Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тави разделся, смущаясь гораздо больше, чем его друг. Когда он жил в стедгольде, мытье являлось делом частным и необходимым. Тави пришлось привыкать к обычаям большого города, но ему так и не удалось избавиться от неловкости, когда он раздевался в присутствии других людей.

— Не смущайся, дружок, — сказал Макс, не открывая глаз. — Это мужская баня. Здесь никого нет, а у меня закрыты глаза. — Он наградил Тави очередным мрачным взглядом, хотя уже не таким сердитым. — Если бы ты оставил меня там, где нашел, мог бы наслаждаться тут в полном одиночестве.

Тави забрался в бассейн, где плескался Макс, и заговорил очень тихо, так, что шум воды почти заглушал его голос.

— Возникла проблема, Макс.

Макс перестал хмуриться, и в его покрасневших глазах загорелся интерес.

— Какая проблема?

И Тави ему все рассказал.

— Кровавые вороны! — взревел Макс. — Ты хочешь, чтобы меня прикончили?

— Да. По правде говоря, мне от тебя никогда не было особой пользы, Макс.

Тави наблюдал за тем, как его друг удивленно заморгал, а потом нахмурился.

— Ха-ха! Очень смешно! — заявил Макс.

— Ты и сам прекрасно понимаешь, если бы я знал кого-нибудь, кто сможет с этим справиться, я не стал бы втягивать тебя, — ответил Тави.

— Не стал бы? — обиженным тоном спросил Макс. — Это еще почему?

— Ибо ты знаешь о том, что происходит, всего десять секунд, а уже начал жаловаться и стонать.

— Я люблю жаловаться. Это священное право каждого солдата, — проворчал Макс.

Тави почувствовал, что против воли улыбается.

— Ты больше не легионер, Макс. Ты курсор. Точнее, будущий курсор.

— И все равно я оскорблен, — объявил Макс и через мгновение добавил: — Тави, ты мой друг. Если тебе нужна помощь, ты должен понимать, я всегда буду рядом, хочешь ты этого или нет.

Тави пожевал губу, разглядывая Макса.

— Правда?

— Так будет проще, — протянул Макс. — Итак, я должен стать двойником Гая, верно?

— А ты сможешь? — спросил Тави.

Макс вытянулся в горячей воде и, улыбнувшись, ответил:

— Понятия не имею.

Тави фыркнул, подошел к водопаду, взял мочалку и принялся тереть тело, стараясь смыть пот и усталость прошедшего дня. Потом он ополоснулся в прохладной воде, дрожа от холода, выбрался из бассейна и принялся вытираться полотенцем. Макс присоединился к нему через пару мгновений, тоже вытерся, и они переоделись в чистую одежду, которую в прошлый раз оставили слуге, а грязную положили на соответствующие полки.

— Что я должен делать? — спросил Макс.

— Отправиться в цитадель, пройти по южной галерее в западный зал и спуститься вниз по лестнице.

— Там караулка, — заметил Макс.

— Верно. На первом посту попроси позвать сэра Майлса. Он тебя ждет. Скорее всего, Киллиан уже там.

Макс удивленно приподнял брови.

— Майлс захотел призвать на помощь курсоров? Я думал, он на это не пойдет.

— Думаю, Майлсу неизвестно, что Киллиан продолжает оставаться на службе, — сказал Тави. — И уж конечно, он вряд ли знает, что Киллиан в настоящий момент является легатом.

Макс возмущенно хлопнул себя по голове, и во все стороны полетели брызги.

— Я сойду с ума, пытаясь запомнить, кому и что позволено знать.

— Ты же сам согласился пройти обучение и стать курсором, — напомнил ему Тави.

— Прекрати попирать мои священные права, Кальдерон.

Тави ухмыльнулся.

— А ты делай то, что делаю я. Никому ничего не говори.

— Да уж, это надежнее всего, — кивнув, согласился с ним Макс.

— Пошли. Я должен привести еще кое-кого. Встретимся в цитадели.

Макс поднялся, собираясь последовать за ним, но в последнюю минуту остановился.

— Тави, — сказал он. — Я не жалуюсь, но это вовсе не означает, что дело не опасное. Очень опасное.

— Я знаю.

— Я только хотел быть уверен, что ты это понимаешь, — сказал Макс. — Если у тебя появятся проблемы… ну, если тебе понадобится моя помощь… Надеюсь, твоя гордость не помешает тебе обратиться ко мне. Если возникнет ситуация, когда кто-нибудь прибегнет к боевой магии, я тебя прикрою.

