Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Преступление без смысла (СИ) - Потёмкин Сергей (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Преступление без смысла (СИ) - Потёмкин Сергей (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Преступление без смысла (СИ) - Потёмкин Сергей (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поблагодарив его, Глеб съехал на тротуар. Баюн в обличье ворона уже порхал впереди. В саду за воротами угадывался свет.

Глеб поехал к домофону, хотя от «предвкушения» встречи с ёкаями стыла кровь. Совершает ли он глупость? Наверняка… Здравый смысл ещё подавал голос и велел ехать назад… Велел слушаться приказа, как это делал Азарин.

Но Глеб знал, что не послушается. Раз здравый смысл отбирает надежду, то глупость честнее.

Оказавшись у ограды, он нажал на кнопку звонка.

Ворота открыл тэнгу.

В своей ручище он держал фонарь с бумажным абажуром, защищавшим огонь от ветра; золотистое пламя подсвечивало темневшие на бумаге иероглифы. Глядя на Глеба, ёкай поклонился:

— Гармонии и благоденствия!

Отвесив в кресле полупоклон, Глеб повторил ту же фразу и даже не осознал, что впервые произнёс это стандартное для магов приветствие. Баюн и тэнгу обменялись взглядами, явно здороваясь каким-то своим, «спиритусовским» способом.

— Я рад, что вы пришли, — тэнгу повёл их в сад. — Перед вашим звонком госпожа собралась пить, но когда вы позвонили, она передумала.

— Вот как… — бормотнул Глеб. Алкоголиков он не выносил, но к вдове посла питал жалость — возможно, потому, что у её поведения была причина.

Сад встретил их полумраком. Фонари из камня мерцали, точно домики с горящими окнами, деревья сверкали после дождя. Было тихо — лишь водопад шептался с ручьём, пронзая тишину тонким звоном.

Хозяйка уже ждала на крыльце:

— Не так быстро! — она посмотрела на Глеба. — По зерфону ты ничего толком не объяснил, так что будь добр объясниться ещё раз… а я взгляну на твою ауру, чтобы понять, скажешь ли ты правду.

— Вы поймёте это по моей ауре? — Глеб почему-то занервничал. Вдова посла усмехнулась:

— Со взрослым бы такое не прошло — в их душах столько всего накопилось, что хорошее от плохого не отличишь… Но ты пока что не взрослый. У тебя двадцать секунд, чтобы сказать, зачем приехал.

— Двадцать секунд?! — изумился Глеб.

— Уж извини — смотреть на ауру дольше я не могу: силы уже не те.

Глеб понял, что возражать не стоит, и после недолгих размышлений кивнул:

— Я готов.

Госпожа Сайто прищурилась, словно от света:

— Начинай.

— Одному человеку нужна помощь, — быстро сказал Глеб. — Её отравил чернотворец; если чернотворца не схватят, она умрёт, а законодержцы ничего не делают. Возможно, я смогу найти преступника, но для этого мне нужно кое с кем поговорить, только тот, с кем я должен поговорить, скрывается, а примещаться ни я, ни мой фамильяр не умеем… поэтому мне нужен ваш дракон.

Прозвучало всё так сумбурно, что Глеб сник: будет чудом, если его теперь не выгонят.

Госпожа Сайто чуть согнулась, на лбу её заблестел пот. Тяжело вздохнув, она уточнила:

— То есть дракон тебе нужен, чтобы кого-то похитить и принудить к разговору?

Глеб был в замешательстве: не стоило так откровенничать. Он попробовал оправдаться:

— Я не хочу никого похищать…

— Правду говори! — перебила госпожа Сайто.

Глеб понял, что всё пропало — и пробормотал, ни на что уже не надеясь:

— Наверное, это будет похищением…

— И ты станешь преступником?

О таком Глеб не задумывался, но ответ был очевиден:

— Да…

Двадцать секунд уже прошли. Вдова посла часто дышала — это было видно даже в неярком свете.

— А ты знаешь, что использовав дракона, ты сделаешь соучастницей преступления меня?

— Нет… — промямлил Глеб: этого он и правда не знал.

— Достаточно, — госпожа Сайто выпрямилась. Глеб ждал, что его выставят за ворота, но его почему-то не выставляли… А через несколько мучительно долгих мгновений он услышал:

— Я не помогла бы тому, кто пришёл ради себя, но ты хочешь кого-то спасти, а это всё меняет. Думаю, пора выпить кофе — ночь будет долгой.

Глеб обрадовался, но тут же вспылил:

— Какой кофе?! Каждая минута на счету!..

Вдова посла хлестнула его взглядом:

— Усвой-ка вот что: во-первых, я вчетверо старше тебя, и делать ты будешь то, что я скажу. Во-вторых, теперь ты расскажешь всё — от начала и до конца, и только потом я приму решение. Ну а в-третьих… — её тон вдруг смягчился. — В-третьих, я терпеть не могу пить кофе в одиночестве!

