Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (электронные книги бесплатно txt, fb2) 📗
— Это очень вредно, Гарри, — произнесла она.
— Этот мир неидеален, — вздохнул Гарри. — Приходится чем-то жертвовать ради положительных ощущений… Но, если будешь заниматься спортом, как я, тебе будут не страшны диабет, ожирение и все те слова, которые придумали американцы.
— Тебе они чем-то не нравятся? — спросила Гермиона.
— У меня дядя имел дела с русскими, — объяснил Гарри. — Говорил, что с ними можно работать, если вести дела честно.
— Как думаешь, тот русский лидер действительно настоящий? — спросил Гермиона очень тихо.
— Ты про Ленина? — тихо спросил Гарри.
— Да, — кивнула Гермиона и огляделась по сторонам.
После событий, произошедших в недавнем прошлом, отношения с СССР резко испортились. СМИ не верят, что этот Ленин настоящий, так как доподлинно известно, что он умер почти семьдесят лет назад. Официальная версия гласит, что в СССР был произведён «незаконный и недемократический государственный переворот», а на место демократически и законно избранного Михаила Горбачёва поставили некоего актёра, отыгрывающего роль Владимира Ильича Ленина.
В Афганистане вновь началась война. Просоветский режим Наджибуллы воюет против Пакистана, обрушившего на Афганистан всю свою мощь. СССР поддержал лояльный режим, но потом случилась необъяснимая ерунда: теснимые рядом проамериканских пуштунских племён моджахеды, десять лет воевавшие против русских, слетали в Москву и заключили мирное соглашение с СССР и Демократической Республикой Афганистан, обратив оружие на своих бывших союзников — пакистанцев.
Последний раз Гарри подержал руку на пульсе международной политики, буквально, вчера вечером, а теперь вынужден ехать туда, где нет телевизоров и подписок на газеты.
— Я думаю, что это актёр, — произнёс Гарри. — Ленин ведь умер давным-давно, поэтому русские просто обманным путём подняли старое знамя, чтобы отсрочить гибель своего одряхлевшего государства. Ну, в газетах пишут именно так.
Перси вдруг всколыхнулся и вытащил из кармана блокнот.
— Ребята, говорят, что Хогвартс-экспресса не будет, — сообщил он.
«Протеевы чары», — подумал Гарри.
— Скоро прибудут люди из Министерства магии и доставят нас в Хогвартс аппарацией, — продолжил Перси.
— А сразу они не могли? — вздохнул Гарри.
Примечания:
1 — Макки Ди — так англичане называют рестораны быстрого, но нездорового питания «МакДональдс».
Глава вторая. Гарри, что ты делал на каникулах?!
//Школа чародейства и волшебства Хогвартс, 1 сентября 1992 года//
— Сук, наконец-то… — сдержал порыв рвоты Гарри.
Министерский работник посмотрел на него укоризненно.
— Не надо было дёргаться, — произнёс он. — Повезло ещё, что доставил одним куском…
— Оху… очень признателен… — вновь сдержал приступ рвоты Гарри.
Остальные выглядели не лучше. Гермиона позеленела, а Рон Уизли блевал на вечнозелёный газон. Из-за этой картины не сдержалась Гермиона, а также Фред Уизли. Утробное звучание изрыгаемого фастфуда несколько раз дёргало кишки, но Гарри уже взял себя под полный контроль и оправился от дезориентации.
— Дальше пешком, ребята, — сообщил седовласый мужичок в форменной мантии. — Тут начинается антиаппарационный барьер, поэтому только так.
— Прогулка на свежем воздухе никогда не повредит, — улыбнулся Перси.
— Никогда больше не буду есть в Макдональдсе… — прошептала Гермиона.
Гарри заботливо передал ей белый платок, всегда носимый в кармане. Тётя привила ему ряд полезных привычек, за что он был ей очень благодарен.
— Можно было, как нормальные люди, пройти через камин… — пожаловался Фред Уизли.
— Кстати, почему не через камин? — спросил Джордж у Перси.
— Если бы вы внимательно читали колонку Министерства магии в Ежедневном Пророке, — менторским тоном произнёс Перси, — то знали бы, что каминная сеть с первого по третье сентября проходит технический осмотр и нагрузка на неё должна быть минимальной. Им было проще отправить нас аппарацией, чем отправлять по одному ученику в пятнадцать минут через портальную систему.
