Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Извини, не могла бы ты сказать, где я сейчас нахожусь?

— В Ист Блу, деревня Кокояши, мандариновая роща моей матери Бельмере-сан. — Не оборачиваясь, всё так же идя куда-то вперёд ответила девушка. Мне эта информация, конечно, очень много дала… Короче, ничего нового. Как не знал где, так и не знаю.

— Мне показалось или на острове какой-то погром был? — я действительно вчера слышал какой-то шум на острове. Подул холодный морской ветер, я поёжиля. А погодка-то испортилась, тучки затянули небо, навевая такое тоскливое, грустное настроение. Она обернулась, поправив растрёпанные ветром волосы в прежнюю причёску. В глазах девушки была грусть и печаль и… скорбь? Возможно…

— Вчера эти проклятые рыболюди уничтожили деревню Гозу, потому что её жители взбунтовались и отказались платить. Запомни — не связывайся с рыболюдями. — Предостерегающе сказала она, для лучшего эффекта погрозив пальцем и немного поджав губы. Интересно, она и правда волнуется за меня? Девушка постаралась отвести взгляд в сторону. Скажите мне на милость, почему она говорит так, будто я всё обо всём знаю. Я вот несколько дней назад свалился в лодку можно сказать. Поворчав в мыслях, я вежливо спросил.

— А кто такие рыболюди? — Этот вопрос вызвал у неё недоумение, глаза расширились, на лице большими буквами было написано "Ты издеваешься, да?", но потом, видимо, вспомнив о моём не местном происхождении она снизошла до пояснений.

— Страшные, высокомерные, уродливые твари, они заставляют нас покупать свои жизни, что детей, что взрослых. — её голос сочился ненавистью, всю фразу она как будто выплюнула. И не удивительно. Куда это я попал, блин? Рыболюди какие то, да ещё и терроризируют людей, куда смотрит правительство? Но эти вопросы я решил приберечь чуть-чуть, если она сама не расскажет.

— А как они выглядят?? — мне действительно было интересно, как выглядят эти мутанты, которых надо обходить стороной.

— Представь себе человека с жабрами и плавниками, и перепонками на пальцах. — примерно так они выглядят. И уже давно терроризируют нашу деревню. Рыбочеловек в 10 раз сильнее обычного человека, поэтому мы не можем ничего сделать, а дозор нам даже не помогает потому, что чёртов Арлонг подкупил их. — Вот, блин, уроды! И все прошлые вопросы отпали сами собой. Деньги решают всё, везде так. За расспросами мы вышли из мандариновой рощи и подошли к её дому. Аккуратный одноэтажный домик, стоящий чуть поотдаль от деревни, метрах в пятиста. — Проходи — она открыла дверь. И пригласила меня внутрь. Слава богу, что мне попался такой добрый человек. Меня в моём виде кто угодно бы вытурил с участка и побили бы ещё.

— Как тебя зовут то? -….чёрт. Я не знаю, как звали этого парня, в которого я попал, а на местном языке русское имя будет звучать…не очень хорошо. Надо что-то придумать…..о, идея.

— Зови меня… Джек. А ты? — поинтересовался я её именем.

— Ноджико. — ответила она, стоя спиной ко мне и что-то доставая.

— Красивое имя… — Спасибо.

Через пару минут на столе появилось несколько рисовых шариков, которых я никогда в жизни до этого не ел. Надо сказать, очень недурно.

— Ну и откуда ты такой, потерпевший? — спросила она, наблюдая, как я поглощаю еду. Ну, хоть я и пожрал мандаринов, но ведь ими не очень-то наешься?

— Я…..*ом-ньом-ньом*….я не знаю, кажется, я потерял память, помню только как очнулся, имя и то с трудом вспомнил…. - выкрутился я. Ну не говорить же, что я пришелец из другого мира. За сумасшедшего сойду, что явно не улучшит моё положение.

— Как это? Ты совсем ничего не помнишь? — немного удивлённо Ноджико посмотрела на меня. А она миленькая.

— Только имя…помнил. Ну, карту нашёл чуть-чуть разобрался. — честно ответил я.

— Страшно, наверное, ничего не помнить. — посочувствовала девушка.

— Да я уже смирился….

— Завтра покажем тебя доктору, может он поможет, а сейчас иди- вымойся и помоги мне собрать мандарины. — вот, запрягла сразу же, хотя я и не против, надо же как то отплатить за съеденное вчера. Ну ладно, сейчас — в ванную!

