Адриана. Наказание любовью (СИ) - Серебро Варвара (книги онлайн .txt) 📗
Я на носочках прокрался в гостиную и стал очень осторожно подниматься по лестнице на второй этаж. Ступеньки оказались скрипучими и от каждого звука я замирал и осматривался. Дверь в комнату служанки находилась как раз на втором этаже, рядом с лестницей и комнатой хозяина. Когда скрипели ступеньки, у меня замирало сердце от ожидания, что она меня разоблачит.
Заветный ключик Бох припрятал в шкафу и я без всяких там церемоний, зайдя в комнату первым делом я направился именно к нему. В шкафу вещичек оказалось не мало. Сюртуки, жилеты, несколько штанов, крайние оказались из тех, что модно было носить мужчинам в последнее время: узкого покроя из мягкой кожи ящера.
Я забыл про ключ, взял ящеровые брюки и приложил к себе. Они оказались мне почти впору. Возможно Бох ошибся размером, когда их покупал.
“Хватит с меня платьев с рюшами!” — твердо решил я и продолжил разыскивать в шкафу нормальные мужскую одежду.
Через пол часа я не без удовольствия застегивал последнюю пуговку на черном жилете и хвалил про себя Марту, которая без сомнения сама отбеливала сорочки хозяина. Курточка и подавно оказалась в самую пору. Я был с учителем практически равного роста, вот только не таким плечистым и матерым, как он.
Марта все же застала меня и пришла в ужас. Но так и не смогла убедить меня снова напялить женское платье.
— Это платье еще пригодится ей, — привел я, как мне казалось весомый аргумент.
— Моя дочь умерла, — ответила она и ей это ни к чему теперь. — Алис, было всего шестнадцать лет, когда она решила умереть.
Эта история несколько обескуражила меня. Сейчас мою жизнь вряд ли можно было бы назвать сладкой, но не смотря на это, смерть пугала.
— Марта, платье красивое, но эта одежда более удобна.
Марта лишь вздохнула и понесла платье обратно в свою комнату.
Оскар Бох, вернулся вечером не один. Он поднялся за мной на второй этаж в малую гостиную и? увидев на мне странное одеяние, выразил свое крайнее недовольсво моим внешним видом.
— Что за маскарад? Запомни, сейчас ты не Адриана Хаминг, а…
— Алис, — назвалась я и покосилась на вытаращившую на меня глаза Марту.
— Хорошо, Алис, моя племянница, со стороны матери, и тебе срочно нужно попасть к своячнице. Веди себя нормально, пожалуйста, — он подхватил меня за руку и потащил на первый этаж в большую гостиную, чтобы представить своему товарищу.
Спускаясь по лестнице, я увидел высокого человека с залысиной на макушке и проседью в редких и коротко стриженных волосах. Он уверенно стоял на сильных ногах к нам спиной и рассматривал картину с миленькой девушкой над напольными часами.
— Сьер, Леандр, — окликнул его Оскар.
Когда этот человек повернулся к нам лицом, у меня ослабли колени. Я узнал его сразу. Он служил в охране моей покойной матери, потом некоторое время и охране отца. Потом? отец разгневался за него за какую-то оплошность и отправил в отставку. Мир тесен.
Моя спина моментально вспотела, а мысли в голове спутались.
Глава 14. Похищение
Сьер Леандр глянул в мою сторону, и вдруг озадачился чем-то. Я испугался, что он может меня узнать, запнулся за ступеньку и кубарем слетел до самого низа. Оскар и Леандр бросились на помощь.
Я растянулся как раз у ног этого силача. Он подал мне руку, и мы теперь стояли лицом к лицу.
— Добрый день, — поздоровался я и нервно сглотнул.
— Осторожнее леди… вы себе лоб расшибете! — посмеялся здоровяк с залысиной.
— Ад… э, Алис, все нормально? — поинтересовался у меня Оскар. Он придерживал за плечо.
— Да.
Леандр внимательно рассмотрел меня и повеселел.
— Еще одна юная бунтарка? — посмеялся он на мой внешний вид. — Видел я таких, носят мужскую одежду и родителей, как правило, не слушаются.
Кажется он не узнал меня, и мне сразу полегчало. Я растер ушибленный бок и улыбнулся.
— Вовсе нет, сьер, не такая уж и бунтарка.
Оскар косо посмотрел на мой внешний облик и поторопился представить.