— Подозрительно удачно совпало с датой отправки учеников в Хогвартс… — нахмурил брови Гарри.
— Да, — улыбнулся Перси. — И каждый раз так удачно совпадает последние двести пятьдесят лет. Дата техосмотра не менялась с момента основания государственной каминной сети.
На самом деле, это может быть не случайным совпадением, а вполне целенаправленным решением Министерства магии: каминная сеть явно имеет определённые пределы пропускной способности, а явно не все студиозусы хотят трястись в архаичном поезде, предпочтя лучше добраться до Хогвартса в один шаг. Тогда выходит, что техосмотр каминной сети вынуждает учеников тащиться на Кингс Кросс, откуда медленно плестись на поезде в Хогвартс. А есть ведь ребята, живущие от Лондона на приличном расстоянии. Им надо заранее добираться до Лондона, ждать прибытия Хогвартс-экспресса, потеть и кряхтеть в купе, после чего повторять процедуру на Рождество и в конце учебного года.
«В стране бардак», — заключил Гарри. — «А они ещё и умудряются списывать это на многовековые традиции…»
На улице прохладно, ибо осень, поэтому все торопились поскорее добраться до замка, где не сказать, чтобы сильно тепло, но всяко теплее, чем на улице.
— Чем на каникулах занимался, Гарри? — спросил Перси.
— Выступал на чемпионате Лондона по кикбоксингу, — охотно ответил Гарри. — Дубасил всех до финала. А в финале против меня выступил некий Мэтт Легг. Я о нём раньше никогда не слышал, поэтому удивился, когда он начал меня разматывать. Кровь я ему попортил, но опрокинуть не смог — очень живучий сукин сын. Пришлось изматывать, но истекло время, и ему присудили победу по очкам.
— У маглов очень странные развлечения, — улыбнулся Перси. — А ещё чем-нибудь занимался?
— Неа, — покачал головой Гарри. — Помогал тёте по дому, слушал музыку, тусил с друзьями и братом, ездил в Испанию…
— Ого, — покивал Перси. — Насыщенная жизнь.
— Да какая это насыщенная жизнь? — вздохнул Гарри. — А с какой целью интересуешься?
— Просто так, — ответил Перси. — Хотя нет. Думал, будет неплохо пригласить тебя на следующее лето к нам, в Нору.
— Нору? — не понял Гарри.
— Мы так зовём наш дом, — объяснил Перси. — В магическом районе, с соседями из магов, на природе, а не в пригороде…
— Не могу ничего обещать, — ответил Гарри. — Планировать что-то на следующий год, при моём образе жизни — это очень самонадеянно. Но я рассмотрю возможность.
— Будет неплохо, — улыбнулся Перси.
Гарри не понимал. Смысл Уизли звать его к себе? Дружеских отношений у них с Гарри не завязалось, Рон, так вообще, его откровенно боится, а с Перси они никогда особо не общались. Едва ли Гарри, даже если откроется возможность, поедет на каникулы к Уизли.
У входа в замок прибывших ждал преподавательский коллектив в полном составе.
— Здравствуйте, дети, — сделал шаг вперёд Дамблдор.
— Здравствуйте, директор Дамблдор, — вразнобой ответили дети.
«… на чемпионат Англии едва успеваю, эх…» — мысленно посетовал Гарри. — «Теперь я знаю, что за боец этот Легг и если он там будет…»
Тем временем, Дамблдор выражал сожаление о том, что случилась этакая неприятная накладка, обещал, что в следующий раз ничего такого не будет, а также заверил, что специалисты из Министерства магии уже разрабатывают контрмеры.
Но Гарри все эти благоглупости не волновали, он был полностью погружён в свои мысли.
«… есть уязвимые места, точно есть», — думал он. — «Надо обязательно изучить записи его боёв, чтобы найти их. В следующий раз я панирую его, как цыплёнка… Нафарширую ударами, м-м-мать его…»
— … в порядке? — вывел его из мыслительного процесса голос Гермионы.
— Чего? — сфокусировал он на ней свой взгляд.
— Идём, — улыбнулась она. — Мы опаздываем на ужин.