Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Агенты Оргэ (СИ) - "Mirabella Morozova" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Агенты Оргэ (СИ) - "Mirabella Morozova" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Агенты Оргэ (СИ) - "Mirabella Morozova" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я бы поплыл назад, - сказал Дон - так звали гребца, - но вас, дамы, не оставлю.

- Спасибо, - улыбнулась ему Лола.

- А я бы повернула назад. Я думаю, что парни, увидев, как всё тут необычно, тоже вернутся на корабль.

- Фэй! Где ты видела, чтобы Мэни и Гай отступали назад? - рассмеялась Лола.

- Кэп тоже не из трусов, - усмехнулся Дон, шевеля усами. - Ну что ж, первым полезу я?

- Притормози! Пока нет Хоса, главная тут я, - покачала Лола головой. - Поэтому лезу я: я и легче и проворнее тебя, Дон. Потом скину вам верёвку.

- Лола, стоило бы прислушаться к словам джентльмена, - сказала Фэй.

- Решено, я первая. Да и хватит споров - просто не терпится посмотреть, что там за остров сокровищ! Дон, подгреби-ка поближе!

В каменной стене хватало выступов, поэтому Лола удовлетворённо хмыкнула и, вцепившись руками в перчатках за них, полезла наверх. Фэй и Дон наблюдали за ней; стена была не слишком высокой, всего метра три-четыре, и вскоре девушка взобралась на берег. Фэй затаила дыхание, прислушиваясь к звукам, но свесившийся конец верёвки дал обоим вздохнуть свободно.

- Я первая, - сказала Фэй и полезла наверх. Чёрный плащ развивался, и взору Дона показались стройные длинные ноги в узких чёрных штанах. Когда и вторая девушка скрылась наверху, мужчина привязал лодку к верёвке и сам полез наверх. И когда последним рывком закинул своё тело на землю, то никого не увидел. Он удивился.

- Госпожа Лола, госпожа Фэй? - позвал он, но никто не отозвался. Стояла тишина.

Уже через десяток шагов начиналось странное поле, усеянное громадными обломками камней разных форм и размеров. Дальше награмождение камней уплотнялось, а ещё дальше ландшафт был неразличимым. Над головой серое небо, да и странный туман даже на острове не рассеялся полностью.

- Вот это я попал!

Гай так и не понял, куда делась команда. Он стоял в лодке, держа в руке один из мечей. Тело как пружина, которая всё сжималась и сжималась. Готовый кинуться в бой, прислушивающийся к звукам, которых почти и не было.

- Мы заблудились? - мрачно спросил Карл, замерев с вёслами в руках.

- Похоже.

- Плывём назад?

- Что-то подсказывает мне, что назад пока не получится, - хмыкнул Гай. - Да я и не брошу своих. Давай поменяемся.

Карл пересел, а Эс начал грести. Меч он положил в ногах, а Карл достал свой.

- Как хорошо, что корабль не стали заводить в туман, - сказал пират.

- Интересно, как же составлена карта, если отсюда никто не уходил? - задумчиво произнес Гай.

- Значит, кто-то уходил, - пожал плечами Карл.

- Тогда у нас есть шанс.

- Надеюсь, что так. Надеюсь, что и остальные смогут найти путь назад.

- Если бы знать, что этот туман разделит нас всех, стоило держаться всем вместе, - проговорил Гай.

- У кэпа как раз имеется большая шлюпка, - кивнул Карл. Он достал трубку и стал набивать её табаком. - Вижу берег!

Гай повернулся.

- Ещё лучше, - усмехнулся он. - Доставай верёвку!

Гай и Карл взобрались по каменной стене, привязав лодку к канату и прикрепив один его конец к какому-то скелетообразному дереву. На этой стороне таких деревцев было множество - состоящие из ломаных линий, утолщённых на изгибах и с серой корой, они делали это место жутким. Карл поёжился, потом подкурил трубку и блаженно затянулся. Гай держал руки у мечей.

- Пошли, - сказал он Карлу, - будь начеку.

Мужчины осторожно огибали деревья, стараясь не касаться их. Гаю казалось, что за ними следят, но не стал оборачиваться и Карлу посоветовал смотреть только вперёд.

- А как мы потом найдём нашу лодку? - вдруг спросил Карл.

- Не переживай об этом - мы её точно не найдём, - усмехнулся Гай.

Карл выругался.

- Всё дело в этих...

- Да, Карл, - перебил его Гай, - помолчи лучше.

- Есть, сэр! - затянувшись, тихо ответил он.

