Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город Воронов - Бейкер Ричард (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джек посмотрел на свои руки и потёр их друг о друга. Он, конечно же, понимал, что сейчас делает Элана. Она забрасывает наживку. Как он мог сказать всему этому «нет»? Он вырос беспризорником, сиротой, получающим лишь то, что смог добыть своими руками. Элана предлагала ему шанс стать властью, владыкой над людьми, тем, кто сам направляет события и грезит великими делами.

И, конечно, она предложила ему шанс узнать, возможность понять, что она скрывает под всей этой секретностью, и может быть — только может быть — шанс в конце концов завоевать её благосклонность. Если он уйдёт сейчас, то больше её не увидит. В этом Джек был уверен. Но если он останется, если покажет, на что способен, кто знает?

Он поднял взгляд и сказал:

— Я понимаю. Я не оставлю полностью мои текущие предприятия — в конце концов, я дал слово другим, и намерен его сдержать в некоторых случаях, но твои условия принимаю. Так кто ты такая, Элана?

Мечница обнажила зубы в улыбке, которая способна была напугать тигра.

— Меня лучше знают, как Миркиссу Джелан, — сказала она, — но тебе, милый Джек, хватит и Эланы. Присаживайся опять, и я объясню тебе, что нужно сделать.

— Миркисса Джелан, — глухо повторил Джек. — Военачальница, кошмар Васта, сотрясательница гор и разрушительница поселений.

Он отступил на два шага.

— Задним числом я предпочту считать тебя Эланой. Я откланяюсь, если ты не возражаешь.

Миркисса сощурилась.

— Теперь всё не так просто, Джек.

Одна её ладонь скользнула на рукоять тонкого меча у неё на боку.

Плут задумчиво склонил голову.

— Осмелюсь не согласиться, миледи, — сказал он.

Он прочитал заклинание прыжка через тень и в мгновение ока унёсся из каюты Джелан, телепортировавшись на одинокий причал в нескольких сотнях футов. Скорее всего, это было самое сложное из известных ему заклинаний, но крайне полезное в тех случаях, когда Джеку требовалось сбежать из скользких ситуаций. Он покачнулся, потом снова выпрямился; прыжок через тень изнурял.

Джек огляделся вокруг, поморгал, чтобы зрение приспособилось к темноте, и сориентировался. Корабль Джелан был вон там, мягко покачиваясь у пирса. С его палубы не доносилось никаких звуков, но Джек не стал дожидаться. Он развернулся и поспешил в сумрак переулков и тесных улочек.

* * *

Сначала Джек хотел вернуться в своё жилище и залечь на дно на несколько дней, на тот случай, если Элана — Миркисса Джелан, поправил он себя — жестоко отреагирует на его бегство. Но столкнувшись с неприятным исходом миссии, которую выполнил для неё, сразу после неприятного поворота в Игре Масок, Джек обнаружил, что ему необходимо крепко выпить. На какое-то мгновение он задумался, насколько мудро выбирать «Треснувшую кружку» для того, чтобы сегодня вечером расслабиться, но уже ощутил достаточно сильное притяжение, которому не мог сопротивляться, тянувшее его ноги в знакомом направлении. У Джека был тяжёлый кошель, полный монет, и «Треснувшая кружка» была как раз подходящим местом, чтобы слегка его облегчить.

— А кроме того, — сказал он себе, — Элана должна понимать, что я прекрасно осознаю тот факт, что она дважды находила меня в «Треснувшей кружке», и вряд ли посчитаю таверну подходящим местом, чтобы укрыться от её внимания. Подумав так, она вряд ли станет искать меня там, так что это превосходный выбор для сегодняшнего вечера. Я буду крайне осторожен, и ничего плохого не случится.

Он дошёл до угла Красного Вирма и Де Виллара, остановившись, чтобы проверить, не идёт ли кто следом. Мимо него в тёплую ночь промчался экипаж, в свете фонарей блеснули колёса. Джек расправил жилет и поправил поля шляпы. Затем он смело шагнул внутрь и сразу же окунулся в успокаивающую атмосферу толкотни, табачного дыма, смеха, музыки и гомона десятков голосов. С тихим облегчённым вздохом Джек нашёл свой любимый столик и подтащил к нему стул. Сегодня вечером в общем зале «Кружки» работала Бриса; Джек подмигнул и ухмыльнулся ей, отчего девушка подошла к нему первому, отложив обслуживание трёх других столиков.

— Джек! В последнее время тебя почти не видать! — засмеялась красивая служанка. — Я уже стала бояться, что ты меня забыл!

