Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина наблюдал за Героем, отмечая даже малейшие намеки. В этот раз, к выбору он подошел со всей осторожностью. Ошибка научила Николаса осторожности. Гарри Поттер был необычным двенадцатилетним мальчишкой. Внешне такой же, как свои сверстники, но если заглянуть вглубь, можно было узреть истину. Николаса совершенно не пугало, что ребенок попал на Слизерин, вместо Гриффиндора, куда все пророчили. Не пугало то, что Гарри Поттер не был похож на своих родителей, а больше на деда. И не пугало то, что в глазах цвета весенней листвы притаилась Тьма. Все это только прибавляло ценности мальчишки в глазах алхимика. Он признал, что это тот, кого Николас ждал все эти годы. Фламель принял решение.

— Дорогой, тебя что-то гложет? — прозвучал заботливый голос Перенелль.

Николас встряхнулся, отгоняя от себя дурман мечты.

— Я нашел того, кого давно искал.

— Ученика, — это не было вопросам, а утверждением. В серых глазах появилось понимание, а на губах расцвела улыбка. — Время пришло. Судьбу невозможно обхитрить.

— Ты права, — согласился Фламель. — Время пришло. Судьба решила испытать меня.

— И когда я увижу, этого счастливца или… счастливицу?

— Мальчик, точнее совсем ребенок. Ему лишь двенадцать лет, недавно исполнилось.

— Магии виднее, — словно это все означает, проговорила супруга. — И скоро он появиться здесь?

— Не все так просто, — хмыкнул алхими. — Совсем не просто.

Мужчина подошел к столу и, взяв пергамент, черкнул на нем несколько слов.

— Однажды я оказал ему помощь, пора стребовать должок, — с этими словами Николас привязал послание к лапке сокола. — Отнеси в Хогвартс. Ты знаешь кому, дружок, — и погладил горделивую птицу по перьям, напитывая свой жест магией.

* * *

Гарри рассказал портрету Салазара о произошедшем, поделился своими мыслями. Основатель согласно кивнул, разделяя его мнение.

— Ты прав, мой ученик, Альбус Дамблдор ничего не делает просто так.

— Но зачем старику знакомить меня с легендарным алхимиком? Всем в этом замке известно, что я не испытываю теплых чувств к зельеварению. Зелья я варю на «превосходно» или «выше ожидаемого», но становиться мастером и идти в ученики к мастеру не собираюсь.

— Значит, причина в чем-то другом. Дамблдор далеко не глупец. Что еще ты можешь сказать о Фламеле? Он подобен Дамблдору? Опиши свои чувства, которые ты испытал в его присутствии. Доверься Магии, она раскроет истину.

Поттер задумался, пытаясь вспомнить свои чувства. В зале стояла тишина. Основатель терпеливо ждал, не мешая ученику копаться в своих чувствах.

— Он интересный, — наконец проговорил Герой. — А еще я не испытывал от него неприязни, как от Снейпа.

— Это и неудивительно, — отмахнулся Салазар. — Он также, как и Дамблдор может прятать свои намеренья за маской добродушия. Это не показатель. А ты пока не настолько искусно владеешь магией, чтобы прочесть истинные чувства. Что еще?

— Он говорил о моем деде и кажется был рад, что я похож на него, а не на родителей.

— Вот это уже интересно, — согласился Основатель.

— А еще его, кажется, позабавило, что я слизеринец. Сказал, что я единственный Поттер, который оказался на Слизерине и говорил это искренне. Да, искренне, — после минутной паузы добавил Герой. — Я это отчетливо почувствовал.

— Интересно. Продолжай.

— Больше ничего не было. Я проводил его до выхода, и мы распрощались. Ах да, Фламель сказал, что будет рад продолжить наше знакомство.

— Значит вы еще встретитесь, в этом нет сомнения. И это хорошо, ты сможешь присмотреться к нему. Есть у меня чувство, что этот Фламель преследует какие-то свои цели.

Поттер распрощался с Салазаром и направился в гостиную. Время уже было поздним, и Драко мог кинуться на его поиски, хотя Гарри, и предупредил о своем отсутствии. Но, с Малфоем нельзя быть ни в чем уверенным. Поворачивая за очередной поворот, слизеринец нос к носу столкнулся с Реддл. Они стояли так близко, что Поттер смог рассмотреть в синих глазах ненависть. Девчонка моргнула и в следующую секунду на парня смотрели невозмутимые глаза. Последний взгляд, и каждый из них разошелся в разные стороны. В коридоре послышался стук каблуков, с каждой секундой становящийся все тише и тише.

«Странная особа, — про себя отметил брюнет. — И четко видно, что она меня ненавидит. Вот бы еще узнать, почему», — с этими мыслями Поттер направился дальше по коридору.

