Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Триумвират немёртвых (СИ) - Дед Бухой (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Триумвират немёртвых (СИ) - Дед Бухой (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Триумвират немёртвых (СИ) - Дед Бухой (книги полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

*шлёп*

Остроухий парень, к которому протянула руку Риса, шлёпнул её по ладони и та смущённо и обижено надула губки.

— Риса, не при детях.

Прошептал он, и графиня ошеломлённо уставилась на раскрасневшуюся парочку эльфа и девушки.

*Хлоп*

Элисана привлекла внимание всех и сказала.

— Хватит тут околачиваться. Рики доставай гостинцы, дворецкий организуй чайку. Вы не поверите, Джони как-то умудрился одомашнить пчёл убийц и теперь он регулярно собирает урожай мёда и воска с их ульев. Они такие милые, как маленькие разноцветные домики для пчёл убийц.

Рики тем временем достал пятилитровый горшок из кучи мешков и коробок, которые они принесли в дом к графу. Он открыл горшок и ухмыльнувшись подал сигнал бровями Одуванчику.

— Что?

— Сделай сервис.

— Ой, не знаю получится ли у меня как у папы…

Крольчонок взяла глиняную крышку горшка и провернув кисть над горшком заставила золотистый и прозрачный мёд с куском восковых сот зависнуть над горшком. Она нахмурив брови начала перебирать пальцам то и дело облизывая губы и сглатывая слюну. Воск внутри мёда растаял и начал деформироваться покрывая мёд сверху. Вскоре сфера воска опустилась на крышку горшка и начала распадаться на шарики сантиметра 2 в диаметре которые осели, расплывшись на крышке горшка.

— Фух…Получилось. Ни один не лопнул.

Она осмотрела восхищённых девушек Энтро и ошеломлённых хозяев дома с перепуганными служанками держащими разносы с чаем и чашками. Одуванчик встала, подбежала с крышкой-блюдцем гостинцев, сначала предложила своим, включая Сладкую Вишенку, а потом и семейке Мальборо. Когда она давала шарик внучке графа и двум мальчикам она сказала.

— Воск не глотать, он не съедобен. Но пожевать его можно.

Она подмигнула и Элисана махнула служанкам, чтобы они начали подавать чай.

— Обычно Джони просто добавляет мёд в чай. Но я также понимаю, что чистый вкус этого лакомства намного приятней. Потому давайте добавим мёд и в чай и попробуем его отдельно.

Держа горшок одной рукой, Рики проводил над ним рукой и добавлял магией воды шарики мёда в чашки чая на разносах горничных. Он хоть и владел магией драслеетов, но тонкий контроль это то, что приходит с возрастом и постоянными тренировками. Одуванчик была старше и опытнее его в таких фокусах. Когда он вернулся к Элисане, она потрепала его щёку и сказала.

— Это мой Рики.

— Дорогая перестань, люди смотрят.

— Пусть смотрят на моего Рики и завидуют, хехехе.

Пока они ворковали Графиня пришла в себя и поняла, что мёд она пробовала лишь раз в жизни и то в столице, если у Джони был свободный доступ к постоянному источнику этого деликатеса, то он блять был чертовски богат. А слова похвальбы Рисы о том, что она жила роскошней, чем в царьграде, не казались ей такими пустыми. Но случилось кое-что непредвиденное.

— Беременная девушка, подожди. Не ешь мёд, пока Джони не вернётся.

Сказала Незабудка, которая в это время тискала Сладкую Вишенку, Элисана вдруг выпучила глаза и закричала.

— Ой, прости, я забыла! Джони предупреждал, что у некоторых людей может быть аллергия на мёд.

Дочь графа невозмутимо сказала.

— У меня её нет, я уже пробовала мёд.

Элисана закатив глаза, указала на живот девушки и сказала.

— А вдруг у него есть? Короче, я не хочу рисковать. Джони проверит, потом ешь сколько влезет. Ладно, если у кого-то из детей будет аллергия, Джони его сразу вылечит, но с малышом всё будет посложнее.

Как-раз в это время Джони и граф вошли в гостиную. Граф нёс свои настенные часы на вытянутых руках и сказал Джони.

— Думаю вот тут. Вместо этого трофея.

— Хорошее место.

Джони снял чучело головы рыси и граф повесил часы на крюк, на котором раньше висел трофей. Жена графа заворожено уронив челюсть спросила Графа смотря на детализированные золотые фигуры тигров и оленя, которые бугрились мускулами и были покрыты полосатыми и пятнистыми узорами на гравированной текстуре шерсти.

— Дорогой, что это такое?

— Это часы. Они показываю сколько сейчас времени.

