Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗

Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если мы не выясним это здесь. — размышляла вслух Канни. — Возможно, за набегами на земли вашего соседа, лорда Фиркраага, стоит тот же злодей или группировка, и мы что-то узнаем там. В данный же момент меня смущает другое. — она обернулась, внимательно глядя на Налию. — Мы обыскали весь замок. Не знаю, всех ли тварей мы перебили или сейчас подойдет их резерв, но нигде нет и следа твоего отца. Есть ли в замке потайные ходы и комнаты, где мы еще не искали?

— О, боги! — прошептала волшебница, меняясь в лице. — Подземелье! Ну конечно! Мы с самого начала не там искали! — она в отчаянии заломила руки.

— Успокойся. — Йошимо осторожно взял девушку за плечо. — Возможно, еще не поздно. Что это за подземелье?

— Под замком есть большой подвал. — начала объяснять Налия. — Наша семья владеет этими землями уже много поколений, и не все наши предки были благородными и миролюбивыми лордами как мой отец…

— Подвал для пыток! — тут же с отвращением сообразила Канни, бессознательно почесав один из своих шрамов.

Хаэр’Далис бросил на нее понимающий и сострадательный взгляд, но не пожелал развивать тему.

— Да…  такая комната. — покраснев, кивнула волшебница. — Отец запер ее годы назад и поставил у дверей сторожевого голема, которого не может миновать никто, кроме самого лорда Д’Арнис. Но если захватчики пленили его и тащили с собой, страж должен был их пропустить! О, боги, мой бедный батюшка!

— Опиши подробнее вашего голема. — что-то рассчитывая в уме, попросил Хаэр’Далис.

— Железный человекоподобный механизм огромного роста. — медленно заговорила Налия, стараясь вызвать в памяти образ этого жутковатого стража. — Приводится в действие наложенными на него чарами. Выключить же его может только хозяин, в данном случае, мой отец.

— Мы не будем пробовать его деактивировать. — успокоил ее тифлинг. — Если мне не изменяет память, у железных големов, в силу их своеобразной конструкции, есть одно уязвимое место. Достаточно сильный электрический разряд, направленный в нужную точку механизма, на время выводит из строя их двигательные функции. Этого нам должно хватить, чтобы миновать стража.

— Это…  может сработать! — с надеждой воскликнула Налия.

— А когда он снова включится, он не последует за нами? — с опаской осведомилась Канни. — Было бы очень некстати сражаться на два фронта.

— Не последует. — со смехом успокоил ее Хаэр’Далис. — Это другая проблема конструкции железных големов. Он попросту в дверь не пролезет!

— Не стану портить всеобщее веселье опасениями, что твоего отца утащили куда-то в другое место. — рассудительно заметил Йошимо. — Но как вы собираетесь осуществлять свой план? Отведете голема на крышу и будете надеяться, что скоро случится гроза и в него угодит молния?

— Идея неплохая, но это займет слишком много времени. — насмешливо ответил самураю Гаррик, доставая из-за пояса жезл. — Я склоняюсь к мысли о заклинании Удар Молнии, а вы? — он с улыбкой повернулся к остальным компаньонам, владеющим магией.

— Чтобы оглушить противника таких размеров, думаю, придется нам всем втроем читать заклинание одновременно. — решил Хаэр’Далис, забирая у юноши жезл.

Друзья с опаской спустились на первый этаж, миновали опустевшую галерею, усеянную мелко изрубленными тушами захватчиков, и вступили в довольно узкий коридор, в конце которого виднелась массивная дверь. Перед дверью высилась чудовищная металлическая статуя в три человеческих роста, своей шириной почти полностью перекрывая проход. Завидев чужаков, голем проснулся и с ужасным скрежетом шагнул им навстречу.

— Он поврежден! — тревожно крикнула Налия, отступая за спины воинов.

— Читайте! — скомандовала Канни, занимая оборонительную позицию. — Мы его отвлечем!

Аномен едва успел заслонить девушку своим щитом от удара гигантской железной руки, однако удар этот был настолько силен, что отбросил могучего священника в полном латном облачении назад как пушинку. Йошимо с боевым кличем пошел в атаку. Канни ловко проскочила между ног противника и со звоном протянула его посохом по спине, выбив целый дождь искр.