— Где ты был? — прозвучал вопрос от Малфоя, стоило Гарри занять кресло напротив.

— Да так, были кое-какие дела, — отмахнулся Герой.

— Как прошла встреча с директором? — подключилась к разговору Дафна. — Он тебя не сильно замучил своими разговорами о благе? — ухмылка.

— Не сильно, — такой же язвительный ответ.

— Я вообще не пойму, с чего этому старикашке проявлять к тебе такой интерес, — гневался Малфой. — Что в прошлом году, что в этом, ты самый желанный ученик в его кабинете.

— Я ведь герой, — хмыкнул Поттер. — Вот Дамблдор и не хочет, чтобы я отбился от рук.

— Кстати, — прервала монолог Дафна, — я принесла тебе книгу. Ну ту, что ты просил.

Гарри довольно кивнул.

— Где она?

— В моей комнате. Хочешь, я принесу?

Поттер подумав, согласился:

— Было бы неплохо.

Через две минуты слизеринец сжимал в своих руках увесистый талмуд. Даже на вид можно было увидеть, что книга старинная. А также от нее чувствовалась магия, пропитывающая каждую страницу.

— Я прочту и верну, — заявил Герой.

* * *

Филиус Флитвик как раз готовился ко сну, когда услышал стук в свое окно. Подняв взгляд маленький учитель увидел птицу, которая выразительно на него смотрела сжимая в лапках письмо. Взмах палочки — и окно открылось, впуская внутрь позднего почтальона. Флитвик отвязал от лапки послание, а саму птицу накормил угощением. Он сорвал печать, и глаза заскользили по тексту.

* * *

Следующая неделя прошла в напряженном графике для многих студентов: занятия, факультативы и куча домашних заданий, которые задавались всем от малого до великого. Учителя словно озверели, стали нагружать второкурсников не меньше, чем пяти- и семикурсников, у которых в этом году будут важные годовые экзамены. Отвыкшие от подобного за лето, ученики пытались привыкнуть к нагрузкам, в том числе и сам Поттер. Разделавшись с домашними заданиями, слизеринец брался за штурмование книги, данной Дафной. Та оказалась познавательной, но сложной для восприятия. Именно из нее Герой узнал о возможности читать чувства и воспоминания других волшебников. Легилименция. Он пришел в ужас, понимая, что кто-то может провернуть с ним подобное. У слизеринца были смутные догадки насчет Снейпа и Дамблдора. Оба были настолько сильны, чтобы обладать таким умением. Именно это подстегнуло Героя читать старинный талмуд дальше, пробираясь сквозь дебри непонятных терминов. Идти к Салазару за помощью Поттер не спешил, считая, что должен для начала прочитать книгу целиком. Ему уже надоело выглядеть беспомощным щенком, которого каждый умелец может попытаться обвести вокруг пальца. И Салазар Слизерин не исключение. Гарри не тешил себя мечтами — он понимал, что Основатель помогает ему не по доброте душевной. У Салазара есть свои цели, которые Поттер пока не мог понять. И слизеринец справедливо считал, что будет разумным побольше узнать о Магическом мире, прежде чем припирать портрет к стенке. Ему катастрофически не хватало знаний.

Из книги парень узнал о легилименции и умении защищаться от нее. Окклюменция. И, следуя советам, брюнет каждый вечер пытался очистить свое сознание, выбрасывать ненужные мысли и концентрироваться. Что насчет умения самому проникать в головы других, то Поттер пока не решался. У него было мало знаний и силы. Но это ничего, главное иметь желание, а желание Поттер имел.

* * *

Последним уроком на сегодня стояли заклинания у Флитвика вместе с Гриффиндорцами. Пожалуй, это единственный предмет, что вызывал у слизеринца настоящий интерес. Флитвик мог интересно рассказывать, увлекая своим предметом. А главное на его занятиях было мало глупой писанины и много практики. Начиная от правильных взмахов палочкой и заканчивая контролем магических сил, которой нужно было вкладывать в каждое заклинание. Вот и сегодня второкурсники практически весь урок практиковались с заклинанием огня. У кого получалось вызвать лишь искру, у других ничего не получалось, но были избранные, которые удосуживались зажечь свечку. Сам же Поттер после двух провальных попыток и обуреваемый злостью, смог вызвать поток пламени, который не только зажег свечу, но и расплавил ее полностью, а также для компании сжег книгу Малфоя. Подскочивший на огонек маленький профессор затушил огонь и навел порядок, осуждающе качая головой.

Перейти на страницу:

"Леди Селестина" читать все книги автора по порядку

"Леди Селестина" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коварство судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Коварство судьбы (СИ), автор: "Леди Селестина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*