Кофе госпожи Сайто был не хуже, чем на «Фабрике». Пили они его в гостиной — как ни странно, прибранной: никаких разбросанных газет, картины висят как надо, бра из алебастра мягко светится.

«И всё-таки странно, — подумал Глеб. — Дом в японском стиле, а комната как в английском особняке».

— Необычно, да? — госпожа Сайто улыбнулась. — Все удивляются, когда видят эту комнату. Её приказал построить Акайо, мой муж.

— Для вас? — понял Глеб.

— А для кого же ещё? Я ведь родом из Англии.

Глеб кивнул. Рассказ свой он закончил минуту назад и теперь ждал.

Госпожа Сайто отвернулась:

— По логике вещей я должна достать зерфон и позвонить туда, где ты живёшь, чтобы тебя забрали.

— А не по логике?

Вдова посла вздохнула:

— Давай-ка начистоту: во-первых, твоя затея безрассудна, и ты это знаешь. Во-вторых, мне незачем помогать тебе…

— Тогда зачем предлагали обращаться к вам за помощью?

— Помощь помощи рознь!.. А если ты упадёшь с дракона?

— Я не упаду, — заспорил Глеб.

— Не упадёт он!.. Впрочем, упадёшь — дракон поймает… А вот что ты сделаешь, когда прилетишь к гостинице… как её…

— «Абордажный крюк».

— Да хоть гарпун в брюхе!.. Как поступишь, когда прилетишь туда?

— Дождусь ту девочку: она ведь выйдет…

— А если она выйдет через неделю?

Глеб потупился: об этом он и не подумал. И тут вошёл тэнгу, всё это время ждавший снаружи:

— Простите, но я слышал ваш разговор, — дух виновато поклонился. — Если госпожа решит помочь юному господину, то я готов участвовать!

Вдова посла застонала:

— Горо, и ты туда же!..

— Здорово! — оживился Глеб. — Тогда не могли бы вы…

И он выложил, что придумал — с приходом тэнгу план сложился сам собой. Но госпожа Сайто не обрадовалась:

— Горо, выйди.

Тэнгу вновь поклонился и ушёл. Глеб понял: сейчас всё решится. Он подался вперёд:

— Пожалуйста, помогите мне!

— Помочь!.. — фыркнула вдова посла. — Я не знаю даже, зачем говорю с тобой! Если ты сейчас уедешь, я выпью бренди и обо всём забуду, а ты ляжешь спать…

— И Дея Альберова умрёт, — вставил Глеб.

— Я её едва знаю — кстати, не с лучшей стороны: она мне нагрубила.

— Дее девятнадцать, — Глеб смотрел на госпожу Сайто. — Она закончила школу экстерном. Отправляясь в неволшебку, красит волосы в сиреневый цвет. Иногда бывает вредной, но Дея добрая… И жить ей осталось два дня.

— Ну-ка стоп! — вдова посла выдохнула. — Не выжимай из меня слезу! Вот ведь пристал… Зачем мне влезать в это?

— Затем, — тихо сказал Глеб, — что к вам приходил Бальд.

— И что?

— Вы могли спасти его, просто позвав законодержцев. Бальд сказал бы, кому служит, и того мага арестовали бы — возможно, и с Деей ничего бы и не случилось. Но Бальду вы не помогли, потому что пили… Теперь будете пить вместо того, чтобы помочь мне?

Госпожа Сайто отвела взгляд. Глеб затаил дыхание. Снаружи шуршали листья, звенел ручей.

Вдова посла отвернулась, чтобы скрыть вздох. Взглянула в окно. Потом на Глеба.

И отставила чашку:

— Езжай за мной.

— Спасибо!!! — выпалил Глеб.

— Я ничего ещё не решила!

— Ага, я понял… — он закивал, хотя знал: всё она решила.

— Чего ты улыбаешься? Сказала же — не решила!..

Глеб выехал за ней в сад и поразился: Баюн дрался с тэнгу — понарошку, конечно. Став пантерой, он прыгал на ёкая и бил его лапой, а тот подлетал, махая крыльями — Глеба даже ветром обдало.

Бой так захватывал, что он замер.

— Я помогу тебе, — сказала госпожа Сайто, — точнее, постараюсь помочь… Но главное будет зависеть от тебя.

Глеб посмотрел на неё: что это значит?.. Но вдова посла уже шла дальше, и он поспешил за ней.

Перейти на страницу:

Потёмкин Сергей читать все книги автора по порядку

Потёмкин Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Преступление без смысла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Преступление без смысла (СИ), автор: Потёмкин Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*