Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выигравший проиграет (СИ) - Цыбин Дмитрий (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗

Выигравший проиграет (СИ) - Цыбин Дмитрий (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Выигравший проиграет (СИ) - Цыбин Дмитрий (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как знаешь, Харли — Ухмыльнулся Реарни, чьи отношения с Леди Ван Хонн тоже были далеки от идеала — Только с мамой будешь сам объясняться. Тебя она только покалечит, а вот меня может и прибить сгоряча. Когда ей скажешь? Сегодня?

— Я что, самоубийца? — Удивился Холрик — Завтра, во время званого обеда. При полном скоплении гостей выскажу сыновью почтительность. Мама истинная леди, при посторонних скандал закатывать не будет. А потом уже поздно будет. Сам понимаешь, сын заботится о маме, если при всех пошлет меня — то у меня полное право расстроиться этим обстоятельством, забрать Джену и поехать куда-нибудь погрустить. На полгодика так. А вот этого мама точно не допустит. Так что завтра я последнюю тройку котов пристрою.

— А что, сработает — Реарни уже открыто смеялся — Ей действительно деваться некуда будет. А где Дженка болтается?

— От мамы прячется — Холрик легкомысленно махнул вглубь дома — В прятки с мамой играет. Благо дом большой. Хотя у Дженки без шансов — мама этот дом как свои пять пальцев знает, а вот Дженка только в моем крыле хорошо ориентируется. Так что будет поймана и ждет её увлекательная беседа с мамочкой на тему подготовки к свадьбе. Но хоть за Гремма ей не влетит, мамочка от этой наглой псины просто в восторге.

— Харли, а тебе Дженку совсем не жалко? — Реарни уже сгибался от смеха — Сиятельная её же в усмерть замучает.

— Дженку я ночью жалеть буду — Холрик предвкушающе улыбнулся — Пошли поедим, что ли? На кухню. А то мне что то совсем не хочется на семейный ужин идти. Быстренько пожуем и сбежим… Во, лошадей проведать надо. И охотничьих собак я еще после приезда не видел. До вечера дотянем или еще какое дело вне дома придумать?

+*+*+*+*+

— Ну здравствуй, Максвел — Лорд-управитель города Бренир герцог Ленкис поздоровался с герцогом Норги, стоящим около письменного стола в своем кабинете — Давненько не виделись.

— Доброго дня, Скали — Герцог Норги прятал настороженность за показным радушием — Что привело тебя в мой город? Вот так, даже без предварительного письма?

— Вот так сразу? — Герцог Ленкис рассмеялся — Ты не меняешься, Максвел. Если я скажу, что соскучился — ты не поверишь. И будешь прав. Вина налей, что ли. Поговорить надо. Кажется, у нас общие проблемы.

— У меня нет проблем, Скали — Внешне равнодушно ответил Норги, отдавая распоряжения слугам сервировать столик и принести вина — У меня в городе все спокойно.

— И поэтому у тебя в городе сидят императорские аудиторы — Ехидно уточнил лорд-управитель Бренира — Только не говори, что ты их вызвал сам.

— А вот это не твое дело — Милорд Норги напрягся, направление разговора ему не нравилось — Это право Императора, проводить аудит. Тем более, что в последний раз они у меня были пятнадцать лет назад. Если не больше.

— Ладно, не кипятись, а не по этому поводу — Герцог Ленкис примирительно поднял руки вверх — Может быть, следующий на очереди я. Я тебя вот что хотел спросить — тебе вот такая карточка ни о чем не говорит?

— "Бренирское пари. Выигравший проиграет" — Герцог Норги покрутил в руках протянутую ему лордом-управителем Бренира кусочек картона — Скали, а что мне это должно сказать? Я в Бренире пари не заключаю. На что хоть ставят?

— Максвел, а может перестанем валять дурака? — Взгляд герцога Ленкиса стал жестким — Ты отлично знаешь, о каком пари идет речь. У тебя оно называется ларентийским. В Игере — игерийским. А вообще то оно в Герию пришло из Римерии. Лет так сто назад. И тогда имело общее название — римерийское пари на любовь. Правда, тогда ставили не на умение затащить девку в постель, а на женитьбу на подходящей девице. Но в Герии к этому подошли творчески и условия пари несколько поменялось. Так что не делай удивленные глаза, сам наверняка в молодости заключал такие пари.

— Допустим — Осторожно согласился герцог Норги — Но я все равно не понимаю, что тебе от меня надо. Я уже давно вышел из возраста, подходящего для таких игрушек.

