Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 281
Я боялся вливать много, поскольку все они были почти при смерти. И пока я лечил открытые раны и те, которые не требовали изменения положения тела для того, чтобы правильно сложить сломанные кости или повернуть человека, для сращивания внутренних органов. Дальше я разложил всех людей в правильные позы и продолжил лечение. Я лечил одновременно всех. Одновременно с лечением, очищал комнату от энергии смерти. Когда все закончил, отдал приказ Моралу:
— Пусть принесут мне чистой воды.
Через несколько минут у меня было несколько кружек чистой воды. Я вытянул из нее энергию смерти и потихоньку напоил людей.
— Никому не причиняй вреда. — отдал я приказ Моралу.
И вовремя, потому, что через пару минут ворвались вампиры, видимо добив всех, кого я не устраивал в виде Повелителя Смерти.
— Мы убили всех непокорных, Повелитель. После того, как ты подчинил Морала, мы стали подчиняться тебе и твой приказ стало возможно выполнить, даже по отношению к тем, кому мы раньше подчинялись.
— Ах вы подстилки человеческие. Вы признали Повелителем Смерти эту мразь, этот кусок мяса, шутку Мортис? — захлебываясь собственной злобой, проговорил Морал.
— Он в одиночку убил многих сильнейших вампиров, не напрягаясь, при этом. Да и ты, стоишь тут и пузыри пускаешь. Обычный человек на такое не способен. Ты даже не смог умереть, не подчинившись человеку. Он достоин, называться Повелителем Смерти. И я тебе говорил, что против воли истинного Повелителя Смерти я не пойду.
Но ты почему-то возомнил СЕБЯ истинным повелителем смерти. — насмехаясь на Моралом, произнес один из прибывших вампиров, который был в той комнате, где впервые в этом ковене вампиры встали на колени передо мной. Видимо он был самый старший среди тех, кто признал мою власть. Морал зашипел и потом заорал от бессилия и от того, что не мог навредить тому, кого раньше за эти слова отправил бы на алтарь
— Все живы? — спросил тихим голосом Даниил.
— Все, мой друг, все живы. Не шевелись, полежи. Я не дам вам умереть. — ответил я.
И повернувшись к вампирам, отдал приказ:
— Очень аккуратно берите людей и так же аккуратно следуйте за мной. Никому не выходить из пещеры, пока я не разрешу. Если выйдете, то умрете. Там вас уже поджидают.
Сам я очень нежно поднял Иринку на руки и пошел с ней к выходу, сначала дождавшись пока поднимут на руки остальных. Она ничего не говорила, а только обняла меня за шею и не отпускала. Я понимал, что она ничего не видит, но она смотрела прямо мне в лицо, хоть и не в глаза.
Выходя из пещеры, я отдал приказ Грарху:
— Никому не причиняй вреда. — и добавил, повернувшись к вампирам:
— Выходите.
Мы аккуратно положили людей на поляне, которую я предварительно очистил от энергии смерти и я перешел на зрение энергии смерти, посмотрев в сторону замка.
Как я и предполагал, вампиры, во главе с моей верной пятеркой, уже вовсю неслись в нашу сторону, но так, как вампирам до скорости Грарха под моим управлением далеко то, бежать им очень долго. И, как мне теперь вернуть людей в замок я просто не предполагал. Даже чем их кормить я не знал.
— В пещере есть, что-нибудь, чем бы можно было накормить живых людей? — обратился я с вопросом к вампирам.
— Ничего. — ответил мне тот же вампир, что разговаривал с Моралом.
— Тебя, как зовут? — спросил его я.
— Илим, Повелитель. — ответил он.
— Здесь все вампиры, оставшиеся в живых из вашего ковена?
— Да, Повелитель.
— Строй их всех вот на этой площадке.
Я повторил им всем свои приказы, которые ранее отдавал всей остальной нежити. Теперь я уверен, что меня не ослушаются. Потом я повернулся к Иринке и спросил:
— Как ты, дочка?
— У меня уже есть отец и я его люблю. Но тебе я разрешаю называть меня дочкой, если тебе этого хочется. Но тогда я тебя буду считать и называть братом. Братьев у меня может быть и два. Идет?
— Идет. — улыбнулся я и погладил ее по смышленой головке. — Как ты себя чувствуешь?
— Уже лучше. Ты, как собираешься наказывать его? — кивнула она в сторону Морала. — Надеюсь, он не обойдется наказанием Элиота?
