Живучая тварь - Ronekarleone (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
— Дом, — едва слышно прошептал Поттер, сделав глубокий вдох. — Здесь ещё не пахнет смертью, только доброта, забота и любовь…значит, Дамблдор жив? Если бы он был тогда с нами, то всё могло закончиться по-другому…ещё одно из этих многих «если бы».
Постояв некоторое время, Гарри развернулся и зашагал в сторону Хогсмида. Сначала ему надо было позаботиться о жилье и деньгах. Если с первым проблем не было, то со вторым возникали определенные трудности, а это значило, что ему придётся найти себе работу.
Неспешно шагая по дороге, ведущей в Хогсмид, у него на губах невольно проступила улыбка. Летом (а сейчас было лето) всё казалось таким умиротворенным, спокойным…
— Дяденька! — раздался крик откуда-то с боку. — Эй, дяденька!
Повернувшись в сторону голоса, Гарри увидел девочку, сидящую невдалеке от него.
Трава скрывала её почти с головой, именно поэтому он её и не заметил…просто потрясающая безалаберность!!! Давненько Гарри не был столь неосторожен, война учит даже спать в одежде, с палочкой и пистолетом.
— Ты что-то хотела? — спросил он мягким голосом, переполненным добротой и желанием помочь. Неосознанно он уже давно подражал Дамблдору, но, как и этот без сомнения великий волшебник, мог действовать очень жестко, если того требовала ситуация. Вот и сейчас, подходя к девочке, которая, как оказалась, сидела и плакала, он излучал только спокойствие и желание помочь, защитить.
— Дяденька, помогите Тими, пожалуйста! — всхлипывая, произнесла девочка.
Подойдя ещё ближе, Гарри заметил полосатого кота, неподвижно лежащего у ног девочки. На его боку виднелись чёткие следы когтей какого-то хищника. Несмотря на глубину ран, кот ещё был жив — что-что, а жизнь и смерть Поттер научился чувствовать превосходно.
— Дай-ка мне своего Тими, — произнёс он, аккуратно приподнимая кота и доставая палочку из кармана. — Сейчас мы подлатаем его, — подмигнув девочки произнёс Гарри.
Взмах волшебной палочки — и вся вытекшая кровь исчезла с тела раненного животного, ещё один взмах — и раны начали медленно затягиваться, благодаря третьему кот оказался забинтованным.
— Вот, держи. Теперь твоему Тими ничего не угрожает, но если ты хочешь, чтобы он выздоровел быстрее, когда придёшь домой, попроси маму или папу дать ему кровевосстанавливающее и заживляющее зелья. Запомнила?
— Да, — кивнув головой, произнесла девочка и в первый раз взглянула прямо в глаза Гарри. Слегка потухшие изумрудные глаза встретились с по-детски живыми и озорными глазками ярко-зеленого цвета…когда-то точно такие же были и у самого Гарри — Спасибо вам, дяденька, — произнесла девочка, поднимаясь на ноги.
— Да не за что. Но раз я тебе больше не нужен, то я пойду. И кстати, рядом с запретным лесом лучше не гуляй, там слишком опасно.
— Я знаю, — тряхнув головой, ответила девочка. — Мне мама и папа до ужаса надоели, напоминая об этом, просто я искала Тима и знала, что он часто бегает сюда. Поэтому и пошла.
— В следующий раз лучше позови кого-нибудь из взрослых.
— Хорошо, а вы сейчас куда идёте?
— В Хогсмид.
— Я тоже! — радостно взвизгнула девочка. — Можно тогда я с вами пойду?
— Иди, я совершенно не против, — улыбнувшись, ответил Гарри.
И не успел Поттер закончить говорить, как девочка уже устремилась вперёд.
Некоторое время они шли бок о бок, пока Гарри не заметил, что его спутница уже начинает уставать из-за того, что ей приходилось буквально бежать за ним.
Остановившись, Поттер бережно подхватил девочку и усадил её себе на шею.
— А как вас зовут? — произнесла она сверху.
— Гарри.
— Просто Гарри? — удивленно спросила девочка.
— Да, просто Гарри.
— А меня Элизабет Гарнер, — весело прощебетала спутница. — Правда, папа всё время говорит, что меня надо было назвать каким-нибудь Майклом, потому что я всегда одеваюсь, как парень, и всё время бью других мальчишек. Но они первые начинают обзываться!
Тут Гарри не выдержал и искренне засмеялся — в том мире даже дети всё время говорили о войне, даже они не могли играть и радоваться жизни.
— Так ты живёшь в Хогсмиде? — отсмеявшись, спросил Гарри.
— Да! Мы с родителями недавно переехали сюда из Лондона, тем более в этом году я должна пойти в Хогвартс, мне уже даже письмо пришло, — похвасталась девочка.
— Так тебе уже одиннадцать? — слегка удивленно спросил Поттер.
— Да, но я знаю что выгляжу намного меньше своего возраста, — надувшись, отозвалась Элизабет. — Папа сказал, что я вся пошла в маму: она была такой же маленькой когда поступала в Хогвартс.
— Я тоже был маленький, когда поступал. Я был худой как щепка и имел слегка болезненный вид, чему в немалой степени способствовали очки.
— Вы были маленький и больной? — недоверчиво произнесла Гарнер. — Но вы же сейчас во-о-он какой огромный, и очков у вас нет, а больным вас назвать совершенно нельзя.
Весело фыркнув, Гарри ответил:
— Так то было раньше, от очков я ещё лет в восемнад…семнадцать избавился, чтобы не завесить от такого ненадежного предмета, и не такой уж я и огромный.
— Нет, вы огромный! — упрямо заявила девочка. — Моего папу все называют высоким, а вы ещё выше него, так что вы огромный.
Поняв, что с девочкой спорить попросту бесполезно, Гарри больше ничего по этому поводу не сказал. Лиза тоже притихла, внимательно разглядывая Тима. Ещё двадцать минут ходьбы — и Поттер с Элизабет оказались в деревне, причем последнюю уже вовсю разыскивали разъяренный родители. Увидев же, что их девочка сидит на плечах какого-то незнакомого мужчины, они слегка растерялись. Зато сама Элизабет ничуть не испугалась «грозных» родителей. Попросила, чтобы её опустили на землю, а когда же это было со всей возможной осторожностью проделано, тут же направилась прямиком к родителям.
— Папа, мама, дядя Гарри сказал, чтобы Тиму дали кровевосстанавливающее и заживляющее зелья.
Родители первые несколько секунд просто очумело хлопали глазами. Поттер был готов поспорить с кем угодно, что родители, пока искали Элизабет, продумывали всё то, что ей скажут, после чего планировалось наказать ребёнка. Теперь же, когда их план столь стремительно провалился, и Лиза вместо того, чтобы извиняться, требует, родители слегка растерялись. Впрочем, мать в себя пришла довольно быстро и, схватив дочку за руку, потащила её домой. Отец же Элизабет, как кукла, зашагал следом.