— К сожалению, — произнесла горничная, закрывая глаза и будто стараясь сдерживаться, — нет.

Прозвучал звонкий смех со второго этажа. Проходившая мимо эльфийка стояла, схватившись руками за перилла, и громко смеялась. Ее звонкий голос, казалось, был слышен на весь особняк.

— Вайлет, — простонала Квин сквозь смех, пытаясь успокоиться, — ты как всегда.

— Я? — Вайлет удивленно указала на себя пальцем, ничего не понимая и тут же вспоминая, что что-то подобное уже происходило.

Скрестив руки на уровне груди, Шафл недовольно посмотрела на эльфа. Ее угрожающий взгляд заставил Квин мигом успокоиться.

— Кажется кто-то хочет вновь убраться в подвале.

Квин резко развернулась и какой-то неестественной, напоминающей робота, походкой, направилась внутрь особняка.

— Столько дел… Столько дел…

— Вайлет, — прозвучал голос неподалеку. Повернув голову влево, Вайлет встретилась взглядом с Кикер, указывавшей на выход. — Идем. У нас много работы.

Девушка быстро кивнула и, повернувшись лицом к Шафл, поклонилась. Прежде, чем заменяющая главу горничная успела что-то произнести, Вайлет сказала: «Прошу прощения, если обидела вас. Такого больше не повторится».

Вайлет быстро выпрямилась и, обойдя Шафл, направилась следом за напарницей. Горничная, оставшаяся в итоге в одиночестве, удивленно обернулась, провожая двух девушек взглядом.

— Воспитанная какая.

***

Прозвучал колокол. Слегка подтолкнув дверь вперед, Кикер вошла в небольшую, но довольно чистую и уютную мастерскую. В деревянном домике, уставленном стеллажами, находились самые разные металлические элементы: от оружия и до столовых приборов. Местный мастер был искусен во всем.

— Добрый день! — прозвучал звонкий мужской голос.

Пройдя следом за Кикер, Вайлет начала осматриваться. Взгляд ее сначала приковала обстановка, а следом и фигура продавца у стойки. Широкоплечий мужчина среднего роста стоял упираясь руками в стойку. При виде вошедших девушек на его губах появилась улыбка.

— Стало быть, — заговорил он прежде, чем Кикер успела что-либо произнести, — новый лорд хочет узнать о своем заказе?

— Все верно. — Кикер кивнула. — Подойдя к стойке, она решительно посмотрела на продавца. Мужчина имел довольно грубые черты лица и низкий голос, которые могли бы оттолкнуть, однако горничных из поместья Хилдефонса это совсем не пугало.

— Два дня, — не отрывая взгляда от карих глаз, произнес продавец.

— Один день, — решительно ответила Кикер. — Завтра нам уже будут нужны ваши изделия для банкета.

— Ладно. С этим за ночь еще успею управиться.

— А послезавтра, — продолжала Кикер уверенно, — вы уже должны будете по срокам предоставить нам вторую часть заказа.

Продавец нахмурился, заставляя выражение своего лица стать еще серьезнее и устрашающе, однако Кикер и это не волновало. Она смотрела в глаза мужчины настолько хладнокровно, насколько это было возможно.

— Хорошо, — сдавшись, произнес продавец. Отстранившись от прилавка, он устало вздохнул. — Я попытаюсь управиться, но вы бы могли предоставить мне хотя бы один запасной день.

— Я не могу дать вам ни единого дня взамен успеха плана моего господина.

Мужчина усмехнулся, позволяя морщинкам появиться на его лице. В глазах, прежде наполненных серьезностью, возник блеск.

Перейти на страницу:

Зырянова Елизавета читать все книги автора по порядку

Зырянова Елизавета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ), автор: Зырянова Елизавета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*