— Нет, ему будет, куда хуже. Элиот всего лишь пожелал умереть, чтобы не служить живому Повелителю Смерти, поэтому и угрожал мне. А вот Морал, причинил вред моим друзьям, тем, кто мне дорог. И наказание у него будет жуткое. А почему ты спрашиваешь именно про него?
— Он ударил меня, перед тем, как выпить кровь.
— Вот так просто взял и ударил?
— Нет. — потупилась Иринка. — Он ударил меня за то, что я отрезала ему палец. Когда он схватил меня чтобы укусить, я хотела отрезать ему запястье, но он очень быстрый и я смогла отхватить ему только половину первой фаланги одного пальца.
— Ты умница. Я горжусь тобой. Ты все правильно сделала. — и обращаясь к Даниилу добавил:
— Даниил, за то, что правильно натренировал Иринку, я тебе доплачу дополнительно. И теперь у тебя новая обязанность: ты будешь тренировать всех их. — Кивнул я на моих гостей. — От остальных обязанностей я тебя освобождаю.
— И каждый из вас теперь будет часть дня тратить на тренировки. — добавил я, повернувшись к остальным людям.
Подумав над тем, как мне лучше позаботиться о людях. Я решил сначала дождаться своих вампиров. Не хочу оставлять людей тем, кто еще недавно, хотел их сожрать. Оставалось только надеяться, что вампиры догадаются прихватить еду и питье для людей.
Дарк и компания появились спустя несколько часов. Увидев, что никто мне и моим гостям не угрожает, они не стали нападать на тех вампиров, что находились рядом.
— Мы торопились, как могли, Повелитель. — сказал Дарк.
— Вижу. — ответил я. — Остальные еще не добежали. Вы поесть захватили?
— Да, Повелитель. — с гордостью ответила Лия. По ней было видно, что захватить провиант была ее идея. — Мы даже десятиместное седло для Грарха прихватили.
— Откуда оно? — спросил я.
— Это мы смастерили, под руководством Даниила и дядьки Ригала. — ответил Берт. — Грарх был не против.
— Это так. — пробасил Грарх.
— Ну и где это все? — спросил я.
— Остальные несут. Мы к тебе для помощи в битве спешили. — ответил Николас.
— Ясно. Значит, ждем остальных.
Дождавшись остальную партию вампиров и накормив людей, я отдал приказ закрепить седло на Грархе и поднять в кресла первую партию людей, среди которых были Даниил, Иринка и дядька Ригал. После этого я сам забрался в кабину. Просто седлом назвать это творение искусства, у меня язык не поворачивается. Я лег на живот и закрепил себя ремнями.
— Я буду постепенно набирать скорость. Если кому-то станет тяжело, кричите, я снижу набор скорости. Не надо терпеть, в таком состоянии вам это очень вредно. Все поняли?
И дождавшись от каждого ответа, я аккуратно взлетел. На всякий случай, решив не рисковать, я набирал скорость помедленнее. Но все же набрал ту, с которой я летел в сторону пещеры. Начав снижать скорость еще медленнее, чем набирал, я периодически отключался от Грарха, передавая ему управление и поглядывая на моих пассажиров. Таким образом, я перевез всех своих постояльцев обратно в замок еще до обеда следующего дня. Вампиры вернулись позже.
Не став обедать со всеми, я закрылся у себя в комнате и занялся анализом произошедшего и того, чем мне стоит заняться в ближайшее время.
После обеда я позвал к себе Элиота.
— Твое наказание отменяется. Собери всю нежить и людей на площади. Люди должны стоять ближе всего к трибуне. Ты, Николас, Дарк, Мира, Лия и Морал должны находиться со мной на трибуне. Принесите на нее скамейку, ведро, пять кружек и поварешку с длинной ручкой. Позже пусть приведут Гимбала.
— Все будет сделано, Повелитель. — сказал Элиот и убежал.
Дождавшись, когда Элиот выполнит приказ, я, в его сопровождении, не спеша, спустился на пред замковую площадь и взошел на трибуну.
— Я знаю, что прожитые года для вампиров также священны, как и их жизнь и их гордость. — начал я свою речь. — Я знаю, что никакой Повелитель Смерти из уважения к иерархии нежити не сделал бы того, что я сейчас сделаю. Но я живой и я ваш Повелитель Смерти. Я сломаю все ваши устои и все ваши представления о гордости и о жизни. Я дам вам то, что вам необходимо, чтобы жить нормально, а не просто существовать, получая удовольствие лишь от мучений живых. Я говорил вам ранее и повторю это сейчас: Я умею не только наказывать, но и награждать за верность мне.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 281