Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч (ЛП) - Джонсон Джейн (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Меч (ЛП) - Джонсон Джейн (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Меч (ЛП) - Джонсон Джейн (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мастерские всех восьми братьев располагались во внешних стенах башен на тот случай, если их магические действия повлекут за собой большие разрушения. Из каждой башни, не считая потайных подземных ходов, наружу вели две двери, позволявшие выйти на полукруглые галереи, связывавшие башни между собой. В частности, на этом этаже находился и небольшой зал, деливший башню пополам, из которого был выход к четырём клиновидным кладовым. Все кладовые были заперты, чтобы оградить хорошо сведущих в магии братьев Морганена от случайного контакта с некоторыми очень опасными его изобретениями.

Сейбер видел, как девушка, судорожно дёрнув за ручку третью, потом четвёртую дверь в другом конце зала, бросилась обратно и налетела на него, аквамариновые глаза на побледневшем лице широко распахнулись. Она выпалила на своем родном языке что-то, вероятно, означавшее «Ближе не подходи!», и вытянула руку вперёд, пытаясь удержать его на расстоянии. Мужчина отступил, ожидая, что она воспользуется магией, но незнакомка всего лишь разразилась потоком непонятных слов и, пятясь, ткнула в него дрожащим пальцем.

Что ж, отступать дальше здесь было просто некуда. Даже окно, расположенное позади неё в нише у дальней стены башни, было слишком узким, похожим на бойницу. Оно служило для освещения зала и дверей днём, но выбраться через него наружу не представлялось возможным, в проем проходила только одна тонкая рука. Сейбер двинулся к девушке, наблюдая, как она сначала предприняла бесполезную попытку предупредить его действия, а затем приняла угрожающую стойку. Похоже, она готовилась к кулачному бою, только зачем-то при этом присела и расслабила кисти рук. Странная позиция, но выглядела довольно изящно. Он попытался не замечать того, как выгодно в этой позе одежда подчеркнула талию и бёдра девушки, скрытые выцветшими штанами.

Сейбер уже порядком устал от непонятных криков. Его раздражало само её присутствие.

─ Успокойтесь. Давайте я провожу вас вниз, где мой брат поможет вам.

Сейбер протянул ей руку, ожидая, что она примет её. Девушка же настороженно следила за ним, слегка изменив своё положение для удержания равновесия. Сейбер нетерпеливо дёрнул рукой, раздраженный её непониманием.

─ Давайте же! Или я просто брошу вас в темницу независимо от того, понимаете вы нас или нет!

Его требовательный тон заставил её вздрогнуть и напасть. Оттолкнув в сторону предложенную руку, незнакомка ударила Сейбера по колену. Он быстро скрестил ноги, защищая свой пах, а она несильно ударила ещё раз. Это казалось нелепой идеей, ведь она была ниже его на целых пол фута и весила меньше, чем три четверти его веса. Тем не менее, Сейбер обнаружил, что растянулся на каменном полу. Перекатившись на бок, мужчина увидел, что она снова бежит к двери, выходившей на лестницу. Он взмахнул рукой.

Sh’kadeth!

Под действием повелительного заклинания дверь в коридор захлопнулась прямо у неё перед носом и с лязгом заперлась на засов. Девушка опешила и едва успела отшатнуться, прежде чем столкнулась со старой деревянной поверхностью, затем медленно попятилась, что-то с ужасом бормоча.

Вскочив на ноги, Сейбер тихо подкрался и, развернув её кругом, перебросил через плечо, не обращая внимания на ее шокированные, гневные и испуганные возгласы. Пока он снимал с двери наложенное заклинание и открывал засов, она непрерывно молотила его кулаками по спине. Когда же незнакомка в очередной раз ударила его сложенными в замок руками, Сейбер вздрогнул и шлёпнул её по попке, оказавшейся на уровне его подбородка, при этом, напрочь игнорируя вполне женственные изгибы её тела.

Задохнувшись от неожиданности, девушка возмущённо взвизгнула, а затем, что-то яростно прокричав, снова ударила. Заорав в ответ, мужчина шлёпнул её ещё раз и начал спускаться по ступенькам.

─ Веди себя хорошо!

Не могу поверить, что Морганен сотворил со мной такое. Да пусть эта девчонка катится обратно прямо в …

─ Ай! Ради Джинги!

