Порча. Дилогия (СИ) - Курников Александр Александрович "Finnn" (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗
— А, ну тогда идём. — Кивнул де Бранд. Все трое отправились в казармы.
А город жил своей жизнью. Время подкатывало к полудню и народу на улицах поубавилось ровно в половину против утреннего. Большой портовый рынок почти опустел, зато базар в центре города кипел и бурлил как большой котёл. Всё таки Сэлш был торговым городом куда прибывали товары и со старого континента и почти из всех стран нового, так что товарооборот этой не большой страны был по истине велик. Крики зазывал, гомон людей, ржание лошадей и вопли всевозможных пернатых тварей. Перестук молоточков чеканщиков, блеск изделий ювелиров, запахи специй, серебро редких мехов и неимоверное количество съестного и вин. Всё это неожиданно навалилось на Велита и заставило вспомнить о родной Виленте. Там тоже всё это было.
Площадь перед казармами была почти пуста, лишь два солдата мели что-то в дальнем её углу.
— Ну вот и прибыли. Не удивляйтесь что так тихо, почти все войска находятся за городом, здесь только охрана великого князя и полицейский корпус, да и те похоже от жары попрятались. — На улице действительно было очень жарко и Велит в своей чёрной кожаной рубахе и таких же штанах совсем взопрел. — Нам туда. — Указал капитан на двухэтажный жёлтый дом, охраняемый одиноким скучающим часовым.
Всадники подъехали, спешились, поднялись на второй этаж, где Михард без стука толкнул высокую зелёную дверь и с порога поприветствовал полковника.
— Здорово господин полковник! Как твоё драгоценное здоровье? Жена, дети, слуги и кто там у тебя проживает из домашней скотины?
— Ты назвал мою дорогую супругу скотиной?
— Я? Вроде нет. Просто я слышал что твоё семейство обзавелось детёнышем корнейского льва, вот и интересуюсь.
— Не сожрал ли он кого из домашних? — Улыбнулся полковник. — Так, а это кто?
— Это Велит де Бранд, из Альбана. Лейтенант пустынного корпуса генерала Паралиса, в отставке.
— Степного. — Шепнул Велит, но Михард не слышал.
— Рвётся служить у нас в гвардии и жаждет попасть в экспедиционный корпус.
— Значит рвётся и жаждет. — Полковник разглядывал спокойного Велита. — А вы как скажете господин Велит?
— Мне сделали предложение и я согласился, правда ещё не знаю что приобрету и что потеряю.
— Ага. — Кивнул полковник. — Сейчас объясню. Согласившись вы приобретёте положение в обществе, триста львов серебром в неделю, парадное и повседневное обмундирование армейского лейтенанта, оружие трёх лошадей, казённый кошт и тысячу балбесов в придачу. На конях сидеть конечно умеют все, но вот рубить и колоть далеко не каждый, как раз этому и нужно их научить. Ну а к вопросу, что вы теряете, вам самому видней, могу лишь сказать, что спокойную жизнь вы потеряете точно.
— Понятно.
— А почему армейского а не гвардейского лейтенанта? — Встрял капитан.
— Потому что кавалерийский полк будет сводным, в место шести тысяч гвардейцев будет две, а остальные четыре из армейских полков и половина из них новобранцы.
— Я надеюсь моё место никому не отдано? — Почти угрожающе спросил Михард.
— Нет конечно.
— Ну слава Единому! — Облегчённо вздохнул он.
— Ну так как, устроит вас должность армейского лейтенанта?
— Вполне господин полковник. — Кивнул Велит.
— Ну хорошо. Рекомендации какие-нибудь имеете?
— Конечно! — Опять встрял капитан.
— Рекомендую. — Подтвердил майор.
— А. Ну ладно. Тогда поставьте подпись вот тут. Возьмите это письмо к интенданту, он выдаст вам всё что положено. Постарайтесь управиться за день, ибо послезавтра вы должны быть в расположении части. Там доложитесь полковнику Эспишу, ну а он направит вас куда надо.