— Ладно, буду с тобой откровенен — Милорд Ленкис пригубил принесенное слугой вино и лично разлитое хозяином кабинета по бокалом — За последние два месяца в Бренире убито четыре молодых аристократа. Двое — арбалетные болты, один — кинжал в сердце, еще один — метательные нож в глаз. И у каждого нашлась такая карточка. Как понимаешь, я не мог оставить такое без внимания. Начали разбираться. Наш молодняк до сих пор играет в это пари. И эти четверо — тоже. Но вот незадача — у всех у них были ставки на разных девиц. Абсолютно на разных. И эти девицы никогда между собой не пересекались. Никогда! Да, все пари окончились для девиц….не совсем удачно. Две покончили жизнь самоубийством, одна в монастыре, одна сошла с ума. Среди них не было ни одной аристократки.

— Ну и зачем ты мне все это рассказываешь? — Милорд Норги лихорадочно просчитывал цели приезда герцога Ленкиса — Ну заигрались юноши. И кто то решил отомстить. Дело житейское. Пусть семьи разбираются.

— Ты еще не понял или по прежнему дурака валяешь? — Лорд-управитель Бренира тяжело вздохнул — Максвел, работали наемники. Две группы. Две группы наемников. Профессиональных. Я же не зря уточнил — аристократок среди девиц не было. А от простолюдинов наемники заказ на аристократа не возьмут. Ни от горожан, ни от купцов. Никогда! То есть нанимал убийц аристократ. По прежнему ничего не хочешь мне сказать?

— Пока я тебя внимательно слушаю — Герцог Норги пытался сопоставить происходящее в Бренире с происходящим в Ларентии — И какие я должен сделать выводы?

— Упрямый ты, Максвел — С досадой вздохнул Ленкис — Ладно, продолжу. Одну группу мы взяли. Ну как взяли, пятерых убили при их попытке грохнуть очередного мальчишку, одного раненого взяли в плен. Правда, ничего внятного он не сказал. Да и не мог сказать, он простой стрелок. Но суть такова — их группу нанял кто то очень родовитый. Выдал список из шести имен. Заплатил хорошо. И вот что самое интересное — заказчик — не Бренириец. Заказчик из Тортореи. Начали рыть дальше. Выяснилось, что второй группой руководит Каренсий. А Каренсий — один из ручных псов лорда-управителя Тортореи герцога Митила. Как сам понимаешь, самого герцога я спросить не могу, я с ним в плохих отношениях. Попытались взять Каренсия, но он что-то почувствовал и вместе с группой из Бренира ушел. А ушел он в Ларентию. Не в Торторею. Ну и последнее — у убитого старшего группы наемника была еще одна карточка.

— "Ларентийское пари. Выигравший проиграет" — Герцог Норги взял протянутую Ленкисом карточку, испачканную с одной стороны чем-то бурым, скорее всего засохшей кровью — Понятно. Прежде чем продолжим беседу — ты не узнавал, у остальных лордов-управителей нет таких проблем с пари?

— Нет, только у нас с тобой — Герцог Ленкис отрицательно покачал головой — Как сам понимаешь, в лоб такие вопросы не задашь. Но мои люди просмотрели все некрологи всех двенадцати городов за последние три месяца. Так вот, мор на молодых аристократов только у нас с тобой. Еще в семи городах все живы и здоровы. Из еще трех — в одном — баронет на охоте упал с лошади и сломал себе шею. Во втором — отравился, несчастная любовь. В третьем — жертва грабителей. И только в Бренире и Ларентии умерло больше трех аристократов. Тебя это не наводит ни на какие мысли?

— Наводит — Герцог Норги решил все же поделиться информацией — У меня шесть трупов. Восемь разоренных до нищеты. Один банк умер полностью, еще один испытывает очень большие финансовые трудности. Из наемников в Ларентии — Каренсий, Трикси, Лонрак и… Джен Великолепная.

— Джен здесь? — Герцог Ленкис удивился — Она же кровью никогда не пачкалась! Хотя если банки и банкротства — её работа, а трупы — другие группы, то все может быть. Хотя никогда не слышал, что бы Джена с кем-нибудь кооперировалась. Джен — человек Стила, это Сокраментия. Каренсий — Митила, это Торторея. На кого работают Трикси и Лонрак?

— Трикси — вроде бы на олентийскую купеческую гильдию — Герцог Норги задумался — Но это вряд ли. Олентийцы бы своими силами справились, если бы действительно хотели с кем-нибудь разобраться. Прислали бы тройку котов и придушили обидчика где-нибудь в темном переулке. Скорее всего, этой глупой курице просто скормили сказку. А вот Лонрак — человек герцога Сенрая, это Лагери. И мне все это не нравится. И что то мне кажется, что пари на любовь — это только верхушка, которую нам хотят показать.

Перейти на страницу:

Цыбин Дмитрий читать все книги автора по порядку

Цыбин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Выигравший проиграет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выигравший проиграет (СИ), автор: Цыбин Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*