Пятое кольцо - Грэм Митчелл (библиотека книг .txt) 📗
– Если бы я был сильнее… я бы его вовремя притащил, и он сейчас был бы жив.
– А может, и не был бы, – задумчиво произнес Квинн словно про себя.
– Это был мой долг, а я его не сумел исполнить.
Отец Томас, сидевший рядом с Браном, слегка улыбнулся и посмотрел себе под ноги. Мэтью не знал, как долго он уже говорит, но был очень рад, когда хозяин постоялого двора вернулся, неся прохладительные напитки. В отличие от остальных присутствовавших констебль отказался от вина, зато выпил почти целый кувшин холодной воды, затем откинулся на спинку стула и потер лицо ладонями.
Когда этот небольшой перерыв закончился, он попросил Мэтью сесть рядом с отцом и подал знак одному из своих помощников, стоявших у двери; тот кивнул и вышел. Минуту спустя лейтенант Херн бодрым шагом вошел в помещение, отдал честь и вытянулся перед констеблем по стойке «смирно».
– Вольно, лейтенант. Садитесь вон туда.
Херн слегка поклонился и сел на указанный стул, держась все так же прямо.
– Вы – Дарнел Херн, лейтенант, служащий в войсках владыки Крелина в провинции Верс?
– Так точно.
– И насколько я знаю, вы прибыли в этот городок четыре дня тому назад?
– Так точно, констебль.
– Вы можете рассказать мне своими словами, что произошло тогда, – и, пожалуйста, расслабьтесь, молодой человек.
Уголки рта Херна опустились книзу, но он и впрямь сел чуть-чуть посвободнее.
– Мы вербовали волонтеров в армию, – начал он, – когда до нас дошли известия о нападении орлоков. Было решено снарядить спасательную экспедицию ради этого мальчика Стефна Дарси и фермера Лейтона, сын которого погиб. Составили два отряда. Одним командовал Бран Люин, а я попал под начало к генералу Роузону, который повел второй отряд.
Квинн кивнул и что-то записал на куске пергамента.
– Погода была скверная: буря принесла не только снег и ветер, но еще и туман. До фермы Лейтона нам оставалось не больше ста ярдов, когда нас остановила горящая стрела. Мы поняли, что это какой-то сигнал, хотя ни о чем подобном заранее не договаривались. Сразу же после того как мы увидели вторую стрелу, шайка орлоков выскочила из-за деревьев. Генерал Роузон немедленно дал команду атаковать их. Если бы этот парень нас не предупредил, мы попали бы прямиком в западню и нас изрубили бы на кусочки.
– Вы сами видели там этого молодого человека?
– Да, констебль. Когда мы схватились с орлоками, я видел, как он бегал между деревьями и стрелял во врагов.
Мэр переглянулся с двумя членами муниципального совета и удовлетворенно кивнул, а Херн продолжал:
– Я попытался пробиться к парню, но эти твари меня от него отрезали. Последнее, что я видел, – это как один из орлоков схватил его. Они оба покатились по берегу в сторону реки, и я думал, что он погиб или от удара при падении, или от лап орлока.
– А с какой высоты они упали? – спросил констебль.
– Футов пятнадцать. Как я уже сказал, я не надеялся, что он выживет после этого. Когда бой закончился, мы вернулись к тому месту и искали его, но не нашли.
– Никаких следов?
– Принимая во внимание, что шел снег, это неудивительно. По правде говоря, констебль, я молился, чтобы он уж лучше погиб, нежели оказался добычей этих тварей.
– И тогда-то вы и организовали поисковую экспедицию?
– Именно. Его отец не мог поверить в смерть сына и настаивал на том, чтобы его искать. Если бы он был моим сыном, я повел бы себя точно так же.
– Пожалуйста, лейтенант, ограничьтесь изложением того, что вы реально видели и наблюдали, – внушительно произнес Квинн.
Херн откашлялся, немного помолчал, а затем выпил кружку воды, которую протянул ему констебль.
– Роузон и большая часть его молодежи пошли прямиком в Грейвенхейдж, как и было условлено еще раньше, – продолжал лейтенант. – Но кое-кто – в том числе и Джайлз Нейсмит – решили остаться с девондейлцами и помогать в поисках. Когда погода совсем испортилась, мы потеряли друг друга из виду.