— Спасибо, — спокойно ответил Тави. — Но если возникнут такие проблемы, это будет означать, что мы потерпели такое сокрушительное поражение, что меня не спасет даже собственный легион.

Макс грустно рассмеялся, соглашаясь с ним, расправил плечи и, не оглядываясь, вышел из бани.

— Следи за своей спиной.

— Ты тоже.

Тави подождал пару минут и, быстро выбежав из бани, поспешил к комнатам слуг. К тому времени как он туда добрался, небо на восточном горизонте приобрело голубой оттенок, сообщая о приближении рассвета, и Академия начала просыпаться. Тави осторожно шагал по коридорам и узким лестницам для слуг, стараясь никому не попадаться на глаза. Он бесшумно шел по темным коридорам, решив не брать с собой фонарь и положиться на редкие слабые огни, которые их освещали. Он пробрался по последнему крошечному коридору и остановился около маленькой двери, ведущей в нору в стене — комнатку Линялого.

Тави внимательно прислушался, не идет ли еще кто-нибудь, и, убедившись, что его никто не видит, открыл дверь и скользнул внутрь.

В комнате раба пахло плесенью, было холодно и сыро. Она была даже не настоящей комнатой, а ошибкой, случившейся во время строительства: две оштукатуренные стены, потолок всего пять футов высотой, видавший виды сундук без крышки, спальный тюфяк.

Тави, стараясь не шуметь, подошел к тюфяку и протянул руку, собираясь разбудить того, кто на нем спал.

Лишь в следующее мгновение он сообразил, что под одеялом лежит постельное белье, свернутое так, чтобы казалось, будто это человек. Тави повернулся и принял боевую стойку, а его рука метнулась к кинжалу, но кто-то быстро и бесшумно подскочил к нему в темноте, ловко вытащил кинжал у него из-за пояса, сильно ударил Тави плечом, и тот, потеряв равновесие, упал на землю. Его противник тут же поставил колено ему на грудь, а затем прижал острие своего собственного оружия к его шее.

— Свет, — тихо сказал он, и древняя, тусклая магическая лампа на стене вспыхнула пурпурным сиянием.

Человек, напавший на Тави, был небольшого роста и среднего телосложения. Каштановые волосы с множеством седых прядей спадали на плечи и закрывали почти все лицо, и Тави едва удалось разглядеть за их завесой карие глаза. Зато он отлично видел отвратительный шрам, клеймо, которым легион отмечал тех, кого обвинял в трусости. Его руки были длинными, жилистыми и жесткими, совсем как старый кожаный ошейник раба на шее, а еще их покрывало множество белых шрамов. Некоторые из них, крошечные, от ожогов у кузнечного горна, другие были ровными и тонкими, такие Тави видел на руках старого Джиральди в гарнизоне и у сэра Майлса.

— Линялый, — выдохнул Тави, в груди у которого все сжалось от неожиданного и такого стремительного нападения. — Линялый, это я.

Линялый на мгновение приподнял его подбородок, чтобы хорошенько его рассмотреть, затем расслабился и отодвинулся.

— Тави, — пробормотал он сонным голосом. — Обидел тебя?

— Со мной все хорошо, — заверил его Тави.

— Пробрался, — хмуро проворчал Линялый. — В мою комнату.

Тави сел.

— Да. Извини, если я тебя напугал.

Линялый ловким движением перевернул кинжал, взял его за клинок и протянул Тави. Тот забрал свое оружие и убрал его на место.

— Спал, — сказал Линялый и зевнул, тихонько фыркнув в конце.

— Линялый, — сказал Тави, — я помню бастионы Кальдерона. Я знаю, что ты притворяешься. Ты совсем не умственно отсталый, не идиот.

Линялый одарил Тави широкой бессмысленной улыбкой.

— Линялый, — заявил он весело.

Тави мрачно посмотрел на него и сказал:

— Не делай этого. Никто не посягает на твои тайны. Можешь оберегать их, сколько пожелаешь. Но не оскорбляй меня дурацкими розыгрышами. Мне нужна твоя помощь.

Линялый замер и долго сидел неподвижно. Затем склонил голову набок и заговорил тихим, мягким голосом:

— В каком смысле?

Перейти на страницу:

Батчер Джим читать все книги автора по порядку

Батчер Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Битва за Кальдерон отзывы

Отзывы читателей о книге Битва за Кальдерон, автор: Батчер Джим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*