— Я не об этих дергающихся стрелах и цифрах. Я спросила, что это за золотые фигурки и кто их создатель? Это невероятный стиль, который я никогда ещё не видела. Такой реализм и тонкость работы…Как живые.

— Ах, это Джони продал мне, взамен на особняк на торговой улице.

— Что? Так дешево…То есть. Дороговато за кусок бесполезного металла, хотя и оформлено великим мастером.

— Ай, дорогая, перестань. Эта штука не для украшения, они очень полезны. Дворецкий. Слушай сюда. Каждый раз, когда они в полдень зазвонят, ты будешь заводить вот этот вороток внутри.

— Будет исполнено.

— Ещё одно, я знаю, что ты надёжный человек. Но смотри, Никому другому не давай к ним прикасаться, протирай пыль лично, и будь поаккуратней. Золото мягкое и тонкие детали легко погнуть. Кроме того, при чистке к стрелкам не прикасайся, я сам ими займусь.

Джони тем временем вернулся к своим и мать ему нашептала что-то на ухо.

— А? Почти нет риска для беременных. Но то, что вы до этого додумались очень похвально.

— Это Незабудка.

— О, как и ожидалось от моей дочурки.

Мать поджав губы засадила локтём Джони в рёбра.

— Что это за двойные стандарты? Когда это я, то «неожиданно», а от своих девочек «как и ожидалось»? Я что тупая по твоему?

Рики положил руку на плечо своей женщины и сказал.

— Дорогая, посмотри правде в глаза. Даже я глупее Незабудки…По крайней мере, в том что не касается искусства.

— Ах ты суууука! Предатель! Бестолковый нарцисс!

Джони и девочки с зверолюдьми рассмеялись, пока мать игриво месила Рики, как Тайсон грушу, вскоре и мать начала хихикать, перестав мять бока своему парню и пытаясь всё ещё корчить обиженную мордашку. Мальборо тоже захихикали, смотря как эта сладкая парочка ссорится. Скоро все заняли места графу и Джони подали чашку с медовым чаем и он положив руку на живот дочери графа сказал.

— Ничего страшного не произойдет. Крепкий здоровый мальчик.

Граф вытаращив глаза, заикаясь спросил.

— М…Мальчик? Откуда тебе известно?

Джони возмущённо нахмурив брови сказал.

— Ты это спрашиваешь у того кто поменял цвет волос и глаз всей своей семье? Давай скажем так, у меня есть некоторый опыт в этих делах.

Мать Джони кашлянула подавившись, и сквозь слёзы сказала.

— Бо…Кхе…Больше 200 детей родилось в нашей деревушке! И блять…Ни одного, ни одного мальчика. Поверьте. У него какой-то сверхъестественный опыт в этих делах!

Граф в ужасе посмотрел на полового гиганта перед ним и тот ухмыльнувшись пожал плечами как бы говоря «С кем не бывает?». Граф попытавшись сменить тему сказал.

— Отличный мёд. Ним тоже будешь торговать в лавке?

— Нет, продажу продуктов питания, я пока поручаю вам. Я займусь инструментами и механизмами.

Граф довольно кивнул, уже предвидя солидный навар от спекуляции мёдом. Тем временем мать Джони и графиня с старшей дочкой и невесткой сына графа скорежились обсуждая коллекцию картин семьи Мальборо. Лисана с Рисой, быстро насели на их ровесницу внучку графа, рассказывая как они балдеют в своём посёлке с горячими ваннами и душем, а крольчихи начали играть с мальчишками в игру на ловкость рук с цветными камушками подхватывая их с пола пока подбрасывали в воздух уже собранные в ладонь камни. Три остроухих мачо разговорились с сыном графа о поэзии.

Под конец разгорячившаяся Элисана крикнула.

— Рики. Давай сыграй чё ни будь душевное. Мы что зря твою лютню тащили?

— Простите, моя девочка снова капризничает.

На комментарий про девочку, сын графа закашлялся, прикрывая нервный смешок. Рики тем временем открыл один из чемоданов оббитых кожей и достал шестиструнную лютню. Он попытался как можно лучше воспроизвести гитару, но пока его прототипы были хуже по звучанию, чем эта похожая на половинку груши с хвостиком лютня. Он перебрал струны проверяя натяжение и по гостиной в тишине прокатилось звонкое гудение. Всё началось с ритмичного пощипывания струн, потом пальцы Рики затанцевали по грифу лютни и в ритм добавилось жизни и весёлых тонов.

Перейти на страницу:

Дед Бухой читать все книги автора по порядку

Дед Бухой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Триумвират немёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Триумвират немёртвых (СИ), автор: Дед Бухой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*