Второй (СИ) - Соль Вероника (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗
— С вами, конечно, очень интересно, но я лучше пойду почитаю артефакторику.
— Ты уже цитируешь учебник наизусть, — изумился Томар, — что ты будешь там читать?
— О, — Ян мечтательно прикрыл глаза, — я присмотрел в читальном зале диссертацию господина Гайра по проводящим свойствам материалов. Берёг её на случай особо тоскливого вечера.
— Иди-иди, наконец-то мы сможем обсудить серьёзные вещи!
После его ухода Альберт ещё минут десять цеплялся за чужое веселье, но чем красочнее Бренги расписывал свои любовные похождения, чем громче Ве пытался его переспорить, тем шире зияла пропасть, отделявшая Альберта от этой нормальной жизни. Если кто-то и заметил, как он встал и скользнул к выходу, то не стал перебивать рассказчика, чтобы выяснить, куда это он собрался.
Его надежды оправдались: проводить зимний вечер в библиотеке, большинство книг из которой разрешалось выносить, не пришло в голову никому, кроме Яна. Одноклассник сидел под единственным зажжённым светильником, остальное помещение было негостеприимно тёмным, только полки книжных шкафов обозначались тусклым свечением, чтобы поздние посетители не поубивались в потёмках. Не давая себе времени передумать, Альберт решительно подошёл к столу, за которым разместился с книгой Ян, и выпалил:
— Ян, нам надо поговорить!
По растерянному и даже, пожалуй, испуганному лицу однокурсника Альберт понял, что сказал не то.
— То есть, это мне надо, — поправился он, — с кем-нибудь поговорить. Понимаю, что ты занят, но если бы я мог ненадолго тебя отвлечь…
— Да, конечно, — Ян демонстративно отодвинул книгу. Испуг с его лица сошёл, но немного удивления ещё оставалось.
— Спасибо! — с чувством сказал Альберт, схватил ближайший стул, поставил его посреди прохода и сел боком, положив руку на спинку. Он не успел подготовить рассказ, но боялся в любую секунду передумать и сбежать, поэтому тянуть было нельзя.
— Может, помнишь, — начал он, — мы как-то сидели в «Лосе» и я рассказывал про Лихлинн.
— Помню, — кивнул Ян.
— Я тогда не всё рассказал — не до конца. Как-то к слову не пришлось…
Ян выжидающе смотрел на него и не перебивал, но было бы проще, если бы он задавал наводящие вопросы. Альберт собрался с мыслями.
— Ну, что я тогда говорил… Что меня хотели тоже бросить, ну, в яму. Но появились ещё двое магов.
— И Кристина Лин, — напомнил Ян безо всякого выражения, но Альберту показалось, что этот момент вызывает у него недоверие.
— Да. Нет, не совсем так. Кристина появилась потом, и на этом всё закончилось: они решили с ней не связываться и сразу ушли. Я не рассказал, как именно всё повернулось, а сегодня… В общем, мне надо рассказать, ты сам поймёшь почему.
Ян только ещё раз приглашающе кивнул. Альберт поёрзал на стуле в поисках положения, в котором сможет расслабиться и снова ощутить себя сказителем.
— Так вот, с того момента, когда я барахтался в воздухе над ямой. Не могу сказать, что я приготовился умереть или, там, не верил в возможность спасения, потому что я мало что соображал в той ситуации и ничего на самом деле не думал. Но вдруг понял, что случилась какая-то заминка, меня держат в воздухе, но ничего не собираются делать. И увидел, что народу прибавилось: под скалой через дорогу стояли ещё двое, и все на них отвлеклись. Я был не в том положении, чтобы сильно глазеть, просто отметил две фигуры в чёрном. А моя тётка была очень верующая и любила рассказывать страшилки про сектантов с их кровавыми ритуалами и похищением детей и накрепко вбила нам в головы держаться подальше от всех одноруких, бритоголовых, татуированных и одетых во всё чёрное. Поэтому сначала я совсем не обрадовался. Но быстро понял, что с напавшими на Лихлинн они по разные стороны. И, в общем, началось. Меня перестали держать, я начал падать, но меня подхватило и отнесло к Козьему копыту, к скале, то есть. Там я на время совсем перестал понимать, что происходит.
