По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Козинаки Марина (бесплатные серии книг .TXT) 📗
С глухим стуком поезд остановился у платформы и выпустил из своих недр двоих людей. Один из них – полный мужчина – осматривался по сторонам, и вскоре взгляд его задержался на стене небольшого каменного сооружения. В ту же секунду Ирвинг снял с себя заклинание Отвода глаз, с помощью которого оставался невидимым для окружающих. Французский гость Максимилиан Феншо тут же его разглядел, и теперь уже не имело смысла скрываться.
Когда заклинание перестало действовать, маленькая спутница колдуна-иностранца испуганно вскрикнула, уставившись блестящими серыми глазами на высокого пожилого мужчину, появившегося, как ей показалось, прямо из воздуха.
Ирвинг приблизился к прибывшим пассажирам и пожал им руки.
Низкорослый Феншо внимательно разглядывал предводителя Светлых Магов, держась при этом с таким достоинством и величием, которое было свойственно всем французским колдунам. Свою маленькую племянницу, кутавшуюся в тонкий свитер, он крепко держал за руку, словно боялся, что девочка испарится, если он ее отпустит.
Ирвинг понимал чрезмерную осторожность гостя и не пытался помешать ему изучать себя. Он чувствовал, как чужая магия окутывает его с ног до головы, вторгается в глубины подсознания, исследуя и оценивая его как возможного противника. Ирвинг знал, что должен выдержать этот досмотр спокойно, чтобы поселить в душе французского гостя уверенность в безопасности Водяной Колдуньи.
– За вами следили? – спросил Ирвинг, когда Феншо закончил свою проверку.
Маленькая колдунья нервно обернулась и взглянула на дядю.
– Нет, мы добгались хогошо, – ответил тот и погладил племянницу по голове.
Ирвинг решил перейти сразу к делу, которое его мучило по дороге на станцию:
– Я слышал, что вы пытались связаться с магами во Франции. Вы хотели, чтобы она прошла свое посвящение там? Вы нам не доверяете?
Феншо долго глядел куда-то вдаль, прежде чем ответил:
– Не думал, что Полина та, кто вам нужен. И, боюсь, слишком опасно оставльять ее здьесь.
– Почему? Вам должно быть известно о…
– Мне известно о богьбе Светлой и Темной Стогоны за Водьяных Колдунов. Но мы с женой боимся за нее!
Ирвинг посмотрел на Полину: бледное лицо, большие серые глаза и по-детски грустные, а волосы действительно короткие, как и говорил сын целителя. Девочка робко подняла голову и взглянула на испещренное легкими морщинами лицо Светлого Мага – она совершенно не хотела расставаться с дядей, но знала, что ей придется покориться судьбе.
Ирвинг выждал еще несколько секунд, а затем спросил:
– Тогда чем же вызван ваш приезд? Для чего вы все-таки привезли племянницу?
– Ее место здесь, – нехотя ответил Максимилиан Феншо. – Она пгинадлежит этой землье. Она не гаскроет и половины своих сил в чужой стгане. Здесь ее година.
Полина судорожно всхлипнула и прижалась бледной щечкой к дядиному плечу.
– Ne pleure pas. Nous allons se voir tot [1].
Ирвинг снова взглянул на худенькую девочку, на этот раз чувствуя странную силу, исходящую от нее. Девочка была невысокой, хрупкой и какой-то болезненной, но магия, зарождавшаяся внутри нее, пугала даже его. Что-то ледяное и колкое, взрывное и… страшное… Да, не зря Водяных Колдунов, по легендам, так прельщала другая сторона.
Холодным ударом встретил внутренний щит, когда Ирвинг попытался Всепроникающим Взором почувствовать ее магию. Маг смог бы читать ее мысли, если бы нашел в этом необходимость. Он смог бы и повлиять на нее, если бы счел нужным. Но для этого он должен был отдать ей столько своей собственной силы, как если бы с десяток колдунов разом принялись вытягивать из него энергию.
Странная, неизученная Водяная Магия…
Полина оторвалась от дяди и вытерла заплаканные глаза рукавом свитера:
– Где мои вещи?
– Они ждут тебя… – на долю мгновения в голосе Ирвинга зазвучала нерешительность, будто ответ на ее вопрос заставил его о чем-то задуматься. – В твоем новом доме.