— Как я мог тебя забыть, когда каждый миг моих дней полон желания, а ночи увековечены страстью, пылающей меж нами в моих снах? — ответил Джек. Он потянул её к себе на колено и задержал там на миг. — Будь хорошей девочкой и принеси мне фляжку того сембийского вина, которое вы держите над барной стойкой.

Бриса вывернулась из его хватки.

— И чем ты за это заплатишь?

Джек высыпал на стол горстку золотых корон.

— Недавно я получил небольшое наследство. Прямо сейчас я отдам все свои долги и выполню всё, что обещал. Ты случаем не видела сегодня Андерса?

— Он в одной из комнат наверху, — ответила Бриса. — Сказать ему, что ты здесь?

— Я подожду. Это ненадолго.

Джек отпустил её, проводив хорошим шлепком по заду. Бриса собрала монеты в свой передник и скользнула к бару, ловко протиснувшись через толпу.

Он успел выпить два кубка сембийского красного, прежде чем по узкой лестнице, громко топая, спустился Андерс Эрикссен с мечом за плечами и раскрасневшимся от выпивки лицом. Северянин сразу же заметил Джека и протиснулся через толпу к его столику.

— Джек! Я тебя повсюду ищу. Где ты был сегодня вечером?

— Закрывал сделку с прекрасной, но разочаровавшей меня дамой, — мрачно сказал Джек. Бриса вернулась с вином и двумя кубками. Джек налил чашу себе и чашу Андерсу, когда девушка ушла, чтобы обслужить несколько дюжин орущих клиентов. — Сегодня странная ночь, дружище Андерс, полная незримой опасности и тёмных дел.

Северянин рухнул на стул напротив и осушил свой кубок одним могучим глотком. По его бороде потекли красные струйки.

— Это ни о чём мне не говорит, — заметил он. — Слушай, неплохое вино. У тебя, наверное, хорошо идут дела, Джек; успех твоих предприятий можно мерять качеством твоего напитка.

Джек задумчиво кивнул, всё ещё размышляя о своей встрече с Эланой. Она щедро ему заплатила, решил он, пусть и не той монетой, на которую он рассчитывал. Это всерьёз огорчало, но Джек снова задумался над её словами. Что-то насчёт ответственности и обязательств перед теми, кто служит ей, и безоговорочной верности, которую она ожидает в ответ… очень опасные слова, особенно по мнению Джека. Он построил свою карьеру, избегая подобных связей.

— Андерс, ты, случаем, никогда не встречал Военачальницу Миркиссу Джелан? — неожиданно спросил он.

Джек выбрал неудачный момент для такого вопроса — северянин как раз сделал новый глоток вина. Глаза Андерса расширились, и он комично закашлялся, исторгнув красную струю сембийского куда-то в сторону Джека. Кашляя и задыхаясь, северянин согнулся на стуле и схватился рукой за запястье Джека.

— Проклятье, Джек! Даже не произноси это имя, когда я рядом!

— Никто на нас не смотрит, — успокоил его Джек. — Да и потом, кому какое дело, на чьей стороне ты воевал во время осады Военачальницы? Я уверен, что ты хорошо и храбро сражался, и заслужил все почести, полагающиеся ветеранам той жестокой войны.

— Парня, про которого узнали, что он служил под знаменем Военачальницы, линчевали через месяц, — прошептал Андерс. — Он был плотником, с женой и детьми, законопослушным жителем Вороньего Утёса с тех самых пор, как армия Джелан потерпела поражение в битве у Огненной реки. Можешь представить, что сделают со мной, учитывая мой род занятий? Повезёт, если остаток своих дней я проведу на тюремных баржах!

— Чем быстрее ты ответишь на мой вопрос, тем быстрее я от тебя отстану, — заметил Джек. — Ты когда-нибудь встречался с Военачальницей во время службы? Представляешь, как она выглядит?

— Я был простым пехотинцем в наёмнической роте, Джек. Капитана Элдара не раз вызывали на военный совет, но он был единственным из нашей роты, кто встречался с ней.

Андерс задумчиво пожевал губу.

— Я видел её издалека несколько раз, проезжавшую мимо с её командирами по каким-то делам. На ней были чёрные доспехи, лакированные латы, сверкавшие, как смола в лучах солнца. Лицо было скрыто шлемом.

Перейти на страницу:

Бейкер Ричард читать все книги автора по порядку

Бейкер Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город Воронов отзывы

Отзывы читателей о книге Город Воронов, автор: Бейкер Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*