Вокруг трещало, свистело, шипело, хлопало. Что-то вспыхивало, летали комья земли с травой. Но вдруг стало спокойнее. Хотя звуки остались, но как будто отодвинулись куда-то далеко, и ничто больше не сыпалось с неба в опасной близости от головы Альберта. Он сел на земле, посмотрел перед собой и похолодел.
Полчища, как ему показалось, разъярённых демонов толпились в каких-то метрах от него, а из их когтистых лап рвались смертоносные стихии: огненные стрелы, костлявые руки молний, невидимые, но почти осязаемые хлёсткие плети… И они не причиняли ему никакого вреда, исчезая на полпути. С трудом переведя взгляд от беснующейся своры к тому месту, где гасли заклинания, Альберт нашёл объяснение: прозрачная зеленоватая стена поднималась из развороченной земли вверх, закруглялась куполообразным потолком и спускалась вниз, огораживая его со всех сторон, даже позади, где и так был отвесный склон Козьего копыта. А удерживал преграду маг в чёрной одежде, укрытый куполом вместе с Альбертом. Он выглядел спокойным, просто стоял неподвижно, держа перед собой чуть согнутые в локтях руки. Невероятно, но этого, похоже, хватало, чтобы сдерживать нападающих. Если бы ещё барьер был непрозрачным! Альберт, как ни хотел, не мог перестать смотреть на бурю смертельных атак, пока его не отвлёк голос рядом:
— Малыш, а ты не умеешь телепортироваться?
Он уставился на своего защитника, который всего на секунду повернул к нему лицо.
Конечно же, он не умел. Надо было помотать головой, но Альберт боялся шелохнуться: казалось, вся их хрупкая защита держится только потому, что он сидит не шевелясь, притворяясь, что его нет.
— Ну ты научись потом, — маг ещё раз глянул на него с улыбкой.
«Потом»? Альберт опять, как зачарованный, повернулся к невесомой границе между жизнью и смертью в двух метрах впереди, и на глаза навернулись слёзы. Будет ещё какое-то потом?
Нечеловечески однообразными движениями атакающие повторяли свои заклинания, не достигавшие цели. Не пытались ни обойти, ни отступиться, били в одну точку, как будто знали, что всё делают правильно. Сколько это будет продолжаться? Или что-то убедит их перестать, или… Лишь бы это уже закончилось, хоть как-нибудь.
Дрожь барьера искажала очертания, и Альберт не старался вглядываться в фигуры и лица нападавших, отличая от других только длинный белый силуэт женщины, которая хотела бросить его в огонь. И не мог не заметить, когда таких силуэтов стало два. Кто-то ещё — не она, с белыми в тон одежде волосами, — отделился, вышел на шаг вперёд. Альберт вцепился руками в траву и почти перестал дышать. Что это значит, светлые боги, что он сейчас сделает?
— Отойди подальше, — сказал маг в чёрном, не поворачивая головы и напряжённо глядя перед собой, но вряд ли он мог обращаться к кому-то, кроме Альберта. — Но не к самому краю.
Стало отчётливо ясно, что теперь уже не имеет значения, будет Альберт шевелиться или нет. Не чувствуя своего тела, он кое-как отполз в сторону и замер на расстоянии шага от прозрачной стены. Белая фигура с той стороны протянула руки. Вспышка света — последнее, что увидел Альберт, прежде чем мир вокруг него лопнул, как струна, превратившись в один низкий гудящий звук. Альберт зажал уши руками, но это не помогло, дрожь прошила голову, внутренности и каждую косточку. А когда тело перестало гудеть, он понял, что всё ещё жив, и поднял голову. Белая фигура всё так же стояла впереди других, только белый цвет одежды и волос стал ярче, и можно было различить каждую черту не молодого и не старого лица, плотно сжатые губы и пристальный взгляд… Потому что между ним и Альбертом больше не было преграды. Ничто, кроме воздуха, не отделяло его от уничтоживших Лихлинн убийц. Но смотрели они не на него. Борясь с непослушным телом, Альберт оглянулся на «своего» мага. Он тоже стоял, как и раньше, только опустив руки и отступив на шаг назад — касаясь спиной скалы. А потом медленно и тяжело сел, причём поза вышла явно неудобная, но он не попытался её сменить и вообще больше не двигался.