Когда я закончил с отмыванием слоя грязи со своего тела, то, наконец, смог взглянуть на себя в зеркало. Честно признаюсь, было немного страшновато, и в то же время жутко интересно посмотреть на своё новое лицо. Взглянув в это очень нужное изобретение человечества мои опасения развеялись. Оттуда на меня смотрел далеко не страшный парень лет 17–18 на вид, худой, но это дело поправимое. Сейчас же прямые тёмно-синие волосы, свисающие почти до плеч не загораживали обзор а спокойно себе висели по сторонам. В общем, я доволен собой. Могло быть намного хуже.

Выйдя из ванной я невольно наткнулся взглядом на табуретку прямо напротив двери. Брови поползли наверх, я невольно улыбнулся. На ней лежала моя одежда. Выглядела она почище, чем когда-либо. Честно признаюсь, я тронут. Из когда-то порванных штанов она сделала бриджи, того же цвета. На майке зашила дырки и почистила это всё. Так же под табуреткой я нашёл нечто похожее на соломенные сланцы.

— Спасибо за одежду. — сказал я, когда вышел в другую комнату, где меня ждала девушка.

— Пустяки, если бы я не поправила ты бы всю деревню распугал. — посмеиваясь, ответила она. — Ладно, пошли собирать мандарины.

Пока мы собирали мандарины, а я с трудом сдерживался, чтобы не использовать свой любимый способ — один в корзину, второй в брюхо, Ноджико рассказывала мне о том, что сейчас творится в мире. Время, в которое меня угораздило попасть называлось "Великой Эрой Пиратов". Потому что двадцать два года назад Великий пират Гол Д. Роджер, пересёкший весь Гранд Лайн во время своей казни сообщил людям о месте, в котором спрятал своё Великое Сокровище, которое называется Ван Пис. Все люди, естественно, рванули его искать. Халяву любят все, однако, никто его до сих пор не нашёл. А Роджер походу был крутым мужиком, раз смог пересечь весь Гранд Лайн. Он — единственный, кто смог это сделать за всё время. Она рассказывала о том, как Арлонг пришёл на их остров несколько лет назад… Так за разговором и делом, довольно нудным, если честно, время подошло к середине дня.

Не представляете, каких трудов мне стоило уговорить Ноджико, чтобы она позволила мне остаться у неё на некоторое время. До первого корабля, что заглянет на этот остров. Этими уговорами я занимался около двух часов, и за проживание мне нужно будет помогать ей чуть ли не во всём. Посуду мою — я, мандарины помогаю собирать — я, и таскаю их на продажу уже только я. Но, это лучше, чем спать на улице.

Этим же вечером я смотался на побережье, дабы разобраться в своём теле и своих способностях. В конце концов, я точно знаю, что умею что-то, чего не могут многие. Что-то сверхъестественное. Проведя несколько экспериментов, я удостоверился, что могу по собственному желанию превращаться в воду, и собирать своё тело обратно. Так же, могу создавать эту самую воду и легко управлять ей. Да и не только ей, морские волны подчинялись так же без особого напряжения.

Каждый день с этого момента я начал тренировки, которые сам и придумал. Начиная с обычных упражнений, типа бега, пресса, отжиманий, и заканчивая тренировками своих способностей. Она, кстати, оказалась очень полезна в быту. Посуду мыть я научился очень и очень быстро. Ноджико, даже, спросила не работал ли я раньше помощником на кухне. Слава богу, я отмазался, сказав, что не помню. Однажды, я даже рискнул снова залезть в море. Опыты показали, что в нормальном состоянии я быстро тону и теряю способность двигаться, поэтому было принято решение частично развоплотиться. Это и правда помогло, я смог плыть… Хотя нет, не так. Скорее заставить воду перемещать меня. В таком состоянии я намного лучше чувствовал воду вокруг себя и управлять было намного легче.

Так прошла неделя, я тренировался, помогал собирать мандарины, даже встретился с "Доктором"…обследовал он меня не долго, если честно, то вообще почти не обследовал, а просто сказал, "Тут я ничем не могу помочь, если память вернётся то ты везунчик". Кстати говоря, деревня Кокояши, оказалась действительно похожа на деревню, преобладали аккуратные двух этажные деревянные дома, улицы широкие и никакого намёка на камень, какая-то растительность около домов, газончики редкие, но тем не менее- деревня. И вот сегодня я в первый раз увидел рыболюдей. Они пришли за данью, с жабрами, плавниками, на первого было ещё можно смотреть, но второй….редкостный урод.

Перейти на страницу:

Фаатович Иван читать все книги автора по порядку

Фаатович Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Морской Кулак (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Морской Кулак (СИ), автор: Фаатович Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*