Через час, сидя в лучшей таверне города, ново-обретённые друзья и сослуживцы, отрывались по полной. Чего в общем Велит никак не ожидал от столь достойных дворян Сэлша, да ещё и княжеских гвардейцев. В общем было что вспомнить. Но не на следующее утро, когда Велит обнаружил себя возглавляющим кавалькаду из трёх лошадей, десятка ослов навьюченных не пойми чем и ещё двух всадников, приглядевшись к которым понял, что он их не знает. Де Бранд огляделся, вокруг, сколько хватало глаз, расстилались какие-то поля перемежающиеся с редкими островками садов и ещё более редкими хибарками.
— Мда. — Глубокомысленно произнёс Велит, догадавшийся что «выехал в расположение части». Вот только как, когда, и откуда лошади, ослы, вьюки и люди он не помнил. Вчера ведь этого ещё не было. Тут он ногой задел флягу висящую на луке седла.
— О. — Это было вино.
— О. — Это он заметил на себе новенькую, тёмно-синею форму лейтенанта с изображением цапли на посеребрённой кирасе. Герб княжества Сэлш. Меч и конь были прежними, что в принципе успокаивало, и седельной суме позвякивали монеты, от этого на душе кошки тоже знаете не скреблись, а скорее они пели соловьями.
— Вышброть! Разрешите обратиться? — Подал голос один из солдат. Велит кивнул оторвавшись от фляги с вином.
— Вы хотели сделать остановку перед прибытием в полк, что бы, так сказать, привести себя в порядок, впереди как раз будет озерцо, так что ежели желаете…
— Веди. — Кивнул новоиспечённый лейтенант. Съехав с дороги «караван» нырнул в очередной фруктовый садик, под сенью которого живописно раскинулась просторная тростниковая хибара, расположенная прямо на берегу небольшого озерца с проточной водой, окружённого камышами. Велит соскочил с лошади и с удовольствием потянулся.
— Сколько у нас времени… капрал…?
— Капрал Фарк, вашбродь, ну насчёт времени, — старый кавалерист хитро прищурился — вы начальство вам виднее, а вообще-то мы итак из казармы затемно выскочили, по убедительному настоянию майора Фединга, так что в полку нам нужно быть только к вечеру.
— Тогда отдыхаем с таким расчётом, что бы в расположении быть вовремя.
— Есть вашбродь. Лукан, — крикнул капрал своему спутнику, здоровенному малому — вьюки с ослов долой и лошадями займись.
— Есть. — Бухнул тот таким низким голосом что Велит удивился.
— Слушайте капрал, мне там друзья наверняка чего-то в дорогу собрали, так что не стесняйтесь, соберите на стол, в месте отобедаем. — Капрал с готовностью кивнул и пошёл потрошить один из вьюков, видимо знал какой.
Велит быстро раздевшись с разбегу нырнул в воду, а лягушки из воды, барахтался он где-то с пол часа, выгоняя старый хмель. За это время капрал собрал под навесом не дурной стол: из копчёных каплунов, зелёного лука, хлеба, свежего козьего сыра, паштета, трёх бутылок красного сифара некрепкого молодого вина и сладкого винограда. Велит увидев это благолепие громко заурчал желудком.
— Ого Фарк, где это вы всё откопали?
— В ваших мешках господин лейтенант, там такого по насовано, что держи меня Единый. Наверняка ваши друзья решили что вы устроите грандиозную пирушку на новом месте службы.
— Там правда столько припасов?
— Море.
— Значит надо начать их уничтожать, прошу разделить со мной трапезу. — Указал Велит на скатерть расстеленную прямо на земле.
— С превеликим удовольствием ваше благородие. Лукан! Хватит там возиться с ослами друг мой, обед стынет! Вы не поверите господин лейтенант, четвёртый год служу с ним в одном эскадроне, но и десятка слов от него не услышал кроме есть, так точно и будет исполнено. — Вино забулькало по стаканам.
— Чего он такой молчун? — Велит. Капрал пожал плечами.
— А как у молчуна узнаешь?
— Резонно, ну,