Каким-то образом она ухитрилась укусить его за лопатку, причем настолько внезапно, что он едва не оступился на последней ступеньке. Когда он пошатнулся, девушка расслабилась ровно настолько, чтобы хватило времени набрать в лёгкие побольше воздуха, и вновь завопила на своём языке. Восстановив равновесие и оказавшись на нижнем этаже, Сейбер тут же рывком стащил её со своего плеча. Толкнув ошеломлённую незнакомку к дальней стене, он прижал её, зарычав так, что точно заставил бы гордиться своего близнеца, Вульфера. Вырываясь, она попыталась ударить его коленом, но он тут же пресёк эту попытку, придавив её бедра своими. Вдохнув поглубже, Сейбер приготовился напуститься на неё с гневной тирадой.

Однако страх в широко распахнутых сине-зеленых глазах остановил его. Конечно, она боролась и кричала, однако больше не осмеливалась двигать нижней частью своего тела. Девушка отбивалась руками, пока он не прижал и её запястья к каменной стене. Если она еще хоть раз шевельнёт бёдрами, понял Сейбер, то доведет его до твердости и страх, читающийся в ее глазах, получит все реальные основания.

Несмотря на яростное сопротивление, Сейбер почувствовал, какая она тонкокостная и хрупкая. Хотя колено всё ещё ныло от сильного, мастерски нанесённого пинка… Вот только запястья казались такими нежными, что, приложи он чуть больше усилий, они с легкостью могли сломаться. Вынужденный сдерживать сопротивление девушки, мужчина чувствовал себя головорезом, который вместо попыток успокоить, лишь приказывает и орёт, хватая её, словно неразумное животное.

Это вызвало не самые приятные ощущения. Особенно, когда слёзы навернулись ей на глаза, грозя в скором времени пролиться, а попытки вырваться ослабли, сменившись дрожью. Выругавшись, Сейбер отпрянул, мучаясь угрызениями совести. И порадовался, что она всё ещё не понимает тех, мягко говоря, неприличных слов, употребление которых воспитанный человек вряд ли себе позволит.

Тем не менее, она оказалась «крепким орешком». Девушка упрямо выворачивала руки, пытаясь освободиться. Он упустил одно запястье и почти потерял контроль над другим, когда она рванулась в сторону, пытаясь сбежать. Ввернув очередное острое словцо, он дёрнул её назад за выскальзывающие кончики пальцев и край туники, разорвав по пройме дыру в целый палец. Как только девушка оказалась рядом, Сейбер вновь перекинул её через плечо. Ответом ему стал её крик, переходящий в вопль.

Сейчас он чувствовал себя мерзавцем, у которого впереди маячила серьёзная головная боль. Её название давным-давно было известно, как «младший братишка, сующий свой нос, куда не следует». Когда эта рыжеволосая бестия вновь принялась кусаться, Сейбер наградил её очередным лёгким шлепком. Миновав зал, он немного пригнулся у двери, через которую они проходили, удостоверяясь, что возмущенно кричащая и пинающаяся в борьбе за свободу девушка, не ударится головой о косяк.

─ Положи её в октаграмму. И убедись, что она там и останется! — скомандовал Морганен, даже не обернувшись, когда Сейбер со своей неугомонной ношей вошёл в мастерскую.

Недовольно ворча себе под нос, мужчина вздрогнул от неожиданности, когда она снова его укусила, а потом ещё поддала кулаком. С ней на руках Сейбер шагнул на большой участок белого мрамора, выложенный в центре светло-серого гранитного пола мастерской. В восьмиугольном узоре не было ничего, что могло удержать её внутри.

─ Отойди, я наложу удерживающее заклинание.

Брат говорил это, просматривая книги в поисках правильного заклинания, и даже не потрудился поднять глаза на Сейбера,

─ Пожалуй, нет, энергия будет только мешать. Этого языка нет в наших словарях, поэтому преобразующее заклятие, которое годится для всех известных в Катане языков, нам не поможет. Насколько мне удалось выяснить, в этом мире её языка не знает никто.

─ Нет….─ продолжил Морганен, развивая свою мысль и одновременно обращаясь к старшему брату. — Это должна быть очень сложная форма трансляционной магии, такая, чтобы девушка сразу смогла понять нас, а мы её. Думаю, своего рода «универсальный язык». Подавляющее большинство книг моей библиотеки содержат заклинания, составленные на языках более простых, по сравнению с тем, на котором говорит она.

Перейти на страницу:

Джонсон Джейн читать все книги автора по порядку

Джонсон Джейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Меч (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Меч (ЛП), автор: Джонсон Джейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*