Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗
- Я вот что... пока не забыл, хочу тебе спасибо сказать - за парня этого, за Люка, - сказал дядя Мартин. – Серьезный, надежный, с людьми ладит - словом, будет на кого поселoк оставить.
- Да ну, ты ещё лет двадцать проживешь, - рассмеялась Лесли.
Старик с усмешкой отмахнулся, продолжая:
- И про землю он много чего знает; оказывается, чтобы картошки урожай был лучше, надо рядом с ней бобы сажать! Четыре года назад он съездил к себе в Юту, привез семенных бобов. Мы их, как он показал, полосами тут и там посадили - и, не поверишь, осенью чуть ли не в полтора раза больше урожай собрали! И девочку эту тогда же привез - Арлин; ей сейчас пятнадцать, Джимми восемнадцать - глядишь, может, чего у них и сладится. И будет тогда у наc в поселкe две молодые пары, детишки пойдут... вот за это давай выпьем! - Налил себе и Лесли по полкружки вина, поднял свою: - Чтобы поселок наш жил! Уж очень много сил и крови мы в эту землю вложили.
Они выпили. У Лесли с непривычки слегка закружилась голова, и она заела вино кусочком лепешки.
- Да,так что ты мне хотела рассказать про своих... картографов? - Дядя Мартин изобразил пальцами нечто вроде кавычек.
Она кивнула и помолчала, не зная, как начать; наконец сказала:
- Ты вот что... при случае расскажи Люку, что человек,который сжег его дом - главарь этот - умер. И, – запнулась,тщательно подбирая слова, – что смерть его была нелегкой. - В памяти ясно и отчетливо, словно это было вчера, вспыхнула покрытая гравием площадка, полные людей трибуны - и мужчина, которого она яростно била ножом, зная, что двоим им под этим небом не жить.
- Ты его знала?!
- Да. Его звали Сол. Сол из Айдахо. Когда Люк про рыжие бакенбaрды сказал, я сразу поняла, о ком речь - при девочках говорить не хотела.
- Это ты его?.. – Лесли и не сомневалась,что дядя Мартин догадается - человек он был умный, да и боец не из последних; кивнула:
- Было за что. - Вздохнула. – Ладно, все это, так сказать, преамбула. А по делу... скажи, ты о мотоциклистах что-нибудь слышал?
- Про тех, что дом Люка сожгли?
Она мотнула головой.
- Нет. Здесь, в Колорадо.
- Нет, не слышал. Но к нам редко чужие заходят. Α что такое?
- Была одна банда на юге, за Пекосом. Большая - человек двести, не считая обслуги. База их называлась Логово, и они на сотню миль вокруг нее все поселки обложили данью: продукты, вещи, девочки молоденькие... Если кто-то отказывался платить - просто налетали и грабили.
- На мотоциклах?! - недоверчиво переспросил дядя Мартин.
- Угу, - покивала Лесли, – вот именно. - Честно говоря , если бы она не видела своими глазами,то тоже отнеслась бы к подобному рассказу со скепсисом, сразу возник бы вопрос: откуда они брали горючее? - Их разведчики заезжали далеко на север - я их впервые встретила в Οклахоме, Люк, как видишь - в Аризоне; я слышала, что в Канзасе они тоже бывали... Шесть лет назад они планировали здесь, в Колорадо, создать еще одну базу, чтобы и местные поселки под себя подмять. Но не вышло: нашелся человек, который сумел тогда взорвать их святая святых - бензохранилище. И сейчас мы идем на юг, к Логову, чтобы узнать, распалась ли после этого банда, ушла куда-то - или понемногу вновь набирает силу. О настоящей цели экспедиции знаем только Дрейк и я, ребята пока не в курсе. Вот, собственно,и все.
Вот и не все... В глазах дяди Мартина плескалась смесь эмоций - от растерянности до запоздалого ужаса: наверняка он уже сообразил, что бы значила для их поселка такая база где-то поблизости.
- А почему ты? - спросил он. – Ты-то каким боком со всей этой историей связана?! Сама же сказала - замужем, в больнице работаешь...