– Скажите, лейтенант, – спросил Квинн, – а вы присутствовали позднее при обнаружении Мэтью и Джайлза?
– Нет, не присутствовал.
– Понятно. Вы хотите добавить еще что-нибудь? – Херн нахмурился, подумал немного над его вопросом, а потом сказал:
– Нет, больше ничего в голову не приходит.
– Тогда позвольте задать вам вопрос. Кажется, в тот день, когда орлоки напали на ферму, состоялись соревнования по фехтованию?
– Так точно, констебль.
– И вы официально председательствовали на них?
– Совершенно верно.
– А верно ли также, что молодые люди, о которых мы сейчас говорим, фехтовали на этих соревнованиях друг против друга?
– И это правда, констебль, – ответил Херн.
– Лейтенант, была ли у вас возможность их видеть и наблюдать за ними на протяжении всего того дня?
– Конечно.
– Как вы считаете, имела ли место какая-либо враждебность между Мэтью Люином и Джайлзом Нейсмитом?
– Нет, сударь, никакой враждебности не было. Оба вели себя благородно и пристойно.
– Вы в этом уверены?
– Уверен.
– А будет ли подобное утверждение верно и касательно мастера Люина и мастера Рэмзи?
Херн помолчал немного, а затем отвечал, слегка покачивая головой:
– К сожалению, я не могу этого сказать относительно мастера Рэмзи.
– Только мастера Рэмзи?
– Да, констебль. Его поведение могло бы быть лучше.
– Благодарю вас, лейтенант, – сказал Квинн. Он снова мельком взглянул в свои записи. – Пожалуйста, окажите мне любезность и пригласите войти Коллина Миллера!
Коллин вошел в комнату и ясно и четко изложил, что видел. Его версия вполне совпадала с тем, что рассказал лейтенант Херн; но, когда он уже собрался было уходить, Квинн остановил его и задал еще один вопрос:
– Вы сказали, что присутствовали при обнаружении Мэтью и Джайлза. Это правда?
– Да, сударь.
– Вы можете припомнить, что при этом говорилось?
– Нет, – ответил Коллин.
– Никто ничего не говорил?
– Ну, понимаете, Джайлз ведь был без сознания.
– А ваш друг Мэтью?
– Ничего не говорил.
– Ни одного слова?
– Я ничего не слыхал, – медленно произнес Коллин.
– Интересно, – сказал Квинн и еще что-то пометил на пергаменте. – Благодарю вас, молодой человек.
Коллин уже дошел почти до двери, как вдруг остановился и снова обернулся к констеблю. Его лицо покраснело.
– Я хочу кое-что добавить.
Квинн приподнял брови и оторвал глаза от своих записей.
– Мэт не убивал Джайлза. Он пытался спасти ему жизнь, а кто говорит другое – мерзавец и лжец.
– Спасибо, – ответил Квинн, – я постараюсь запомнить ваши слова. Не будете ли вы так любезны пригласить сюда молодую особу?
Мэтью и представить себе не мог, что существенного могла сообщить констеблю Лара. Он взглянул на отца Томаса, который, казалось, был удивлен не меньше.
Когда Лара вошла в комнату, Квинн и другие мужчины привстали. Квинн слегка поклонился, а она сделала книксен. Мэтью заметил, что на ней было то же самое скромное желтое платье, в котором она была накануне у Хелен.
Когда девушка села, констебль предложил ей что-нибудь выпить, от чего она вежливо отказалась.
– Вы – Лара… гм… минуту, я посмотрю в моих записях…
– Палмер – Лара Палмер, – с готовностью откликнулась она.
– Палмер? – Констебль нахмурился и повернулся к мэру. – Вы приходитесь родственницей…
– Это мой дядя. Привет, дядя Трумен.
– Привет, Лара, – кивнул в ответ Трумен Палмер.
– Вы не сказали мне, что эта барышня – ваша родственница, – сказал констебль, обращаясь к мэру.
– Так вы и не спрашивали.
Со всех сторон послышались смешки. Квинн как будто хотел что-то сказать, но передумал, он был уверен, что над ним подшутили. К его чести, он покачал головой и засмеялся вместе со всеми.
– Итак, мисс Палмер, – сказал он, обращаясь к Ларе, – мне хотелось бы задать вам вопрос-другой, если позволите.
– Прошу вас, – ответила она, с некоторым кокетством наклоняя голову.