И когда они миновали сад скелетов, Гай позволил себе обернуться: деревья "ожили", и стали выгибать по направлению к ним свои узловатые конечности; множество глаз усеивало серую кору каждого, они мигали и смотрели на людей налившимися кровью взглядами.

- Бог мой! - выдохнул Карл, от испуга сев на зад и выронив трубку. - Что за чёрт?!

- Нам лучше уйти, - сказал Гай, рывком поставив на ноги мужчину. - Кто-то идёт по нашему следу.

- Я никого не слышу, - сжимая судорожно меч, проговорил пират.

- Оно очень голодно. Я чувствую это, и не понимаю природу существа. Быстро идём отсюда!

Раздалось громкое рычание, но не из глазастых кустов-скелетов, а прямо позади Гая и Карла. Они обернулись и увидели волка. Аномально большая зверюга скалилась на них.

- Нас окружили, - сжав зубы и медленно доставая мечи, проговорил Гай. - Лучше тебе отойти в сторону: я не знаю, что это за волки такие, но они совсем не обычные.

- Обычные не имеют таких больших размеров, - тихо сказал Карл, отступая немного в сторону. - Гай, я помогу.

- От тебя толку сейчас не будет, прости за прямоту.

- Так и есть, - горько усмехнулся Карл, - но если их двое или трое, то мне всё равно не сдобровать. Так что я лучше умру в бою с клинком в руках, чем буду в стороне ожидать участь обеда.

- Тоже верно. Тогда держись рядом.

Карл кивнул. Но тут волк сел на задние лапы, поджал хвост и заскулил. Гай нахмурился. Зверь стал задом пятиться туда, откуда пришёл, а потом мужчины увидели, как из скелетов-кустов вышел кто-то в красном плаще, на голове был капюшон, лишь только из рукавов-прорезей торчали худые руки с длинными ногтями, направленные в их сторону. Гай быстро смекнул, что не по их душу пришла странная человекообразная тварь, а за этим волком, который как раз рванул, что есть мочи по протоптанной тропе. Красная Фигура побежала за ним, Гай и Карл успели отступить в сторону, чтобы она не сбила их. Скорости мощного серого волка не хватило, чтобы оторваться от преследователя, и в следующее мгновение одним прыжком она настигла скулящего зверя. Капюшон опустился к шее поваленого волка и мужчины увидели, как в разные стороны брызнула кровь.

Гай и Карл пошли в другую сторону по равнине, надеясь, что Красная Фигура не проявит к ним никакого интереса. Но с волком было покончено и опасная тварь в плаще поднялась на ноги, и вполне человеческим голосом окликнула парней.

- Стойте! Вы не можете просто так уйти, я спасла вас.

- Это оно нам? - посмотрев на Карла, спросил Гай.

- Кажется да, - растерянно ответил Карл, вжав голову в плечи.

- Что ты такое? - спросил Эс, резко обернувшись к Красной Фигуре. А она, или оно, взвалила на спину громадную тушу и пошла к ним.

- Убегать бесполезно, я так понимаю, - проговорил шёпотом Карл.

- Давай узнаем, что оно хочет - другого выбора у нас нет.

А тварь подошла, скинула окровавленный труп на землю, длинные ногти были запачканы кровью, как и сам плащ, но мужчины не шелохнулись.

- Я - Анна, я хочу покинуть этот проклятый остров с вами!

Мэни и Альфред только взобрались по холодной серой стене на остров, как увидели множество прекрасных женщин. Они все сидели прямо на земле и были совершенно обнажены. Мэни попятился назад и чуть не упал с обрыва.

- Ал, стой, - нахмурился Мануэль, но тот не услышал его. Тогда мужчина схватил пирата за руку, пытаясь удержать - Ал стал вырываться. Прекрасные девушки одновременно раскрыли свои рты и затянули песню.

- О, нет! - воскликнул маг, закрывая уши руками. А Альфред, почувствовав, что его больше никто не держит, побежал к красавицам. Мэни видел, как парня разорвали на куски сирены, но ничего сделать не смог; ветер принёс запах крови, и девушки, совсем не стесняясь своей ноготы, пошли к Мануэлю, не прекращая завывать свою жуткую, пробирающую до мозга костей, песнь.

- Да что б вы сдохли! - сплюнул мужчина, чувствуя как его тело становится невменяемым. Он упал на колени, потом и вовсе повалился лицом в землю. Она пахла морем и кровью.

Перейти на страницу:

"Mirabella Morozova" читать все книги автора по порядку

"Mirabella Morozova" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Агенты Оргэ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Агенты Оргэ (СИ), автор: "Mirabella Morozova". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*