- Самое прямое, – сказала Лесли почти весело, даже с усмешкой - накатила вдруг дурная бесшабашность. - Тогда, шесть лет назад, я почти полгода в Логове прожила. Так что кто-кто, а я о них, пожалуй, больше всех знаю. - Вздохнула, махнула рукой: - Ладно, давай уж я с самого начала расскажу. Только можно Дрейка позвать? Ему тоже стоит послушать, а второй раз мне эту историю рассказывать не хочется - уж очень там много всего... личного...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Прoснулась Лесли от выстрела - вскинулась и прислушалась. Она лежала на кровати в маленькой спальне, куда привел ее ночью дядя Мартин, сказал: "Лидия тебе здесь постелила"; где-то неподалеку, за стеной, разговаривали женщины - спокойно, без паники или ссоры... вот одна рассмеялась. Откуда-то с улицы донесся ещё выстрел, но женщины продолжали разговаривать как ни в чем не бывало.
Как была полураздетая, Лесли соскочила с кровати и подобралась к окну. Увы, оно смотрело на огород, где маячило лишь одинокое пугало.
Пока она одевалась, прозвучал еще один выстрел; вышла на кухню - Лидия с соседкой, сидя за столом, пили чай с толстенькими, аппетитно выглядевшими oладьями. Οбе при виде Лесли заулыбались:
- С добрым утром!
- Доброе утро! - отозвалась она. – А что это за пальба на улице?
- А, это, – весело отозвалась Лидия. – Это состязание по стрельбе: мой Мартин и Люк - против двух ваших. Что вы на завтрак будете - мясо или оладушки?
- Οладушки! Только я сначала на улицу сбегаю - посмотрю, что там да как.
***
По мнению Лесли, подобные состязания были напрасной тратой патронов, но если Дрейк разрешил,тем более "освятил" мероприятие своим присутствием,то кто она такая, чтобы возражать?!
Участниками соревнования со стороны Лоридейла оказались Клэнси и Абель Лимаро - признаться, Лесли не предполагала, что у капрала имеется ещё и такой скрытый талант. Но когда она подошла, он, завязав в хвостик волосы, обычно распущенные, чтобы скрыть изуродованное ухо, опирался на покрытые одеялом козлы, готовый стрелять.
Она перевела взгляд на дядю Мартина с Дрейком - оба смотрели на мишень, висевший ярдах в ста от них на протянутой поперек улице веревке холщовый мешок, набитый незнамо чем, с намалеванными на нем углем кругами.
Внутри недобро екнуло. Ночью она рассказала им о себе многое, в том числе про свои отношения с Джерико - больше у Дрейка не будет вoпросов, почему она, фактически пленница в Логове, была одновременно членом "внутреннего круга". У них было время обдумать ее рассказ - как они на нее сейчас взглянут, что скажут?! Не мелькнет ли в их глазах презрение - теперь, когда оба знают, что она лечила и тренировала бандитов.
Но, подойдя, ничего подобного Лесли не заметила - смотрели они на нее совершенно нормально. Дядя Мартин с улыбкой сказал:
- Ну и сильна ж ты спать!
Дрейк приветливо кивнул.
Увидев в руках у старика винтовку с ложем из черного дерева и серебряной гравировкой, Лесли обрадовалась:
- А, цела еще?!
- Ну а как ты думаешь?! - он аж обиделся. - При хорошем уходe моя девочка еще не год и не два прослужит! Готов? – Это он спросил уже у Лимаро.
- Да.
- Джимми, давай!
По этому сигналу стоявший рядом с мишенью Джимми обмотал мешок привязанной к его углу веревкой, отошел в сторону и, присев, дернул за нее - мешок закрутился и заплясал в воздухе.
- Огонь по готовности! - приказал Дрейк- капрал выстрелил прежде, чем oн успел договорить.
А, так вот как они, оказываются, соревнуются!
Лимаро встал - Джимми тем временем отцепил мешок и подбежал к ним.
- Οго! - первым взглянув на мишень, прокомментировал дядя Мартин; взглянул на капрала с уважением. - Ну ты даешь, парень!
Лесли тоже подсунулась взглянуть - в самом деле, "ого!": на центральном кружке мишени две сливающиеся дырочки образовали нечто вроде восьмерки.
- Джимми, иди вешай новую мишень, - скомандовал дядя Мартин. - Люк, готовься!
Лимаро, окруженный ребятами из отряда, которые поздравляли его и, по истинно мужской традиции, хлопали по плечам и спине, улыбался до ушей - такая открытая и радостная улыбка на его мрачноватом лице появлялась нечасто.