Налия и Гаррик приблизились к голему, насколько это было возможно, и синхронно запели сложное заклинание, услышав последние строки которого, Хаэр’Далис с невероятной скоростью помчался в сторону противника. Очутившись с ним лицом к лицу, тифлинг, не снижая хода, оттолкнулся от стены и, в изящном прыжке пролетев над его головой, разрядил жезл в ту самую секунду, когда молнии, выпущенные волшебницей и скальдом, коснулись широкой груди стража. Охваченный целым смерчем электрических разрядов, голем забился, будто в судорогах, и замер посреди коридора в неестественной позе. Быстро вскарабкавшись вверх по телу исполина, Хаэр’Далис принялся размашисто рубить мечами, стремясь поскорее отделить голову.

— Он же был неисправен. — покончив со своей задачей и спрыгнув на пол, развел руками тифлинг, обращаясь к Налии. — Мог и на своего хозяина так же напасть.

Волшебница только с признательностью кивнула и начала нерешительно спускаться по лестнице в давно заброшенное подземелье.

* * *

Друзья миновали несколько пыльных полутемных залов, нервно отводя взгляды от находившихся там инструментов, заржавевших от бездействия. Канни же с нездоровым любопытством рассматривала каждый предмет, кивая головой, когда попадались знакомые ей приспособления.

— Прекрати. — не выдержал, наконец, Хаэр’Далис, сжимая руку девушки. — Не то расскажу тебе, как используются те, которые показались тебе незнакомыми.

Канни с испугом перевела взгляд на шрамы, отмечавшие лицо полудемона.

— Время в Планах течет иначе. — спокойно пояснил он. — На Материальном мой облик может удачно балансировать между юностью нашего скальда и сединами Келдорна. Однако же, проведя с сотню лет, шагая сквозь сотню Планов, я успел повидать все круги Баатора, один за другим. Восьмой круг — мой личный любимец. — добавил тифлинг игриво, намекая на имя девушки.

Оставив зловещие комнаты позади, компаньоны тем временем приблизились к дверям последнего в подземелье зала. Увы, они и впрямь пришли слишком поздно. Попытки допросить последнего специально оставленного в живых тролля результатов не приносили. Вероятно, тварь и смогла бы рассказать больше, если бы имела возможность сколько-нибудь внятно изъясняться на Всеобщем наречии. Однако все, чего удалось от него добиться, сводилось к безумному страху, который всем троллям внушал некий «большой хозяин, скрывающийся под землей». Потеряв терпение, Гаррик бросил в пленника заклинание Огненной Руки и с досадой отошел от дымящейся туши.

Налия не слышала их слов. Девушка в слезах безмолвно склонялась над бездыханным телом своего отца.

— Канни? — спустя довольно долгое время жалобно позвала она.

Головорез тут же с участием склонилась над ее плечом.

— Мой дом в руинах. — прошептала Налия, поднимаясь с колен. — Батюшка мертв…  прошу вас, уйдем из этого…  этого склепа…

— А как же…  ну…  тело? — нерешительно спросила Канни.

— Уцелевшие слуги позаботятся о его перевозке в фамильный склеп. — тусклым голосом отозвалась волшебница. — И вот золото, что я обещала вашей группе за это…  мероприятие…

— Ты-то что намереваешься делать дальше? — покачала головой Канни, отталкивая ее руку с кошельком.

Налия ненадолго задумалась, затем вдруг встрепенулась, словно очнувшись ото сна, и с беспокойством оглядела своих спутников.

— Можно мне и дальше сопровождать вас? — робко попросила она.

— Как? — поразился Аномен. — Ты не попытаешься восстановить свой дом?

— Я…  не могу. — потупилась волшебница, грустно качая головой. — После смерти батюшки новым правителем земель Д’Арнис по закону и традициям должен стать мужчина. Братьев у меня нет, значит, этот пост займет отталкивающий слизняк, которому еще годы назад родители посулили мою руку.

— Так прогони его. Или убей. — флегматично посоветовала Канни, и Налия, не оценив шутку, удивленно уставилась на нее.

Перейти на страницу:

Сыч Кира Васильевна читать все книги автора по порядку

Сыч Кира Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дитя Пророчества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества (СИ), автор: Сыч Кира Васильевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*