Август стоял знойный. До обеда оставалось меньше двух часов, когда Анисья, ее брат и их общий друг возвращались домой. По пути им встретились несколько человек, которые поглядывали на Анисью с вежливой осторожностью.
– С кем тебя поселили? – спросил Митя, посмотрев сверху вниз на младшую сестру.
– Василиса Умнова, это тебе о чем-то говорит?
– Да, это говорит о том, что Велес не изменяет своим правилам. Твоя Василиса небогата, я полагаю? Неизвестна?
– Неизвестна, – коротко ответила Анисья, недовольно мотнув головой.
– Что сказали на это родители?
Анисья тут же вспомнила расстроенный взгляд матери.
– Мама в сотый раз посетовала на то, что наш мир катится в никуда. Она уверена, что Велес действует так по настоянию Ирвинга. Папа был не настолько чутким и просто посоветовал мне тщательнее выбирать знакомства, а не зацикливаться на неприятном соседстве.
Справа от дороги стояли деревья с пышными кронами, а слева уже виднелась большая деревянная изба, отбрасывающая на дорогу тень.
– Тенек! Давайте присядем. У меня ноги поджарились на песке. Здесь же можно посидеть? – защебетала Анисья, повиснув на плече брата.
– Можно еще и попить, – отозвался Митя.
Слева, в двух шагах от избушки, появился колодец. Но Анисья была уверена, что секунду назад на том месте было пусто – густая, подсушенная палящими лучами солнца трава покрывала ровный пологий участок.
– Но его же там не было… – произнесла она, глядя во все глаза на колодец.
– Был! – хором ответили молодые люди и переглянулись.
Вода в колодце оказалась ледяной и сладковатой на вкус и отдавала еле ощутимом ароматом вишни.
– Как раз то, что нужно! – воскликнула Анисья и оглянулась на друга.
Тот не отреагировал на ее восклицание – его внимание было занято чем-то, что находилось на другой стороне дороги: там под Говорящей Яблоней сидела на косой лавке девочка с книгой в руках. Она тоже удивленно смотрела на колодец, как будто не понимала, почему не заметила его раньше. Потом взгляд ее переметнулся на трех путников, немного задержался на веснушчатом лице темноволосого Митиного друга и опустился в книжку.
Анисья села на траву рядом с Севой:
– Это же не та колдунья, которую ты нашел на реке, нет?
– Она.
– Эта? – Митя тоже поглядел на незнакомку и чуть не выронил ведро с водой. – Водяная Колдунья?
– Да.
– Уверен? Я представлял ее себе совсем не так! Овражкин, да ты и описал ее не так!
– Я сказал, что она худая и волосы у нее короткие. Я был неправ?
Девочка и впрямь была очень худой. Она выглядела испуганной, потерянной. На ее бледной коже отсутствовал даже самый слабый румянец, гладкие русые волосы были убраны назад, поэтому их длину сейчас невозможно было определить. Водяная Колдунья, наверное, почувствовав, что на нее смотрят, оторвалась от книги и подняла голову. Встретившись взглядом с Анисьей, она отвела глаза в сторону, неловко поерзала на скамейке и уткнулась в недочитанную страницу.
– Ну и ну… – протянула Анисья, отбросив за спину длинные светлые кудри. – Водяная Колдунья… Никогда бы не подумала, что Водяные Колдуньи выглядят вот так…
– Что вы про нее знаете? – Сева повернулся к друзьям.
Анисья так и просияла. Сева был просто удивителен – он не обращался к ней в течение всего дня, как будто ее не было рядом. А она то и дело задавала ему сотни вопросов, ответы на которые либо озвучивал Митя, либо вообще никто. Все же у этого молодого человека был странный характер.
– Ее зовут Полиной. Фамилия у нее иностранная. Девочка росла во Франции. Говорят, сюда ее привез какой-то дальний родственник, – отчеканил Митя.
– Еще ей четырнадцать. Она будет проходить Посвящение вместе со мной, – добавила Анисья.
– Четырнадцать, ну да… я так и думал, – сказал Сева себе под нос.
– Так и думал? А я думал, что у нас появился взрослый полноценный маг, когда отец говорил нам об этой Полине!