— Матис, познакомься, это моя племянница, Алис. Ей нужно добраться до своей близкой подруги Кати и я знаю, у тебя есть целый штаб отчаянных парней, которые могли бы ее проводить.
Здоровяк пожал плечами.
— Ты мог бы сопроводить ее сам, Оскар. С тобой путешествовать так же надежно, как и с моими ребятами. И все же, кто лучше дядюшки сбережет племянницу.
— Да, согласен, но служба не пускает. А подождать она не соглашается, — начал оправдываться Бох.
— Я не стану его ждать, к тому же, мне действительно нужно как можно быстрее увидеть свою подругу Кати, она живет в Листене, — подтвердил я.
Бывший охранник отца и моей матери удивленно посмотрел на нас.
— Ну что же, не стану вдаваться в подробности, однако Листен не ближний путь. Далеко забралась ваша подружка, — ответил он и с некоторым укором посмотрел на Оскара.
— Все расходы возьму на себя, Матис. Главное, чтобы Алис была в безопасности, — убеждал его Бох.
Матис выдержал небольшую паузу и, теребя задумчиво подбородок добрел до напольных часов, потом облокотился на них:
— Не переживай, дружище, я постараюсь подумать об ее безопасности.
Поговорив о разных житейских мелочах, мы все вместе отправились в столовую пить приготовленный Мартой кофе. В чем в чем, а в кофе она толк, похоже, понимала.
Решили, что я отправлюсь в путь с караваном рано утром, следующего дня. На рассвете, к дому Оскара прибудет карета и люди Леандра.
“Ну вот, — подумал я, — Придется ночевать в доме у моего поклонника!”
Раньше меня бы подобное обстоятельство совсем не смутило, но теперь я стал бояться за свою девичью честь. Сама мысль, о том, что какой-то мужик станет прикасаться к моему женскому телу вызывала во мне тихий ужас. Да и вообще как теперь жить с таким вот мужским нутром и женской — кстати не дурной — наружность в согласии?
Когда Матис Лиандр покинул дом Оскара, я с большим облегчением вздохнул. Учитель устроился расслаблено на одном из диванчиков в гостиной. Я приземлился рядом на самый краешек.
Отлично, Матис не узнал меня, скорее всего потому, что не одному нормальному человеку не пришло бы в голову, что парень мог стать девицей. Да, и я в самом деле очень изменился. Я был рад этому без меры.
— Оскар, где я буду спать? — задал я сильно волнующий меня вопрос.
— Гм, в моей кровати, — не смутившись ответил он.
Я тут же почувствовал озноб.
— Что! — возмутился я и чуть не упал с дивана. В моем воображении сразу возникли сцены совокупления с учителем, от которых у меня побежали по спине мурашки. Я представил как он начинает меня раздевать перед сном, и меня передернуло от омерзения. — Нет, господин Бох, мы так не договаривались! Совсем не договаривались! В общем, я не собираюсь с тобой спать! Я девушка приличная, целомудренная… вроде как?
Оскар Бох лишь улыбался, слушая мою полемику. Кажется, он наслаждался моим “девичьим смущением”. Марта насупилась и тоже с укором смотрела в сторону хозяина, но помалкивала. Как я понял, она старалась не вмешиваться в дела хозяина.
— Адриана, — тихо окликнул он меня. — Ты нравишься мне, и я бы с удовольствием спал бы с тобой в одной постели, но сегодня предпочту тебе диван в малой гостинной. Марта, ты слышала, приготовь мою комнату для гостьи.
Служанка заулыбалась, и я поняла что у неё тоже отлегло от сердца.
— Что творится в Арг-Горанде? — задала я второй волнующий меня вопрос и вернулся на краешек диван.
Оскар нахмурился.
— Твое исчезновение наделало немало шума. Начальник охраны монастыря готов все поставить с ног на голову. Стражи, которые дежурили в эту ночь наказаны. Несколько человек просто выгнали, а тех, что дежурили у ворот взяли под стражу и им грозит тюрьма.
— Светлейший Архон, боги степи и Луноликая Олди, — мне стало стыдно, потому как мой поступок повлек страдания невинных людей. Я вспомнил того стража, что спрашивал у меня, как у жрицы о замужестве своей дочери. О том, что этот человек и вовсе может не увидеть больше своей дочери я и не подумал.